Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee M12 FIWF12 Originalbetriebsanleitung

Milwaukee M12 FIWF12 Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M12 FIWF12:

Werbung

M12 FIWF12
M12 FIWP12
M12 FIW14
M12 FIW38
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M12 FIWF12

  • Seite 1 M12 FIWF12 M12 FIWP12 M12 FIW14 M12 FIW38 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 STOP START...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Seite 6 LOCK...
  • Seite 7 M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 0-1200 min 0-1200 min 0-1300 min 0-1200 min 0-1800 min 0-1800 min 0-1900 min 0-1800 min 0-2700 min 0-2700 min 0-3200 min 0-2700 min 0-2700 min 0-2700 min 0-3200 min 0-2700 min...
  • Seite 8: Operation

    • Condition and base material – The base material of the Do not machine any materials that present a danger to refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to fastener and any component in between the surfaces may health (e.g.
  • Seite 9: Maintenance

    ....1,37 kg ....1,37 kg .....1,15 kg ....1,37 kg Check the tightness with a hand-torque wrench. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten..............-18°C ... +50 °C components need to be replaced which have not been If the fasteners are too tight, reduce the impacting time.
  • Seite 10: Antriebssteuerung

    Beschädigungen verursachen. beeinfl ussen die Höhe des Anzugsdrehmoment. Die Taste für die Antriebssteuerung dient zur anwendungsabhängigen Einstellung der Drehzahl Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche (min- verwenden.
  • Seite 11 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou pour retirer les éléments de fi xation au couple maximum. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système sont : d’évacuation écologique des accus usés.
  • Seite 12: Entretien

    Numero di giri a vuoto Modalità 1 ..........0-1200 min ...0-1200 min .... 0-1300 min ... 0-1200 min Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Numero di giri a vuoto Modalità 2 ..........0-1800 min ...0-1800 min .... 0-1900 min ...
  • Seite 13: Controllo Velocità

    Techtronic ricaricate prima dell’uso. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero elementi di fi ssaggio. Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, batterie usate.
  • Seite 14 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Cargadores recomendados ................. M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de MANEJO Información sobre ruidos / vibraciones baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Seite 15: Mantenimiento

    Velocidade em vazio Modo 3 .............0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Velocidade em vazio Modo ..........0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ...
  • Seite 16 • na troca das ferramentas Germany média é 75% a 80% do torque de aperto, dependendo do serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a • ao depositar o aparelho estado das superfícies de contato. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina...
  • Seite 17 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Maximale schroefgrootte / moergrootte ......... M16 ...... M16 ......M12 ...... M16 BEDIENING Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Spanning wisselakku .................12 V ....... 12 V ......12 V ......12 V recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Seite 18 Værktøjsholder ................1/2" (12,7 mm) ..1/2" (12,7 mm) ..1/4" (6,35 mm) ..3/8" (9,5 mm) Voer lichte schroefwerkzaamheden uit met een relatief Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Omdrejningstal, ubelastet driftsmåde 1 ........0-1200 min ...0-1200 min ....
  • Seite 19 Hvis tilspændingsmomentet ikke er tilstrækkeligt, skal Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er slagtiden øges. Alexander Krug beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Managing Director Olie, snavs, rust eller andre urenheder på gevindene eller brochure garanti/kundeserviceadresser). under fastgørelsesmidlets hoved påvirker Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
  • Seite 20 Merk: Vi anbefaler at tiltrekningsmomentet alltid Tomgangsturtall modus 2 ............0-1800 min ...0-1800 min .... 0-1900 min ... 0-1800 min husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig kontrolleres med en momentnøkkel etter at festet er Tomgangsturtall modus 3 ............0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ...
  • Seite 21 Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används bruk. sitter fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut verktyget som används fortfarande sitter fast; risk för SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR SLAGSKRUVDRAGARE...
  • Seite 22 åtdragningsmomentet med en momentnyckel efter Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. fastsättningen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Åtdragningsmomentet påverkas av många faktorer bland BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD Tools för återvinning. annat av dessa: Drag ur batteripaket innan arbete utföres på...
  • Seite 23 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä Taaksepäin pyöriessään laite toimii täydellä kierrosluvulla, toimenpiteitä. jotta kiinnitysvälineet poistetaan suurimmalla Tuotantonumero ................4678 13 02.... 4690 05 02.... 4677 95 02...
  • Seite 24 προκύψει υψηλή ροπή αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του συγκράτησης, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες η βίδα θα μπλοκαρίσματος της αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυφούς αγωγούς υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας.
  • Seite 25 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Μια θερμοκρασία πάνω από 50°C μειώνει την ισχύ της 71364 Winnenden, Germany. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια ανταλλακτικής μπαταρίας. Αποφεύγετε τη θέρμανση για απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Seite 26 Boştaki devir sayısı işletim türü 3 ..........0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek olunur. Boştaki devir sayısı işletim türü ..........0-2700 min ...0-2700 min ....
  • Seite 27 AKÜ SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan Výrobní číslo ...................4678 13 02.... 4690 05 02.... 4677 95 02... 4678 02 02... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! önce şarj edin.
  • Seite 28 OBSLUHA Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. dlouhým přehříváním na slunci či u topení. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Upozornění: Doporučujeme po utažení vždy Před zahájením veškerých prací na vrtacím Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
  • Seite 29 Otáčky naprázdno režim ............0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Počet úderov režim 1..............0-1100 min ... 0-1100 min .... 0-1300 min ....0-1100 min Pri spätnom otáčaní pracuje prístroj s plnými otáčkami, aby starých výmenných akumulátorov, ktorá...
  • Seite 30 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat jest zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o porażenia prądem elektrycznym. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď dużym momencie reakcyjnym. Należy wykryć i usunąć brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 31 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego zależności od stanu powierzchni styku. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za Przycisk sterowania napędem służy do regulacji liczby wymienić części, które nie zostały opisane, należy Lekkie przykręcenia należy realizować...
  • Seite 32 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. 71364 Winnenden Germany Gyártási szám.................4678 13 02.... 4690 05 02.... 4677 95 02... 4678 02 02... • szerszámcserekor ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 •...
  • Seite 33 Az olyan elemeket, ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 A könnyű becsavarást viszonylag csekély meghúzási melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Sprejem orodja ................1/2" (12,7 mm) ..1/2" (12,7 mm) ..1/4" (6,35 mm) ..3/8" (9,5 mm) nyomatékkal végezze el, és a végleges meghúzáshoz...
  • Seite 34 Olje, umazanija, rja ali drugi nečistoče na navojih ali pod nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih glavo pritrdilnih sredstev vplivajo na raven zateznega Winnenden, 2020-10-27 zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni momenta. službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih Navor, potreben za sprostitev pritrdilnih sredstev, je v služb).
  • Seite 35 Broj okretaja praznog hoda način 2 ...........0-1800 min ...0-1800 min .... 0-1900 min ... 0-1800 min smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija brojem okretaja prema naprijed, sve dok nije postignut Broj okretaja praznog hoda način 3 ...........0-2700 min ...0-2700 min ....
  • Seite 36 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati rasties dzirdes traucējumi. Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati • veicot darba rīka nomaiņu brošuru Garancija/Adrese servisa). CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS •...
  • Seite 37 Veiciet vieglus ieskrūvēšanas darbus ar relatīvu mazu Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un pievilkšanas griezes momentu un galīgai pievilkšanai Piedziņas vadības taustiņš kalpo lietojumam Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas bojājumus. izmantojiet rokas momentatslēgu. atbilstīga apgriezienu skaita (min ) iestatīšanai.
  • Seite 38 Sūkių skaičius laisva eiga 2 režimas .........0-1800 min ...0-1800 min .... 0-1900 min ... 0-1800 min reikiamam sukimo momentui. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Sūkių skaičius laisva eiga 3 režimas .........0-2700 min ...0-2700 min .... 0-3200 min ... 0-2700 min sudėvėtų...
  • Seite 39 Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse. elektrilöögi. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda •...
  • Seite 40 EN 62841-2-2:2014 Kontrollige pingutusmomenti dünamomeetrilise HOOLDUS EN 55014-1:2017+A11:2020 käsimutrivõtmega. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee EN 55014-2:2015 Kui pingutusmoment on liiga suur, alandage löögikiirust. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN IEC 63000:2018 laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Kui pingutusmoment ei ole piisav, suurendage löögikiirust.
  • Seite 41 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с Максимальный размер винта / Размер гайки ............ M16 ...... M16 ......M12 ...... M16 домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление старых Bольтаж аккумулятора .....................12 V ....... 12 V ......12 V ......12 V ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Seite 42 M12FIW14 M12 FIW38 Вращательный момент для откручивания крепежного средства составляет в среднем 75% - 80% от момента Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Производствен номер ..............4678 13 02.... 4690 05 02.... 4677 95 02... 4678 02 02...
  • Seite 43 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, 71364 Winnenden Ако затегателният въртящ момент не е достатъчен, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте Germany повишете времетраенето на ударното въздействие. брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Seite 44 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Temperatura ambiantă recomandată la efectuarea lucrărilor ...........-18°C ... +50 °C UTILIZARE menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Acumulatori recomandaţi ........................ M12B... recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Indicaţie: Se recomandă...
  • Seite 45 Cuplul necesar pentru desfacerea unui element de fi xare este în medie de 75% până la 80% din cuplul de strângere, Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Производен број................4678 13 02.... 4690 05 02.... 4677 95 02...
  • Seite 46 користете рачни динамометрички клуч за финално специфична за апликацијата. обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и затегнување. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Во автоматски режим за исклучување , алатката ќе оштетувања. При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Seite 47 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у ЕКСПЛУАТАЦІЯ Напруга знімної акумуляторної батареї .........12 V ....... 12 V ......12 V ......12 V вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Вказівка: рекомендовано після закручування завжди Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (2.0 Ah) ....
  • Seite 48 потім остаточно закрутіть за допомогою ручного Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. динамометричного ключа. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...
  • Seite 49 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﯾﻠوﻛﻲ وﻛذﻟك ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر ﻣﯾﻠوﻛﻲ. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬ ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬ .(‫اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ‬ ‫اﻟﻣذﻛور...
  • Seite 50 M12 FIWF12 M12FIWP12 M12FIW14 M12 FIW38 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻷﺟزاء اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ - ﺻﻼﺑﺔ اﻷﺟزاء اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ وﻛل ﺟزء ﺑﯾﻧﮭﺎ‬ • ‫ﻓورا ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻟﺻﺎﺑون. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺳﺎﺋل ﻟﻠﻌﯾﻧﯾن اﺷطﻔﮭﻣﺎ ﺟﯾدا ﻟﻣدة 01 دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫)ﺟﺎف أو ﻋﻠﯾﮫ زﯾوت، ﻟﯾن أو ﺻﻠب، ﻗرص، ﺳدادة إﺣﻛﺎم أو ﻗرص ﺑﯾﻧﻲ( ﯾﻣﻛن أن‬...
  • Seite 51 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 82 www.milwaukeetool.eu...

Diese Anleitung auch für:

M12 fiwp12M12 fiw14M12 fiw38M12fiw38-422x

Inhaltsverzeichnis