Seite 1
Doc. N.° 1SDH002012A1002 - ECN000136443 - Rev. D SACE Tmax XT 1 S DH0 0 2 0 1 2 A1 0 0 2 Istruzioni di installazione XT6 UL Installation instructions XT6 UL Installationsanleitung XT6 UL Instructions pour l'installation XT6 UL Instrucciones de instalación XT6 UL...
Seite 2
In=600 A cables 2x350kcmil minimum bending radius R>91mm (3.58") In=800 A cables 3x300kcmil minimum bending radius R>86mm (3.38") XT6 3p-4p ENCLOSURES DIMENSIONS Rating Vents Cable L (3p) L (4p) 600A 75°C 800A 75°C 600A 90°C 100% 800A 90°C SACE Tmax XT | ABB...
Seite 6
XT6 3p-4p W n°4 Ø8,5 #4 dia.0.33" ≥ 3 ≥ 0.12" 8.43" 5.51" 8 Nm 71 lb-in 11.18" 8.27" XT6 3p-4p W For assembling sequence see 18 ÷ 24 SACE Tmax XT | ABB...
Seite 7
XT6 3p-4p W ≥ ≥ 0.08" 1.69" 0.55" R=200 Min R=7.87" Min 3p-4p 7.56" 6.26" 9.74" 3.49" 5.45" SACE Tmax XT | ABB...
Seite 8
For cable rack assembling only - XT6 3p-4p For cable rack assembling only - XT6 3p-4p For cable rack assembling only - XT6 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
Seite 9
For cable rack assembling only - XT6 3p-4p 0,5 Nm 4.4 lb-in For cable rack assembling only - XT6 3p-4p CLACK For cable rack assembling only - XT6 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
Seite 10
Introduire la manivelle dans la partie mobile. Dans cette phase la partie mobile est en position DISCONNECTED. Introducir la manivela en la parte móvil. En esta fase la parte móvil está en posición DISCONNECTED. 往移动部分上插入摇把。 这过程中,移动部分仍处于 DISCONNECTED 位置. SACE Tmax XT | ABB...
Seite 11
Estrarre la manovella. L’interruttore può essere chiuso. Extract the crank. The circuit-breaker can be closed. Die Handkurbel herausziehen. Der Leistungschalter kann eingeschaltet werden Extraire la manivelle. Le disjoncteur peut être fermé Extraer la manivela. El interruptor se puede cerrar 取出摇柄。可对断路器进行闭合操作。 SACE Tmax XT | ABB...
Seite 12
Cat. B i n g Ic w r a t r a m w i t ia g Icw 10kA 1s ir in DC ratings available only with TM trip unit For wiring diagrams see: 1SDH002012A1001 SACE Tmax XT | ABB...
Seite 14
1SDH002012A1806 1SDH002012A1105 1SDA104755R1 4pcs 9 Nm 43 lb-in W - EF 1SDA104768R1 3pcs 1SDH002012A1808 1SDH002012A1115 1SDA104769R1 4pcs W - HR 1SDA104772R1 3pcs 1SDH002012A1808 1SDH002012A1116 1SDA104773R1 4pcs W - VR 1SDA104782R1 3pcs 1SDH002012A1808 1SDH002012A1116 1SDA104783R1 4pcs SACE Tmax XT | ABB...
Seite 15
LED Blinking = S alarm (I > I2) LED Blinking = Parameters inconsistency - L = S or L = I. L | S | I LED Blinking without Parameters inconsistency = generic fault (please contact ABB) Settaggio di default Default setting Default-Einstellung Configuration par défauit...
Seite 16
- Situar el interruptor en posición “Test de Disparo” antes de realizar el ajuste del relé termomagnético. - 调整热磁脱扣器前必须使开关处于跳扣状态 MIN (0,7×In) MED (0,85×In) MAX (1×In) MIN (5×In) MED (7,5×In) MAX (10×In) 3000 4500 6000 4000 6000 8000 Copyright 2019-2021 ABB. All rights reserved www.abb.com...