Herunterladen Diese Seite drucken
Phoenix Contact ELR H5-IS-PT-24DC/500AC-3-P Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur
Phoenix Contact ELR H5-IS-PT-24DC/500AC-3-P Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur

Phoenix Contact ELR H5-IS-PT-24DC/500AC-3-P Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur

Hybrid-motorstarter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELR H5-IS-PT-24DC/500AC-3-P:

Werbung

ENGLISH
4. Connection notes
Hybrid motor starter with reversing function
For additional information, please refer to the corresponding documentation
of the relevant product at phoenixcontact.net/products.
4.1 Mains connection and line protection
1. Safety regulations/installation notes
• When connecting the 3-phase network, it is essential to observe the terminal
• When working on the device, observe the national safety and accident preven-
tion regulations.
• The control supply voltage and control voltage inputs must be operated with
• Disregarding these safety regulations may result in death, serious personal in-
jury or damage to equipment.
• In order to avoid inductive or capacitive coupling of noise emissions where long
• Startup, mounting, modifications, and upgrades should only be carried out by a
skilled electrical engineer!
• Disconnect the power to the module.
• For emergency stop applications, the machine must be prevented from restart-
ing automatically by a higher-level control system.
• During operation, parts of electrical switching devices carry hazardous voltag-
es.
• During operation, the protective covers must not be removed from the electric
switchgear.
5. Function
• Keep the product documentation in a safe place.
5.1 Status and diagnostics indicators
• The device is an associated item of equipment. Do not install the device in po-
The device visualizes the operating statuses with a total of four LEDs.
tentially explosive areas. When installing and operating associated equipment,
After applying the control supply voltage, all LEDs light up once as an LED test.
the applicable safety directives must be observed.
5.2 Diagnostic function
• If you use the "Automatic RESET" operating mode, the drive is switched on
Various diagnostic functions enable the hybrid motor starter to detect many inter-
again after the cooling time has ended if a control signal is still present. The
nal errors and also external errors (I/O errors).
cooling time is 20 minutes.
If an error is detected, the device is switched to the safe shutdown state.
• The equipment must not be exposed to mechanical or thermal influences that
You cannot acknowledge internal errors. They are stored in the device. Afterwards
exceed the limits as described in the operating instructions. If required, the de-
the device cannot be started up again.
vice should be installed in an appropriate housing with a suitable degree of pro-
In case of external errors, an error acknowledgment is required to exit the safe
tection (e. g. IP54) according to IEC 60529/EN 60529 to provide protection
shutdown state.
against mechanical and electrical damage.
In case of a message, the power path remains switched on; an acknowledgement
• Install the device according to the instructions in the installation instructions.
is not required.
Access to circuits within the device is not permitted.
The flashing PWR LED indicates a message.
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself,
Explanation: A = LED switched off, Aut = automatic, B = LED flashes, B
replace it with an equivalent device. Repairs may only be carried out by the
flashes red, B
manufacturer. The manufacturer is not liable for damage resulting from viola-
shines yellow, E
tion.
possible, X = arbitrary state
• You will find the safety-relevant data in this documentation and the certificates.
Status
• The device executes a function diagnosis when the drive is switched on or is in
the switched on state. In addition, an authorized electrician or a skilled worker
who is well acquainted with the relevant standards can conduct the "Motor
overload protection" safety function test. For this test, the drive must be operat-
OFF
ed with right or left rotation (forward or reverse running), and the current flow in
Ready to operate,
a conductor is interrupted (e.g. by removing the fuse in the L1 or L3 phase). The
enable = 0
hybrid motor starter then switches off the drive within 1.5 to 2 s. The LEDs for
Ready to operate,
right or left rotation go out, and the ERR-LED and the reply output are set.
enable = 1
• Secure the device during safety-related applications with an access protection.
Drive switched on
• Only use power supply units with safe isolation with SELV / PELV voltage in ac-
cordance with EN 50178/VDE 0160(SELV / PELV). This prevents short circuits
between primary and secondary sides.
Internal error
• Observe the minimum permissible load current in safety-related applications:
ELR H5-.../500AC-3-P: ≥ 180 mA
ELR H5-.../500AC-9-P: ≥ 1.5 A
External error
Area of application
in controller or I/O
• In circuits in potentially dust-explosive areas of zones 21 and 22, it must be
devices (mainte-
nance requirement)
guaranteed that the equipment connected to this circuit complies with category
2D or 3D or is certified as such.
• This is a product for environment A (industry). The device can cause unwanted
radio interference if used in Class B environments (household). In this case, the
user may be obligated to take the necessary precautionary measures.
2. Short description
The modular 3-phase hybrid motor starter with reversing function and current mon-
itoring provides the following functions.
– Forward running
– Reverse running
– Motor overload protection
– Emergency stop to performance level PLe (TÜV certified)
Using the DIN rail connector (order no. 2203861) provides additional advantages:
– Emergency stop of the enable signal is also possible via the DIN rail connector,
e. g. via a safety relay (PSR-MC38...) or safe controller
– Power can also be supplied via the DIN rail connector by a system power sup-
ply (e. g. MINI-SYS-PS...) or a circuit board connector IMC 1,5/ 5-ST-3,81 (or-
der no.: 1857919)
– Use of contact extensions on the right side of the hybrid motor starter via an op-
tional relay module (e. g. EM-2RSC/21AU-R/L-P, order no.: 2908701) that sup-
plies additional status information
The amount of cabling required is reduced to a minimum by the internal locking cir-
cuit and the load wiring.
3. Operating and indicating elements ()
1 Input: Control supply voltage
2 Control input: Forward/reverse running
3 EN+: Enable safety-related input
4 Acknowledgment inputs MAN, RES, AUT
5 +: Enable supply voltage
6 Feedback
7 Potentiometer for nominal current parameterization
8 LED PWR: Control supply voltage
9 LED ERR: Message/error
10 LED L: Reverse running
11 LED R: Forward running
12 Reset/set button
13 3-phase output voltage
14 3-phase input voltage
15 Metal lock for fixing to DIN rail
16 Connection option for DIN rail connector
ENGLISH
Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion
WARNING: Danger to life by electric shock!
Never perform work on the device when voltage is present.
1. Sicherheitsbestimmungen / Errichtungshinweise
• Beachten Sie bei allen Arbeiten am Gerät die nationalen Sicherheits- und Un-
identification.
fallverhütungsvorschriften.
• Werden die Sicherheitsvorschriften nicht beachtet, kann Tod, schwere Körper-
power supply modules according to IEC 61131-2 (max. 5 % residual ripple).
verletzung oder hoher Sachschaden die Folge sein.
• Inbetriebnahme, Montage, Änderung und Nachrüstung dürfen nur von einer
control wires are used, we recommend the use of shielded conductors.
Elektrofachkraft ausgeführt werden.
NOTE: Electrical safety
• Schalten Sie das Modul spannungsfrei.
Screw connection:
• Bei Not-Halt-Anwendungen muss ein automatischer Wiederanlauf der Maschi-
Only connect conductors with the same conductor cross section to a termi-
ne durch eine übergeordnete Steuerung verhindert werden.
nal point.
• Während des Betriebs stehen Teile der elektrischen Schaltgeräte unter gefähr-
Push-in connection:
licher Spannung.
Only connect a conductor to a terminal point or use conductors with the
same conductor cross section ferrules.
• Schutzabdeckungen dürfen während des Betriebs von elektrischen Schaltge-
räten nicht entfernt werden.
• Bewahren Sie die Produktdokumentation auf.
• Das Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel. Installieren Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen. Halten Sie für das Errichten und Betreiben
von zugehörigen Betriebsmitteln geltenden Sicherheitsvorschriften ein.
• Wenn Sie die Betriebsart "automatischer RESET" verwenden, wird der Antrieb
nach Ablauf der Abkühlzeit - sofern noch ein Ansteuersignal vorliegt - wieder
eingeschaltet. Die Abkühlzeit beträgt 20 Minuten.
• Das Gerät darf nicht mechanischen oder thermischen Beanspruchungen aus-
gesetzt werden, die die in der Betriebsanleitung beschriebenen Grenzen über-
schreiten. Zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigung ist
gegebenenfalls der Einbau in ein entsprechendes Gehäuse mit einer geeigne-
ten Schutzart (z. B. IP54) nach IEC 60529 / EN 60529 vorzunehmen.
• Bauen Sie das Gerät gemäß den in der Einbauanweisung beschriebenen An-
weisungen ein. Ein Zugriff auf die Stromkreise im Inneren des Geräts ist nicht
zugelassen.
= LED
r
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät
= LED flashes yellow, E = LED shines continuously, E
= LED
ye
ye
nicht selbst, sondern ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Repara-
= LED shines red, Man = manual, Ne = not required, Nm = not
r
turen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
Description
PWR
ERR L
R Error ac-
• Die sicherheitstechnischen Daten können Sie dieser Dokumentation und den
knowl-
Zertifikaten entnehmen.
Green Red
Yellow
edgment
• Das Gerät führt beim Einschalten des Antriebs, bzw. im abgeschalteten Zu-
Supply voltage not present
A
A
A
A -
stand eine Diagnose der Funktionen durch. Zusätzlich kann eine Elektrofach-
kraft, bzw. eine Fachkraft, die mit den entsprechenden Normen vertraut ist,
Supply voltage present, re-
B
X
X
X Ne
eine Prüfung der Sicherheitsfunktion "Motorschutz" durchführen. Für diesen
lease has not been issued
Test muss der Antrieb im Links bzw. Rechtslauf betrieben werden und dabei
Supply voltage present, re-
E
X
X
X Ne
der Stromfluss in einem Leiter unterbrochen werden (z. B. durch Entfernen ei-
lease has been issued
ner Sicherung in der Phase L1 bzw. L3). Der Hybrid-Motorstarter schaltet dann
Reverse running (L)
E
A
E
A -
den Antrieb innerhalb eines Zeitraums von 1,5...2 s ab. Die LEDs für Links-
bzw. Rechtslauf verlöschen und die ERR-LED und der Rückmeldeausgang
Forward running (R)
E
A
A
E -
werden gesetzt.
Internal error - device de-
B
E
B
B Nm
• Sichern Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen das Gerät durch einen
fective.
Zugriffsschutz.
Replace the device!
• Setzen Sie ausschließlich Netzteile mit sicherer Trennung mit SELV / PELV-
Motor protection function: The motor current is high-
 
Spannung nach EN 50178 / VDE 0160 (SELV / PELV) ein. In diesen wird ein
er than the motor nominal current specification: Cool-
Kurzschluss zwischen Primär- und Sekundärseite ausgeschlossen.
ing time elapsing (20 minutes)
• Beachten Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen den minimal zulässi-
Error during reverse running E / B
B
E
A Aut
gen Laststrom:
Error during forward running E / B
B
A
E Aut
ELR H5-.../500AC-3-P: ≥ 180 mA
ELR H5-.../500AC-9-P: ≥ 1,5 A
After 2 minutes, "L" or "R" flashes: manual reset is pos-
 
sible
Anwendungsbereich
Error during reverse running E / B
B
B
A Man
• Bei Stromkreisen in den staubexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 21
bzw. 22 muss sichergestellt sein, dass die an diesen Stromkreis angeschlos-
Error during forward running E / B
B
A
B Man
senen Betriebsmittel der Kategorie 2D bzw. 3D entsprechen bzw. bescheinigt
Error when restoring the
E / B
B
B
B Man
sind.
system state: Manual ac-
• Dies ist ein Produkt für Umgebung A (Industrie). In Umgebung B (Haushalt)
knowledgment possible af-
kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall
ter 2 min.
kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzufüh-
Symmetry: The two motor
E / B
B
A
A Man
ren.
currents deviate from each
other by more than 33 %.
2. Kurzbeschreibung
Der modulare 3-phasige Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion und Stromüber-
Phase failure: One of the
E / B
B
A
A Man
wachung stellt folgende Funktionen bereit.
motor currents is zero.
– Rechtslauf
– Linkslauf
– Motorüberlastschutz
– NOT-HALT bis Performance Level PLe (TÜV-zertifiziert)
Wenn Sie den Tragschienen-Busverbinder (Art.-Nr.: 2203861) verwenden, erge-
ben sich zusätzliche Vorteile:
– NOT-HALT Abschaltung des Enable-Signals auch über den Tragschienen-
Busverbinder, z. B. über ein Sicherheitsrelais (PSR-MC38...) oder eine sichere
Steuerung
– Spannungsversorgung über den Tragschienen-Busverbinder auch durch eine
Systemstromversorgung (z. B. MINI-SYS-PS...) oder einen Leiterplattensteck-
verbinder IMC 1,5/ 5-ST-3,81 (Art.-Nr.: 1857919)
– Nutzung von Kontakterweiterungen auf der rechten Seite der Hybrid-Motor-
starter über ein optionales Relaismodul (z. B. EM-2RSC/21AU-R/L-P, Art.-Nr.:
2908701), das zusätzliche Statusinformationen liefert
Durch die interne Verriegelungsschaltung und Lastverdrahtung wird der Verdrah-
tungsaufwand auf ein Minimum reduziert.
3. Bedien- und Anzeigeelemente ()
1 Eingang: Steuerspeisespannung
2 Steuereingang: Rechts-/Linkslauf
3 EN+: Enable sicherheitsgerichteter Eingang
4 Quittierungseingänge MAN, RES, AUT
5 +: Enable-Versorgungsspannung
6 Rückmeldung
7 Potenziometer zur Nennstromparametrierung
8 LED PWR: Steuerspeisespannung
9 LED ERR: Meldung/Fehler
10 LED L: Linkslauf
11 LED R: Rechtslauf
12 Reset/Set-Taster
13 3-Phasen-Ausgangsspannung
14 3-Phasen-Eingangsspannung
15 Metallschloss zur Befestigung auf der Tragschiene
16 Anschlussmöglichkeit für Tragschienen-Busverbinder
DEUTSCH
4. Anschlusshinweise
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation des je-
Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung am Gerät.
weiligen Artikels unter phoenixcontact.net/products.
4.1 Netzanschluss und Leitungsschutz
• Beachten Sie beim Anschluss des 3-Phasen-Netzes unbedingt die Klemmen-
bezeichnung.
• Betreiben Sie die Steuerspeisespannungs- und Steuerspannungseingänge mit
Stromversorgungsmodulen gemäß IEC 61131-2 (max. 5 % Restwelligkeit).
• Um bei langen Steuerleitungen die induktive bzw. kapazitive Einkopplung von
Störimpulsen zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung von abgeschirm-
ten Leitungen.
ACHTUNG: Elektrische Sicherheit
Schraubanschluss:
Schließen Sie nur Leiter mit gleichem Leiterquerschnitt an einer
Klemmstelle an.
Push-in-Anschluss:
Schließen Sie nur einen Leiter an einer Klemmstelle an oder verwenden Sie
bei Leitern mit gleichem Leiterquerschnitt Aderendhülsen.
5. Funktion
5.1 Status- und Diagnoseanzeigen
Mit insgesamt vier LEDs visualisiert das Gerät die Betriebszustände.
Nach Anlegen der Steuerspeisespannung leuchten sämtliche LEDs als LED-Test
einmal auf.
5.2 Diagnosefunktion
Durch diverse Diagnosefunktionen ist der Hybrid-Motorstarter in der Lage, viele in-
terne Fehler und auch externe Fehler (Fehler in der Peripherie) zu erkennen.
Bei einem erkannten Fehler befindet sich das Gerät im sicheren abgeschalteten
Zustand.
Sie können interne Fehler nicht quittieren. Diese werden im Gerät gespeichert. Sie
können das Gerät anschließend nicht wieder in Betrieb nehmen.
Bei externen Fehlern ist zum Verlassen des sicheren abgeschalteten Zustands
eine Fehlerquittierung erforderlich.
Bei einer Meldung bleibt der Leistungspfad durchgeschaltet. Eine Quittierung ist
nicht erforderlich.
Das Blinken der PWR-LED signalisiert eine Meldung.
Erläuterung: A = LED ausgeschaltet / Aut = Automatisch / B = LED blinkt / B
blinkt rot / B
gelb / E
r
möglich / X = beliebiger Zustand
Status
Aus
Betriebsbereit Enab-
le = 0
Betriebsbereit Enab-
le = 1
Antrieb eingeschaltet
Interner Fehler
Externer Fehler in der
Ansteuerung oder der
Peripherie (Wartungs-
bedarf)
DEUTSCH
phoenixcontact.com
DE
EN
ELR H5-IS-PT- 24DC/500AC-3-P
ELR H5-IS-PT- 24DC/500AC-9-P
ELR H5-IS-SC- 24DC/500AC-3-P
ELR H5-IS-SC- 24DC/500AC-9-P
 
= LED
r
= LED blinkt gelb / E = LED leuchtet dauerhaft / E
= LED leuchtet
ye
ye
 
= LED leuchtet rot / Man = Manuell / Ne = nicht erforderlich / Nm = nicht
Beschreibung
PWR
ERR
L
R Fehler-
quittie-
Grün
Rot
Gelb
rung
Keine Versorgungsspan-
A
A
A A -
nung vorhanden
Versorgungsspannung vor-
B
X
X X Ne
handen, Freigabe wurde
nicht erteilt
Versorgungsspannung vor-
E
X
X X Ne
handen, Freigabe wurde er-
teilt
Linkslauf (L)
E
A
E A -
Rechtslauf (R)
E
A
A E -
Interner Fehler - Gerät de-
B
E
B B Nm
fekt.
Tauschen Sie das Gerät
aus!
Motorschutzfunktion: Der Motorstrom ist größer
 
als die Motornennstromvorgabe: Abkühlzeit läuft (20
Min)
Fehler beim Linkslauf
E / B
B
E A Aut
Fehler beim Rechtslauf
E / B
B
A E Aut
Nach Ablauf von 2 Min blinkt "L" oder "R": manueller
 
Reset möglich
Fehler beim Linkslauf
E / B
B
B A Man
Fehler beim Rechtslauf
E / B
B
A B Man
Fehler beim Wiederher-
E / B
B
B B Man
stellen des Systemzu-
stands: Manuelle
Quittierung nach 2 Min mög-
lich
Symmetrie: Die beiden Mo-
E / B
B
A A Man
torströme weichen um mehr
als 33 % voneinander ab.
Phasenausfall: Einer der
E / B
B
A A Man
Motorströme ist Null.
© PHOENIX CONTACT 2019
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 1021840
2019-01-10
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
Installation notes for electricians
2909569
2909567
2908699
2908697
1
2
3
4
5
6
PH
Fla
OE
NI X
ch sm
CO
32 82
ar kts
NT
5 Bl
AC
om
tr. 8
T GM
E L
be rg
BH
, Ge
& Co
R H
rm
. KG
O rd
5 -I
an y
-N
S -P
o .:
T -2
w w
2 9
w. ph
4 D
oe ni
0 9
C /5
5 6
xc on
9
0 0
ta ct
A C
.c om
-3 -P
L
16
R
+
X X
EN
7
/X X
T
+
AU
U
s
S
96
RE
1. 6
M AN
95
3. 0
98
0. 88
8
0. 18
3 A
15
x.
m a
9
P W
R
R
10
E R
L
R
S E
T/
R E
S E
T
11
3
6 /T
12
2
3
4 /T
5 /L
2
14
2 /T
1
3 /L
1 /L
1
13
MAN
Reset
RES
Logic
Reset2
L1 L2 L3
Auto-
AUT
reset
μP
U
24
s
T
VDC
R
Reset
& Error
L
EN+
2/T1
6/T3
Enable
T-BUS
4/T2
+
98
95
96
PNR 108036 - 01
DNR 83193247 - 01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Contact ELR H5-IS-PT-24DC/500AC-3-P

  • Seite 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 4. Connection notes 4. Anschlusshinweise Hybrid motor starter with reversing function Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 1021840 2019-01-10 WARNING: Danger to life by electric shock!
  • Seite 2 Sicheres Abschalten ≤ 3 Performance level according to ISO 13849 Safe shutdown Performance Level nach ISO 13849 Sicheres Abschalten ≤ e UL, USA/Canada UL, USA / Kanada NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 108036 - 01 DNR 83193247 - 01 NRNT.E172140...
  • Seite 3 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ITALIANO ITALIANO FRANÇAIS FRANÇAIS Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 4. Indicazioni sui collegamenti 4. Conseils relatifs au raccordement Relè statici trifase con funzione di inversione Démarreur moteur hybride avec fonction d'inversion Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Seite 4 Déconnexion assurée ≤ 3 Performance Level secondo ISO 13849 Disinserimento sicuro Niveau de performance selon ISO 13849 Déconnexion assurée ≤ e UL, USA / Canada UL, USA/Canada NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 108036 - 01 DNR 83193247 - 01 NRNT.E172140...
  • Seite 5 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 4. Instruções de conexão 4. Observaciones para la conexión Acionador de motor híbrido com função de inversão Controlador de arranque híbrido con función de inver- Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Seite 6 Nível de desempenho conforme ISO 13849 Desligamento seguro Nivel de rendimiento según ISO 13849 Desconexión segura ≤ e UL, EUA / Canadá UL, EE.UU. / Canadá NLDX.E228652 NRNT.E172140 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 108036 - 01 DNR 83193247 - 01...
  • Seite 7 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG РУССКИЙ РУССКИЙ TÜRKÇE TÜRKÇE Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 9 Светодиод ERR: сообщение/ошибка 4. Bağlantı talimatları Комбинированный пускатель электродвигателя с Yön değiştirme fonksiyonlu hibrit motor yol vericiler Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com 10 Светодиод L: вращение против часовой стрелки...
  • Seite 8 ≤ 3 Уровень эффективности согласно ISO 13849 Безопасное отключение ISO 13849'a göre performans seviyesi Güvenli kapatma ≤ e UL, США / Канада UL, USA / Kanada NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 108036 - 01 DNR 83193247 - 01 NRNT.E172140...
  • Seite 9 中文 中文 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG POLSKI POLSKI Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 带换向功能的混合电机起动器 5. 功能 4. Wskazówki dotyczące przyłączania Hybrydowy rozrusznik silnika z funkcją nawrotną Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com 5.1 状态和诊断指示灯 MNR 1021840 2019-01-10 OSTRZEŻENIE: zagrożenie życia na skutek porażenia prądem elek- 更多信息请参看...
  • Seite 10 安全关断 Kategoria wg ISO 13849 Bezpieczne wyłączanie ≤ 3 性能等级符合 ISO 13849 安全关断 Performance Level wg ISO 13849 Bezpieczne wyłączanie ≤ e UL,美国/加拿大 UL, USA / Kanada NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 108036 - 01 DNR 83193247 - 01 NRNT.E172140...