Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Podręcznik użytkownika

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei P40 Pro+

  • Seite 1 Podręcznik użytkownika...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Włączanie i wyłączanie lub ponowne uruchamianie urządzenia Ładowanie Inteligentne funkcje Obiektyw AI AI Touch Łatwa projekcja Współpraca w trybie multiekranu Huawei Share PomiAR Inteligentny pilot Przełączanie kanałów dźwięku między urządzeniami Aparat i Galeria Uruchamianie aparatu Robienie zdjęć Fotografowanie w trybie portretu, nocnym i niskiej przysłony Mistrz fotografii AI Robienie zdjęć...
  • Seite 3 Nagrywanie w zwolnionym tempie Zdjęcia w trybie poklatkowym Tryb Widok podwójny Barwy Leica Filtry Używanie aparatu z innymi urządzeniami Dostosowywanie ustawień aparatu Zarządzanie aplikacją Galeria Golden Snap Inteligentna kategoryzacja zdjęć Edytor vlogów Huawei Vlogi Huawei Chwile Aplikacje Aplikacje Kontakty Telefon Wiadomości Kalendarz Zegar...
  • Seite 4 Spis treści Ustawienia Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Wi-Fi Bluetooth Komórkowa transmisja danych Więcej połączeń Ekran główny i tapeta Wyświetlacz i jasność Dźwięk i wibracje Powiadomienia Zabezpieczenia Aplikacje Bateria Pamięć masowa Bezpieczeństwo Prywatność Funkcje ułatwień dostępu Użytkownicy i konta System i aktualizacje Informacje o telefonie...
  • Seite 5: Funkcje Podstawowe

    Funkcje podstawowe Podstawowe gesty Podstawowe gesty Gesty w powietrzu Przy użyciu gestów bez dotykania ekranu możesz wykonywać jego zrzuty i przewijać go. Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Skróty i gesty > Gesty w powietrzu i upewnij się, że są włączone funkcje Przewijanie w powietrzu i Zrzut gestem pięści.
  • Seite 6 Funkcje podstawowe Wyświetlanie ostatnich zadań Przeciągnij palcem od dołu ekranu i przytrzymaj, aby wyświetlić ostatnie zadania. Zamykanie aplikacji Na ekranie ostatnich zadań przeciągnij palcem w górę na podglądzie aplikacji, aby ją zamknąć. Przełączanie aplikacji Przeciągnij palcem po łuku wzdłuż dolnej krawędzi ekranu. •...
  • Seite 7 Funkcje podstawowe Nagrywanie zawartości ekranu Stuknij dwukrotnie ekran dwoma knykciami, aby rozpocząć lub zakończyć nagrywanie zawartości ekranu. Więcej gestów Przejście do trybu edycji ekranu głównego Uszczypnij ekran główny dwoma palcami. Wyświetlenie panelu skrótów na ekranie blokady Przeciągnij palcem z dołu do góry na ekranie blokady. Wyświetlenie paska wyszukiwania Przeciągnij palcem w dół...
  • Seite 8: Nawigacja W Systemie

    Funkcje podstawowe Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk zwiększania głośności. Zmniejszanie głośności Naciśnij przycisk zmniejszania głośności. Wykonywanie zrzutu ekranu Naciśnij równocześnie przyciski zmniejszania głośności i zasilania. Ultramigawka Naciśnij dwukrotnie przycisk zmniejszania głośności przy wyłączonym lub zablokowanym ekranie, aby zrobić zdjęcie. Nawigacja w systemie Zmiana trybu nawigacji Wybierz kolejno Ustawienia >...
  • Seite 9: Phone Clone

    Funkcje podstawowe Przełączanie aplikacji: przeciągnij palcem po łuku wzdłuż dolnej krawędzi ekranu lub (jeśli • włączona jest funkcja Przeciągnij wzdłuż dołu, aby przełączyć pomiędzy aplikacjami) przeciągnij palcem poziomo wzdłuż dolnej krawędzi ekranu. Nawigacja trzema klawiszami Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Nawigacja systemowa, a następnie wybierz opcję...
  • Seite 10 Phone Clone. Możesz również wybrać kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Phone Clone, dotknąć opcji To nowy telefon, następnie dotknąć opcji Huawei lub opcji Telefon Android innej marki. Postępuj według instrukcji ekranowych, aby pobrać i zainstalować aplikację Phone Clone na starym urządzeniu.
  • Seite 11: Blokowanie I Odblokowywanie Ekranu

    Funkcje podstawowe Aplikacja Phone Clone jest dostępna tylko na urządzeniach z systemem Android 4.4 lub nowszym. Klonowanie danych z telefonu iPhone lub urządzenia iPad Na nowym urządzeniu otwórz aplikację Phone Clone. Możesz też wybrać kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Phone Clone, dotknąć opcji To nowy telefon, a następnie dotknąć...
  • Seite 12: Poznawanie Ekranu Głównego

    Funkcje podstawowe Wybudzanie ekranu Możesz włączać ekran, używając jednej zponiższych metod: Naciśnij przycisk zasilania. • Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Skróty i gesty > Wybudź • ekranu. anastępnie włącz opcję Podnieś, aby wybudzić lub Dotknij dwukrotnie, aby wybudzić.
  • Seite 13: Ikony Powiadomień I Stanu

    Funkcje podstawowe Poznawanie ekranu głównego Na ekranie głównym możesz wykonywać następujące czynności: Sprawdzanie stanu urządzenia i powiadomień na pasku stanu znajdującym się w górnej • części ekranu. Przeciągnij palcem w lewo lub w prawo, aby wyświetlać aplikacje i widżety na ekranie •...
  • Seite 14 Funkcje podstawowe Ikony powiadomień i stanu Ikony stanu sieci mogą się różnić w zależności od regionu i usługodawcy sieci. Obsługiwane funkcje zależą od modelu urządzenia. Niektóre z przedstawionych ikon mogą nie dotyczyć danego urządzenia. Połączono z siecią 5G Połączono z siecią LTE Połączono z siecią...
  • Seite 15: Przełączniki Skrótów

    Funkcje podstawowe Podłączono zestaw słuchawkowy Podłączono zestaw słuchawkowy z mikrofonem Połączenie nieodebrane Nieprzeczytana wiadomość SMS Wyłączono mikrofon Wyciszono Więcej powiadomień Tylko wibracje Włączono funkcję NFC Włączono tryb Nie przeszkadzać Niepowodzenie synchronizacji Synchronizacja danych danych Włączono tryb wydajności Nowa wiadomość e-mail Przypomnienia o zdarzeniach Przełączniki skrótów Przełączniki skrótów...
  • Seite 16: Widżety Na Ekranie Głównym

    Funkcje podstawowe Dotknij przełącznika skrótu, aby włączyć lub wyłączyć powiązaną funkcję. • Dotknij przełącznika skrótu i przytrzymaj go, aby przejść do ekranu ustawień danej funkcji. • (Dostępne jedynie w przypadku niektórych funkcji) Dotknij ikony , aby otworzyć aplikację Ustawienia. • Dostosowywanie przełączników skrótu Dotknij ikony , dotknij i przytrzymaj odpowiednią...
  • Seite 17: Ustawianie Tapety

    Funkcje podstawowe Widżety na ekranie głównym Możesz dodawać, przenosić lub usuwać widżety na ekranie głównym, takie jak Blokada ekranu, Pogoda, Notatnik, Zegar, Kontakty i Kalendarz, według własnych wymagań. Dodawanie widżetu do ekranu głównego Zsuń dwa palce na ekranie głównym, aby przejść do trybu ustawień ekranu głównego. Dotknij pozycji Widżety, a następnie przeciągnij palcem w lewo, aby wyświetlić...
  • Seite 18: Zrzuty Ekranu I Nagrywanie Zawartości Ekranu

    Funkcje podstawowe Ustawianie tapety Używanie ustawionej wstępnie tapety Wybierz kolejno Ustawienia > Ekran główny i tapeta > Tapeta. Dotknij obrazu, który chcesz ustawić jako tapetę. Ustaw następujące opcje zgodnie z preferencjami: Rozmyj: powoduje zastosowanie efektu rozmycia, który można dostosować, • przeciągając suwak.
  • Seite 19 Funkcje podstawowe Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Skróty i gesty > Gesty w powietrzu i upewnij się, że funkcja Zrzut gestem pięści jest włączona. Umieść dłoń w odległości od 20 do 40 cm od ekranu i poczekaj na wyświetlenie ikony .
  • Seite 20 Funkcje podstawowe Udostępnianie i edytowanie zrzutu ekranu lub przełączanie do trybu zrzutu ekranu z przewijaniem Po wykonaniu zrzutu ekranu w lewym dolnym rogu ekranu zostanie wyświetlona miniatura. Teraz możesz wykonywać następujące czynności: Przeciągnij palcem po miniaturze, aby wykonać przewijany zrzut ekranu. •...
  • Seite 21 Funkcje podstawowe Stuknij ekran knykciem i przytrzymaj go, rysując literę „S”. Ekran zostanie automatycznie przewinięty do dołu strony, a następnie zostanie zapisany zrzut ekranu całej strony. Podczas przewijania ekranu możesz w dowolnym momencie go dotknąć, aby zatrzymać wykonywanie zrzutu ekranu. Wykonywanie zrzutu fragmentu ekranu...
  • Seite 22 Funkcje podstawowe Stuknij ekran knykciem i przytrzymaj go, obrysowując fragment ekranu, którego zrzut chcesz wykonać. Upewnij się, że knykieć cały czas przylega do ekranu. Na ekranie zostanie wyświetlona linia ruchu knykcia, po czym zostanie zarejestrowany zrzut zaznaczonego obszaru. Następnie możesz wykonywać następujące czynności: Przeciągnij ramkę, aby dopasować...
  • Seite 23 Funkcje podstawowe Rozpoczynanie nagrywania zawartości ekranu za pomocą kombinacji przycisków Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski zasilania i zwiększania głośności. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski. Rozpoczynanie nagrywania zawartości ekranu za pomocą skrótu Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie przeciągnij palcem ponownie w dół, aby wyświetlić...
  • Seite 24: Wyświetlanie I Czyszczenie Powiadomień

    Funkcje podstawowe Nagrywanie głosu podczas nagrywania zawartości ekranu Możesz włączyć mikrofon, aby podczas nagrywania zawartości ekranu rejestrować również swój głos. Po rozpoczęciu nagrywania zawartości ekranu dotknij ikony mikrofonu i upewnij się, że jest wyświetlana jako . Teraz możesz nagrywać głos. Jeśli mikrofon jest wyłączony (jego ikona to ), możliwe będzie nagrywanie tylko dźwięków systemowych (np.
  • Seite 25: Dostosowywanie Ustawień Dźwięku

    Funkcje podstawowe Czyszczenie powiadomień Przeciągnij palcem przypomnienie w prawo, aby wyczyścić powiadomienie. • Dotknij ikony w dolnej części panelu powiadomień, aby wyczyścić wszystkie • powiadomienia. Blokowanie, wyciszanie lub opóźnianie powiadomień Przeciągnij palcem w lewo na powiadomieniu, a następnie dotknij ikony , aby zablokować, wyciszyć...
  • Seite 26: Wprowadzanie Tekstu

    Funkcje podstawowe Naciśnij przycisk zasilania, aby wyciszyć dzwoniące urządzenie Gdy urządzenie dzwoni, sygnalizując połączenie przychodzące lub alarm, naciśnij przycisk zasilania, aby je wyciszyć. Odwracanie w celu wyciszenia i podnoszenie w celu zmniejszenia głośności dzwonka Po nadejściu połączenia przychodzącego możesz odwrócić urządzenie w celu jego wyciszenia lub podnieść...
  • Seite 27: Tryb Podzielonego Ekranu I Okno Przestawne

    Funkcje podstawowe Dotknij opcji Kopiuj lub Wytnij (odpowiednio do potrzeb). Dotknij miejsca, w którym chcesz wkleić tekst, przytrzymaj je, aż zostanie wyświetlona opcja Wklej, a następnie dotknij opcji Wklej. Tryb podzielonego ekranu i okno przestawne Wiele okien Tryb Wiele okien umożliwia otwieranie aplikacji na podzielonym ekranie lub w oknie przestawnym, co pozwala wykonywać...
  • Seite 28 Funkcje podstawowe Przeciągnij ikonę aplikacji na zewnątrz doku trybu Wiele okien. Przełączanie paneli na podzielonym ekranie: Dotknij ikony widocznej u góry panelu na • podzielonym ekranie i przytrzymaj ją, aż panel zostanie zmniejszony. Następnie przeciągnij panel na drugą stronę ekranu, aby przełączyć się z panelu na panel. Zamykanie trybu podzielonego ekranu: Przeciągnij ikonę...
  • Seite 29 Funkcje podstawowe Wyświetlanie na pełnym ekranie: Dotknij ikony w oknie przestawnym, aby wyświetlić • zawartość okna na pełnym ekranie. Zamykanie okna przestawnego: Dotknij ikony w oknie przestawnym, aby je zamknąć. • Rozmiaru okna przestawnego nie można dostosowywać. Przełączanie pomiędzy podzielonym ekranem a oknem przestawnym Przełączanie z trybu podzielonego ekranu na okno przestawne: Dotknij paska u góry •...
  • Seite 30: Wyświetlanie Daty I Godziny Przy Wyłączonym Ekranie

    Funkcje podstawowe Wyłączanie trybu Wiele okien Tryb Wiele okien jest domyślnie włączony. Aby go wyłączyć, wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Wiele okien, a następnie wyłącz opcję Dok trybu Wiele okien. Wyświetlanie daty i godziny przy wyłączonym ekranie Zawsze na ekranie Po włączeniu opcji Zawsze na ekranie na ekranie blokady będzie zawsze wyświetlana data, godzina i inne informacje, gdy ekran zostanie wyłączony.
  • Seite 31: Włączanie I Wyłączanie Lub Ponowne Uruchamianie Urządzenia

    Funkcje podstawowe Na ekranie Zawsze na ekranie dotknij pozycji Styl zegara i przeciągnij palcem, aby wyświetlić dostępne style zegara. Wybierz preferowany styl zegara i dotknij pozycji Włączanie i wyłączanie lub ponowne uruchamianie urządzenia Włączanie i wyłączanie lub ponowne uruchamianie urządzenia Włączanie i wyłączanie urządzenia Aby wyłączyć...
  • Seite 32: Ładowanie

    Baterie mają ograniczoną liczbę cykli ładowania. Gdy czas pracy baterii w zauważalny • sposób ulegnie skróceniu, poproś o jej wymianę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Huawei. Podczas ładowania nie przykrywaj urządzenia ani ładowarki. • Urządzenie użytkowane przez dłuższy czas, szczególnie w wysokiej temperaturze, może się...
  • Seite 33 Ładowarka bezprzewodowa składa się z zasilacza, kabla i podkładki do ładowania. Aby zagwarantować bezpieczeństwo podczas ładowania, kup podkładkę w oficjalnym kanale sprzedaży firmy Huawei oraz używaj zasilacza i kabla USB, które zostały dostarczone z urządzeniem. Aby szybciej naładować urządzenie bezprzewodowo, kup podkładkę obsługującą funkcję...
  • Seite 34 Funkcje podstawowe Wskaźnik podkładki do Opis ładowania Pojedyncze mignięcie Ładowarka została właściwie podłączona do zasilacza. Stale włączony Trwa ładowanie. Szybkie miganie Wystąpił błąd ładowania. Ładowanie urządzenia za pomocą komputera Połącz urządzenie z komputerem lub innym urządzeniem za pomocą kabla USB. Po wyświetleniu okna dialogowego Użyj USB do dotknij opcji Tylko ładowanie.
  • Seite 35 Funkcje podstawowe Wybierz kolejno Ustawienia > Bateria i włącz funkcję Bezprzewodowe ładowanie zwrotne. Włącz urządzenie, które chcesz naładować, i umieść je na środku tylnej pokrywy swojego urządzenia. Nie umieszczaj żadnych metalowych przedmiotów między urządzeniami. Jeśli w ciągu 5 sekund ładowanie nie rozpocznie się, zmień położenie ładowanego urządzenia i spróbuj ponownie.
  • Seite 36: Inteligentne Funkcje

    Inteligentne funkcje Obiektyw AI Uzyskiwanie dostępu do AI Lens Aplikację Obiektyw AI można otworzyć na kilka sposobów. Z poziomu aparatu Otwórz aparat i wybierz tryb Zdjęcie. Dotknij ikony , aby uzyskać dostęp do aplikacji Obiektyw AI. Z poziomu paska wyszukiwania Gdy urządzenie jest odblokowane, przeciągnij palcem w dół...
  • Seite 37 Inteligentne funkcje Z poziomu ekranu blokady Gdy urządzenie jest zablokowane, przeciągnij palcem z dołu do góry ekranu. Dotknij ikony , a następnie odblokuj urządzenie, aby uzyskać dostęp do aplikacji Obiektyw AI.
  • Seite 38 Inteligentne funkcje Skanowanie kodów Aplikacja Obiektyw AI umożliwia odczytywanie kodów QR i szybkie przekierowywanie do odpowiedniej aplikacji. Otwórz aparat, dotknij ikony , a następnie dotknij ikony Umieść kod QR w ramce skanowania i zaczekaj na jego rozpoznanie. Tłumaczenie poprzez skanowanie Aplikacja Obiektyw AI jest wyposażona w funkcję...
  • Seite 39: Ai Touch

    Wygodne zakupy przez dotknięcie i przytrzymanie dwoma palcami Wybierz kolejno Ustawienia > HUAWEI Assistant > AI Touch i włącz opcję AI Touch. Gdy zobaczysz na ekranie urządzenia przedmiot, który zechcesz kupić, dotknij ekranu i przytrzymaj go dwoma lekko rozsuniętymi palcami.
  • Seite 40: Łatwa Projekcja

    Inteligentne funkcje Dotknięcie łączy umożliwia wyświetlenie dodatkowych informacji o produkcie i dokonanie zakupu. Łatwa projekcja Projekcja bezprzewodowa Urządzenie można połączyć bezprzewodowo z ekranem zewnętrznym (np. telewizorem). W zależności od modelu i funkcji ekranu zewnętrznego wykonaj następujące czynności: Jeśli ekran zewnętrzny obsługuje technologię Miracast, włącz projekcję bezprzewodową •...
  • Seite 41 HDMI na liście wyników wyszukiwania. Projekcja przewodowa Urządzenie można połączyć z ekranem zewnętrznym (np. telewizorem) przy użyciu połączenia przewodowego. Zalecamy zakup akcesoriów rekomendowanych lub określonych przez firmę Huawei z oficjalnych źródeł. Projekcja przy użyciu kabla typu C Przygotuj kabel USB ze złączem typu C.
  • Seite 42 Inteligentne funkcje W ustawieniach ekranu zewnętrznego ustaw odpowiednie wejście HDMI, DP lub MiniDP jako źródło sygnału. Projekcja przy użyciu stacji dokującej Jeśli chcesz podłączyć urządzenie do ekranu zewnętrznego i używać myszy i klawiatury przewodowej, skorzystaj ze stacji dokującej z portem USB. Przygotuj stację...
  • Seite 43 Inteligentne funkcje W ustawieniach ekranu zewnętrznego ustaw odpowiednie wejście HDMI, DP lub MiniDP jako źródło sygnału. Tryb pulpitu Aby pracować wydajniej, możesz wyświetlić zawartość ekranu urządzenia na ekranie zewnętrznym. W tym celu otwórz panel powiadomień, przeciągając pasek stanu w dół, a następnie włącz opcję...
  • Seite 44 Inteligentne funkcje Jeśli do urządzenia nie jest podłączona klawiatura zewnętrzna, kliknij pole wprowadzania • tekstu na ekranie zewnętrznym, aby wyświetlić klawiaturę ekranową umożliwiającą wpisywanie tekstu. Jeśli do urządzenia jest podłączona klawiatura zewnętrzna, funkcja klawiatury ekranowej nie będzie dostępna. W takim przypadku należy wprowadzać tekst przy użyciu klawiatury zewnętrznej.
  • Seite 45: Współpraca W Trybie Multiekranu

    NFC, Wi-Fi oraz Bluetooth. Przyłóż obszar NFC z tyłu urządzenia do ikony Huawei Share lub Magic-link na komputerze i przytrzymaj, aż urządzenie zawibruje lub wyemituje dźwięk powiadomienia.
  • Seite 46 Inteligentne funkcje Na komputerze otwórz aplikację Menedżer PC (w wersji 10.0 lub nowszej), wybierz opcję Mój telefon i wybierz kolejno Połącz > Wyszukaj. Komputer rozpocznie wyszukiwanie urządzenia. Upewnij się, że urządzenie znajduje się w pobliżu komputera. Aby sprawdzić wersję aplikacji Menedżer PC, wybierz kolejno >...
  • Seite 47 Pliki w oknie telefonu na komputerze, zaznacz grupę plików w folderze lokalnym na komputerze, a następnie przeciągnij je do okna Pliki. Domyślnie pliki przetransferowane z komputera są zapisywane w folderze Huawei Share w aplikacji Pliki. Jeśli otwarto konkretny folder w aplikacji Pliki, pliki zostaną zapisane w tym folderze.
  • Seite 48 • Wybierz co najmniej jeden element (zdjęcie lub film) w aplikacji Galeria na urządzeniu. Przyłóż obszar NFC z tyłu urządzenia do ikony Huawei Share lub Magic-link na komputerze i przytrzymaj, aż urządzenie zawibruje lub wyemituje dźwięk powiadomienia. Wybrane zdjęcia lub filmy zostaną przetransferowane do komputera.
  • Seite 49 Potrząśnij urządzeniem, a następnie natychmiast przyłóż jego obszar NFC do ikony Huawei Share lub Magic-link na komputerze i przytrzymaj, aż urządzenie zawibruje lub odtworzy dźwięk powiadomienia. Ekran komputera zostanie wyświetlony na urządzeniu i rozpocznie się nagrywanie. Limit długości nagrania wynosi 60 sekund.
  • Seite 50 • Na urządzeniu otwórz plik, który chcesz udostępnić, w aplikacji Microsoft Office. Przyłóż obszar NFC z tyłu urządzenia do ikony Huawei Share lub Magic-link na komputerze i przytrzymaj, aż urządzenie zawibruje lub wyemituje dźwięk powiadomienia. Plik otwarty na urządzeniu zostanie przetransferowany do komputera.
  • Seite 51 Inteligentne funkcje Otwieranie aplikacji: Kliknij aplikację w oknie, aby ją otworzyć. • Przeglądanie stron: Użyj kółka myszy, aby przeglądać strony internetowe lub przełączać • ekrany urządzenia wyświetlane w oknie. Zamykanie aplikacji: Naciśnij klawisz ESC na klawiaturze komputera, aby zamknąć aplikację •...
  • Seite 52: Huawei Share

    Huawei Share i Wi-Fi Direct w celu transferowania plików bez używania komórkowej transmisji danych. Włączanie i wyłączanie funkcji Huawei Share Funkcję Huawei Share możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie •...
  • Seite 53 Odebrane zdjęcia lub filmy znajdują się również w obszarze Galeria > Albumy > Huawei Share. Udostępnianie plików między urządzeniem a komputerem przy użyciu funkcji Huawei Share Funkcja Huawei Share umożliwia szybkie i łatwe bezprzewodowe udostępnianie plików między urządzeniem a komputerem (z systemem Windows lub macOS).
  • Seite 54 Inteligentne funkcje Upewnij się, że urządzenie i komputer podłączono do tej samej sieci Wi-Fi. Na urządzeniu przejdź do ekranu ustawień funkcji Huawei Share i włącz opcje Huawei Share i Udostępnianie komputerom. Zapisz nazwę widoczną obok pozycji Nazwa wyświetlana na komputerach oraz nazwę...
  • Seite 55 Inteligentne funkcje Drukowanie jednym dotknięciem za pomocą funkcji Huawei Share Jeśli w pobliżu znajduje się drukarka obsługująca funkcję Huawei Share, można użyć funkcji Huawei Share do znalezienia tej drukarki, a następnie wydrukowania zdjęć lub plików PDF z urządzenia. W zależności od typu drukarki zadbaj o spełnienie następujących warunków: Drukarki z obsługą...
  • Seite 56: Pomiar

    Inteligentne funkcje Aby uzyskać listę obsługiwanych drukarek, dotknij pozycji Pomoc na ekranie udostępniania funkcji Huawei Share, wybierz opcję Drukarki, a następnie dotknij pozycji Jakie drukarki są obsługiwane?. PomiAR PomiAR Funkcja PomiAR umożliwia mierzenie wzrostu, objętości i innych wielkości bez korzystania z miarki.
  • Seite 57 Inteligentne funkcje Otwórz folder Narzędzia na ekranie głównym i dotknij opcji PomiAR. Na ekranie PomiAR dotknij ikony Wzrost. Wykadruj stopy osoby w wizjerze i powoli przesuwaj urządzenie, aby znaleźć płaszczyznę. Skieruj symbol na stopy osoby i dotknij pozycji , aby zaznaczyć punkt początkowy. Powoli unieś...
  • Seite 58 Inteligentne funkcje Automatyczny pomiar objętości Upewnij się, że włączona jest opcja Auto. Wykadruj obiekt w wizjerze i powoli przesuwaj urządzenie, aby znaleźć płaszczyznę. Gdy urządzenie zidentyfikuje obiekt i wyświetli ramkę, dotknij pozycji Urządzenie automatycznie wyświetli wynik. Przeciągnij ramkę, aby dostosować wynik pomiaru. Ręczny pomiar objętości Wyłącz opcję...
  • Seite 59: Inteligentny Pilot

    Inteligentne funkcje Przesuń urządzenie, aby utworzyć ramkę dla całego obiektu. Kiedy ramka zostanie nałożona na obiekt, dotknij pozycji Urządzenie automatycznie wyświetli wynik. Przeciągnij ramkę, aby dostosować wynik pomiaru. Inteligentny pilot Inteligentny pilot Urządzenie korzysta z technologii podczerwieni, umożliwiając sparowanie go z urządzeniami domowymi za pomocą...
  • Seite 60: Przełączanie Kanałów Dźwięku Między Urządzeniami

    Inteligentne funkcje Konfigurowanie pilota Wybierz kolejno Inteligentny pilot > i dotknij ikony Przeciągaj palcem w celu wybrania odpowiedniego panelu pilota, a następnie dotknij opcji Otwórz panel pilota. Skieruj czujnik podczerwieni znajdujący się w górnej części urządzenia na czujnik podczerwieni pilota, trzymając urządzenia ok. 5 cm od siebie. Dotknij przycisku, który chcesz zaprogramować, a następnie przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby rozpocząć...
  • Seite 61: Aparat I Galeria

    Aparat i Galeria Uruchamianie aparatu Uruchamianie aparatu Aplikację Aparat można otworzyć, korzystając z kilku różnych metod. Z ekranu głównego Na ekranie głównym otwórz aplikację Aparat. Z ekranu blokady Po zablokowaniu ekranu włącz go, a następnie przeciągnij palcem w górę na ikonie aparatu w prawym dolnym rogu, aby otworzyć...
  • Seite 62: Robienie Zdjęć

    Aparat i Galeria Teraz możesz otwierać aparat lub korzystać z funkcji migawki bez odblokowywania ekranu. Robienie zdjęć Robienie zdjęć Otwórz aplikację Aparat. Następnie możesz wykonywać następujące czynności: Dostosowywanie ostrości: Dotknij miejsca, na którym chcesz ustawić ostrość. • Aby oddzielnie dostosować ostrość i pomiar ekspozycji, dotknij wizjera i przytrzymaj go, a następnie przeciągnij odpowiednią...
  • Seite 63 Aparat i Galeria Dostosowywanie jasności: Dotknij wizjera. Po wyświetleniu symbolu obok ramki • ostrości przeciągnij ją w górę lub w dół. Przybliżanie lub oddalanie: Zsuń lub rozsuń palce w wizjerze albo przeciągnij suwak • powiększenia. Wybieranie trybu aparatu: Przeciągnij palcem w górę, w dół, w lewo lub w prawo przez •...
  • Seite 64: Fotografowanie W Trybie Portretu, Nocnym I Niskiej Przysłony

    Aparat i Galeria Wróć do ekranu wizjera i dotknij przycisku migawki. Urządzenie zrobi zdjęcie po zakończeniu odliczania. Robienie zdjęć przy użyciu poleceń głosowych Korzystając z poleceń głosowych, możesz robić zdjęcia bez dotykania przycisku migawki. Otwórz aplikację Aparat. Wybierz kolejno > Sterowanie dźwiękiem, włącz opcję Sterowanie dźwiękiem, a następnie wybierz opcję...
  • Seite 65 Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Portret. Wykadruj obiekt w wizjerze. Aby zrobić selfie, dotknij ikony Następnie możesz wykonywać następujące czynności: Włączenie efektu upiększania: Dotknij ikony i przeciągnij suwak, aby dostosować • efekt. Większa wartość bardziej uwydatni efekt upiększania. Aby wyłączyć...
  • Seite 66 Aparat i Galeria W trybie nocnym możesz też robić zdjęcia obiektów podświetlonych od tyłu oraz płynącej wody (np. wodospadów), ponieważ pozwala on uzyskać lepszy kontrast i efekt jedwabistej wody. Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Nocne. Jeśli używasz aparatu tylnego, dotknij opcji w wizjerze, by dostosować...
  • Seite 67 Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Nocne. Dotknij ikony , aby przełączyć się na aparat przedni. Następnie możesz wykonywać poniższe czynności: Dotknij ikony lampy błyskowej u góry. • Pozwoli to na wybranie opcji (automatycznie), (wyłączona) lub (zawsze włączona).
  • Seite 68: Mistrz Fotografii Ai

    Aparat i Galeria Dotknij ikony w wizjerze i przeciągnij suwak, aby dostosować ustawienia przysłony. Mniejsza wartość przysłony zwiększa efekt rozmycia tła. Naciśnij przycisk migawki, aby zrobić zdjęcie lub nagrać film. Podczas nagrywania dotknij wizjera, aby dostosować ostrość. Edytowanie rozmycia tła w trybie niskiej przysłony Po zrobieniu zdjęcia w trybie niskiej przysłony możesz dostosować...
  • Seite 69 Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Zdjęcie. Dotknij ikony , aby upewnić się, że funkcja Mistrz fotografii AI jest włączona. Wykadruj obiekt w wizjerze. Gdy funkcja Mistrz fotografii AI rozpozna fotografowany obiekt, automatycznie zarekomenduje tryb (np. portret, zieleń lub tekst). Aby wyłączyć...
  • Seite 70: Robienie Zdjęć Z Powiększeniem

    Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Zdjęcie. Dotknij ikony , aby upewnić się, że funkcja Mistrz fotografii AI jest włączona. Skieruj aparat na Księżyc i rozsuń palce na wizjerze, aby ustawić powiększenie 10x lub większe. Gdy urządzenie wykryje Księżyc, automatycznie zostanie włączony tryb Księżyc. Dotknij ikony , aby zrobić...
  • Seite 71: Robienie Zdjęć Panoramicznych

    Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Zdjęcie. Dotknij ikony , aby upewnić się, że funkcja Mistrz fotografii AI jest włączona. Skieruj obiektyw aparatu na obiekt, który chcesz uchwycić na zdjęciu. W przypadku wykrycia budynku aparat automatycznie zasugeruje użycie trybu Superszerokokątny. Dotknij pozycji Szeroki kąt, aby uzyskać...
  • Seite 72: Wykonywanie Czarno-Białych Zdjęć

    Aparat i Galeria Skieruj aparat na punkt początkowy, a następnie dotknij pozycji , aby zacząć robienie zdjęcia. Powoli przesuwaj aparat w kierunku wskazywanym przez strzałkę na ekranie. Trzymaj urządzenie stabilnie i staraj się, aby strzałka przez cały czas była na linii środkowej. Po zakończeniu dotknij pozycji Robienie panoramicznych selfie aparatem przednim W trybie Panorama dotknij pozycji...
  • Seite 73 Aparat i Galeria Dotknij opcji 3D Qmoji i wybierz animowane Qmoji. Qmoji będzie następnie naśladować Twoje miny. Dotknij ikony , aby włączyć lub wyłączyć tło. Dotknij ikony , aby włączyć Qmoji, a następnie spójrz prosto w aparat przedni. Dotknij i przytrzymaj ikonę , aby rozpocząć...
  • Seite 74: Malowanie Światłem

    Aparat i Galeria Malowanie światłem Malowanie światłem Tryb malowania światłem umożliwia dłuższe otwarcie migawki, co ułatwia rejestrowanie smug światła. Ręczna regulacja przysłony i migawki nie jest wymagana. Wystarczy wybrać jedną z dostępnych opcji w zależności od rodzaju fotografowanych obiektów i warunków oświetleniowych. Aby ograniczyć występowanie wstrząsów podczas fotografowania, zaleca się...
  • Seite 75: Robienie Zdjęć Hdr

    Aparat i Galeria Dotknij opcji , aby rozpocząć robienie zdjęć. Obserwuj zdjęcie w wizjerze. Gdy uda się osiągnąć odpowiednią ekspozycję, dotknij opcji , aby zakończyć robienie zdjęć. Świetlne rysunki z użyciem trybu Świetlne graffiti Tryb Świetlne graffiti umożliwia tworzenie wzorów i pisanie słów przez poruszanie źródłem światła przed aparatem.
  • Seite 76: Ruchome Zdjęcia

    Aparat i Galeria Korzystanie z trybu HDR w aparacie tylnym Wybierz kolejno Aparat > Więcej i wybierz opcję HDR. Ustabilizuj urządzenie, w razie potrzeby korzystając ze statywu. Dotknij ikony , aby zrobić zdjęcie. Ruchome zdjęcia Ruchome zdjęcia Jeśli chcesz uchwycić chwilę wartą sfotografowania, ale nie masz pewności, kiedy dotknąć migawki, możesz użyć...
  • Seite 77: Umieszczanie Naklejek Na Zdjęciach

    Aparat i Galeria Udostępnianie ruchomych zdjęć Ruchome zdjęcia można udostępniać za pomocą urządzeń Huawei lub Honor przy użyciu różnych metod, takich jak Wi-Fi Direct, Bluetooth lub Huawei Share. Wybierz kolejno Galeria > Albumy > Aparat, wybierz ruchome zdjęcia, które chcesz udostępnić, dotykając ich i przytrzymując je, a następnie dotknij opcji...
  • Seite 78: Tryb Pod Wodą

    Aparat i Galeria Robienie zdjęć w trybie Dokumenty Wybierz kolejno Aparat > Więcej, a następnie dotknij pozycji Dokumenty. Jeśli ta opcja nie jest widoczna, dotknij ikony , a następnie pobierz funkcję Dokumenty. Wykadruj fotografowany dokument w wizjerze, a następnie dotknij ikony Aparat automatycznie rozpozna obszar tekstu w wizjerze i przetworzy obraz w celu wyprostowania go.
  • Seite 79: Robienie Zdjęć W Wysokiej Rozdzielczości

    Aparat i Galeria Robienie zdjęć w wysokiej rozdzielczości Robienie zdjęć w wysokiej rozdzielczości Możesz robić zdjęcia w wysokiej rozdzielczości, aby je później drukować lub wyświetlać na dużym ekranie. Wybierz kolejno Aparat > Więcej, a następnie dotknij opcji Wysoka rozdzielczość. Wykadruj obiekt w wizjerze, a następnie dotknij miejsca, w którym chcesz ustawić ostrość. Opcja Wysoka rozdzielczość...
  • Seite 80 Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Pro. Dostosuj ustawienia aparatu, aby robić niepowtarzalne i profesjonalnie wyglądające zdjęcia. Możesz też nagrywać wysokiej jakości filmy, dotykając ikony Dostosowywanie trybu pomiaru ekspozycji: Dotknij opcji M i wybierz tryb pomiaru • ekspozycji.
  • Seite 81 Aparat i Galeria Tryb pomiaru ekspozycji Opis Skoncentrowany na oświetleniu na małym obszarze Punktowy ekranu (np. na oczach obiektu). Dostosowywanie czułości ISO: Dotknij opcji ISO i przeciągnij suwak. • Przy słabym oświetleniu zwiększ czułość ISO. Przy dobrym oświetleniu obniż czułość ISO, aby uniknąć...
  • Seite 82: Nagrywanie Filmów

    Aparat i Galeria Naciśnij przycisk migawki, aby zrobić zdjęcie lub nagrać film. Nagrywanie filmów Nagrywanie filmów Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Film. Dostosuj następujące ustawienia: Powiększanie i pomniejszanie: Zsuń lub rozsuń dwa palce w wizjerze albo przeciągnij • suwak powiększenia. Ostrość: Dotknij miejsca, na którym chcesz ustawić...
  • Seite 83: Efekty Filmowe Ai

    Aparat i Galeria Na przykład głos dziecka śpiewającego na scenie będzie stawał się wyraźniejszy w miarę powiększania jego obrazu. Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Film. Jeśli używasz aparatu tylnego, skieruj go na obiekt, który chcesz nagrać. Dotknij ikony , aby rozpocząć nagrywanie. Powiększ obiekt, rozsuwając palce lub przesuwając suwak powiększenia w górę.
  • Seite 84: Filmy Hd 4K

    Aparat i Galeria Przełącz urządzenie na aparat tylny, dotknij ikony i wybierz efekt specjalny. Wybierz kolejno > Rozdzielczość wideo, a następnie wybierz ustawienie 21:9, aby nadać filmowi kinowy charakter. Dotknij ikony , aby rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania możesz dotknąć ikony , aby zrobić...
  • Seite 85 Aparat i Galeria Nagrywanie filmów w super zwolnionym tempie 256x Wybierz kolejno Aparat > Więcej, a następnie dotknij pozycji Zwolnione tempo. Dotknij ikony , wybierz pozycję 256X i upewnij się, że wykrywanie ruchu jest włączone (na górze ekranu powinna być wyświetlana ikona Wykadruj obiekt w wizjerze, a następnie dotknij ikony , aby rozpocząć...
  • Seite 86: Zdjęcia W Trybie Poklatkowym

    Aparat i Galeria Dotknij ikony , aby rozpocząć nagrywanie. Dotknij ikony , aby zakończyć nagrywanie. Dostosowywanie długości fragmentu filmu w zwolnionym tempie Długość fragmentu filmu w zwolnionym tempie można dostosowywać. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku filmów nagrywanych w zwolnionym tempie 4x lub 8x.
  • Seite 87: Tryb Widok Podwójny

    Aparat i Galeria Wybierz kolejno Aparat > Więcej, a następnie dotknij opcji Film poklatkowy. Ustaw urządzenie. Aby ograniczyć występowanie wstrząsów podczas fotografowania, użyj statywu, który pozwala ustabilizować urządzenie. Trybem domyślnym jest automatyczny. Aby ręcznie skonfigurować ustawienia aparatu, dotknij pozycji Auto. Następnie możesz wykonywać następujące czynności: Dotknij pozycji , aby dostosować...
  • Seite 88: Barwy Leica

    Aparat i Galeria Dotknij pozycji , aby zakończyć nagrywanie. Barwy Leica Barwy Leica Otwórz aplikację Aparat i przełącz urządzenie na aparat tylny. Dotknij ikony w górnej części wizjera, a następnie wybierz tryb Standardowe Leica, Żywe Leica lub Gładkie Leica. Dotknij przycisku migawki, aby zrobić zdjęcie lub nagrać film. Nie wszystkie tryby aparatu obsługują...
  • Seite 89 Aparat i Galeria Kup dedykowane etui do nurkowania Bluetooth z oficjalnego źródła. • Przed skorzystaniem z urządzenia pod wodą zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika • etui do nurkowania, aby prawidłowo je zamknąć. Zapoznaj się z limitami głębokości i czasu zanurzenia etui do nurkowania. Nie korzystaj •...
  • Seite 90: Dostosowywanie Ustawień Aparatu

    Aparat i Galeria Po zakończeniu robienia zdjęć lub nagrywania filmów wyjmij urządzenie z wody i postępuj według instrukcji ekranowych, aby zamknąć tryb Pod wodą. Dostosowywanie ustawień aparatu Dostosowywanie ustawień aparatu Możesz dostosować ustawienia aparatu, aby szybciej robić zdjęcia i nagrywać filmy. Poniższe funkcje mogą...
  • Seite 91: Zarządzanie Aplikacją Galeria

    Aparat i Galeria Wybierz kolejno Aparat > Włącz opcję Linie siatki. W wizjerze zostaną wyświetlone linie siatki. Umieść fotografowany obiekt w jednym z punktów przecięcia, a następnie dotknij przycisku migawki. Włączanie odbicia lustrzanego Podczas korzystania z aparatu przedniego dotknij ikony , aby włączyć...
  • Seite 92 Aparat i Galeria Wyświetlanie według czasu wykonania Zdjęcia i filmy są przechowywane w aplikacji Galeria i można je wyświetlać według czasu, lokalizacji, kategorii lub albumu. Na karcie Zdjęcia wykonaj gest uszczypnięcia dwoma palcami, aby przejść do widoku miesięcznego, lub rozsuń palce, aby otworzyć widok codzienny. Wyświetlanie według albumów Na karcie Albumy możesz wyświetlać...
  • Seite 93 Aparat i Galeria Wyświetlanie według kategorii Galeria inteligentnie sortuje zdjęcia w kategorie, umożliwiając szybkie przeszukiwanie dużych albumów według kategorii. Na karcie Odkryj dotknij albumu kategorii (na przykład sceneria, zdjęcia portretowe lub zdjęcia żywności), aby wyświetlić zdjęcia z tego albumu. Wyświetlanie szczegółów dotyczących zdjęć i filmów Dotknij zdjęcia lub filmu, aby wyświetlić...
  • Seite 94 Aparat i Galeria Zostaną wyświetlone zdjęcia związane z danym słowem kluczowym. Dotknij sugerowanych słów kluczowych lub wprowadź kolejne słowa, aby uzyskać dokładniejsze wyniki. Edytowanie zdjęć i filmów Aplikacja Galeria zapewnia szeroką gamę funkcji umożliwiających edytowanie zdjęć i filmów. Podstawowe czynności edycji Otwórz aplikację...
  • Seite 95 Aparat i Galeria Aby usunąć mozaikę, dotknij opcji Gumka i wytrzyj mozaikę ze zdjęcia. Dotknij ikony , aby zapisać wprowadzone zmiany. Dotknij ikony , aby zapisać zdjęcie. Zmiana nazw zdjęć W aplikacji Galeria dotknij miniatury zdjęcia, którego nazwę chcesz zmienić. Wybierz kolejno >...
  • Seite 96 Aparat i Galeria Wybierz kolejno Galeria > Albumy > Filmy i dotknij filmu, który chcesz edytować. Dotknij opcji . Następnie możesz wykonywać poniższe czynności: Wybieranie szablonu filmu: Dotknij ikony • Przycinanie filmu: Dotknij ikony , a następnie przeciągnij suwaki na początku i na •...
  • Seite 97 Aparat i Galeria Dodawanie efektów filtrów: Dotknij ikony , aby wybrać filtr. Przeciągnij suwak, aby • dostosować efekt filtru. Edytowanie wstępu i zakończenia: Dotknij ikony , aby wybrać wstęp i zakończenie. • Po wyświetleniu podglądu dotknij ekranu, aby edytować tekst i styl wstępu. Po ukończeniu czynności dotknij ikony , aby wyeksportować...
  • Seite 98 Aparat i Galeria Usuwanie zdjęć i filmów Dotknij elementów przeznaczonych do usunięcia i przytrzymaj je w celu ich wybrania, a następnie wybierz kolejno > Usuń. Albumów Wszystkie zdjęcia, Moje ulubione, Filmy i Aparat nie można usunąć. Usunięte zdjęcia i filmy zostaną tymczasowo przeniesione do albumu Ostatnio usunięte, a następnie po 30 dniach trwale usunięte.
  • Seite 99 Aparat i Galeria Dodawanie zdjęć i filmów do Ulubionych Dotknij zdjęcia lub filmu, a następnie dotknij ikony Element zostanie wyświetlony zarówno w albumie oryginalnym, jak i albumie Moje ulubione. Ukrywanie albumów Albumów systemowych, takich jak Aparat, Filmy, Moje ulubione i Zrzuty ekranu, nie można ukryć.
  • Seite 100: Golden Snap

    Golden Snap Golden Snap Dzięki funkcji Chwile Huawei wykorzystującej AI możesz robić jeszcze lepsze zdjęcia — szybko pozbędziesz się niechcianych odblasków i mgły ze zdjęć oraz wyprostujesz kadr. Jeśli na przykład zrobisz ruchome zdjęcie, możesz użyć funkcji Chwile Huawei, aby usunąć...
  • Seite 101 Aparat i Galeria Usuwanie odblasków: Dotknij ikony . Twoje urządzenie automatycznie wykryje • i wyczyści wszystkie odblaski na zdjęciu. Rozjaśnianie zdjęcia: Dotknij ikony • Usuwanie mgły: Dotknij ikony . Twoje urządzenie automatycznie wykryje i usunie • mgłę na zdjęciu. Prostowanie kadru: Dotknij ikony .
  • Seite 102: Inteligentna Kategoryzacja Zdjęć

    > Edytuj > Dodaj nazwę, a następnie podaj imię i nazwisko osoby oraz relację, która Cię z nią łączy (np. „Dziecko” lub „Mama”). Teraz wystarczy, że wpiszesz imię i nazwisko lub relację na pasku wyszukiwania, aby znaleźć album danej osoby. Edytor vlogów Huawei...
  • Seite 103 Chwile oraz albumów Ludzie, z wykorzystaniem muzyki w tle oraz Twoich zdjęć i filmów. Możesz również wybrać dowolne zdjęcia i filmy, aby utworzyć własny vlog Huawei. Każda z tych funkcji umożliwia proste edytowanie i udostępnianie vlogów Huawei.
  • Seite 104 Aparat i Galeria Jeśli wybrano film, możesz też dotknąć ikony na osi czasu filmu, a następnie przyciąć film do odpowiedniej długości, przeciągając suwaki na obu końcach. Edytowanie podkładu muzycznego: Dotknij ikony i wybierz ustawiony wstępnie • podkład muzyczny lub utwór zapisany lokalnie. Dodawanie efektów filtrów: Dotknij ikony , aby wybrać...
  • Seite 105: Vlogi Huawei

    W aplikacji Galeria są automatycznie tworzone albumy ze zdjęciami osób przez identyfikację ich twarzy. Możesz wyświetlać, edytować i udostępniać filmy wygenerowane w takich albumach Ludzie. Wyświetlanie Vlogów Huawei Wybierz kolejno Galeria > Odkryj i dotknij albumu ze zdjęciami osób. Dotknij ikony na okładce albumu.
  • Seite 106: Chwile

    Aparat i Galeria Dodawanie efektów filtrów: Dotknij ikony , aby wybrać filtr. Przeciągnij suwak, aby • dostosować efekt filtru. Edytowanie wstępu i zakończenia: Dotknij ikony , aby wybrać wstęp i zakończenie. • Gdy skończysz wyświetlać podgląd, dotknij tekstu wstępu, aby edytować jego treść i styl.
  • Seite 107 Aparat i Galeria Aby rozpocząć korzystanie z funkcji Chwile, wybierz kolejno Aparat > i włącz opcję • Znacznik lokalizacji. Albumy Chwile są tworzone automatycznie, gdy urządzenie jest ładowane, ekran jest • wyłączony, a bateria naładowana jest co najmniej w 50%. Ten proces może trochę potrwać. Albumy Chwile nie są...
  • Seite 108 Aparat i Galeria Edytowanie podkładu muzycznego: Dotknij ikony i wybierz ustawiony wstępnie • podkład muzyczny lub utwór zapisany lokalnie. Dodawanie efektów filtrów: Dotknij ikony , aby wybrać filtr. Przeciągnij suwak, aby • dostosować efekt filtru. Edytowanie wstępu i zakończenia: Dotknij ikony , aby wybrać...
  • Seite 109: Aplikacje

    Aplikacje Aplikacje Aplikacje Znajdowanie zainstalowanej aplikacji Przeciągnij palcem w dół od środka ekranu głównego, aby wyświetlić pasek wyszukiwania, a następnie wprowadź nazwę aplikacji. Po znalezieniu aplikacji dotknij ikony obok jej nazwy. Odinstalowywanie aplikacji Aby odinstalować aplikację, możesz skorzystać z dowolnej z poniższych metod: Dotknij ikony aplikacji, którą...
  • Seite 110: Kontakty

    Aplikacje Czyszczenie pamięci podręcznej aplikacji Możesz usuwać pliki pamięci podręcznej aplikacji, aby zwolnić miejsce w pamięci. Wybierz kolejno Ustawienia > Aplikacje > Aplikacje, wybierz aplikację, której pamięć podręczną chcesz wyczyścić, a następnie wybierz kolejno Pamięć > Wyczyść pamięć podręczną. Kontakty Tworzenie i edytowanie informacji kontaktowych Możesz tworzyć...
  • Seite 111 Aplikacje Tworzenie kontaktów Otwórz ekran Telefon, wybierz kartę Kontakty u dołu ekranu, a następnie dotknij opcji Jeśli tworzysz kontakt po raz pierwszy, dotknij opcji Utwórz nowy kontakt, aby go dodać. Dotknij obrazu aparatu, aby ustawić zdjęcie profilowe kontaktu, wprowadź informacje, takie jak imię...
  • Seite 112 Aplikacje Aby szybko znaleźć pasujące kontakty, możesz też wprowadzić wiele słów kluczowych, np. „Jan Nowak”. Wprowadź słowa kluczowe odpowiadające szukanemu kontaktowi w polu • wyszukiwania nad listą kontaktów. Pasujące wyniki zostaną wyświetlone pod polem wyszukiwania. Udostępnianie kontaktów Na ekranie Kontakty wybierz kontakt, który chcesz udostępnić, a następnie wybierz kolejno >...
  • Seite 113 Aplikacje Zarządzanie grupami kontaktów Utworzenie grup kontaktów i zarządzanie nimi pozwala wygodnie wysyłać wiadomości e- mail i SMS do wielu kontaktów. Urządzenie automatycznie grupuje kontakty według firmy, miasta i daty ostatniego kontaktu, ale możesz też tworzyć nowe grupy dopasowane do swoich preferencji.
  • Seite 114: Telefon

    Aplikacje Korzystając z kodu QR, możesz udostępniać swoją wizytówkę. Dodawanie informacji do użycia w nagłych wypadkach Na ekranie Kontakty wybierz kolejno Moja wizytówka > Informacje w nagłych wypadkach. Dotknij opcji DODAJ, a następnie wprowadź dane osobowe i medyczne oraz dane osób kontaktowych w nagłych wypadkach.
  • Seite 115 Aplikacje W dolnej części ekranu Telefon dotknij karty Kontakty, a następnie wybierz kontakt w celu • nawiązania połączenia. Dotknij ikony , aby zakończyć połączenie. Używanie funkcji Szybkie połączenie Po ustawieniu funkcji szybkiego połączenia dla kontaktu możesz szybko zadzwonić do danego kontaktu, naciskając przypisany do niego klawisz. Wybierz kolejno Telefon >...
  • Seite 116 Aplikacje Wybierz obraz i ustaw go jako tapetę. Możesz również ustawić zdjęcie profilowe kontaktu do wyświetlania w tle połączenia. Na ekranie Telefon dotknij znajdującej się na dole karty Kontakty, a następnie wybierz kontakt, dla którego chcesz ustawić zdjęcie profilowe. Dotknij ikony , a następnie dotknij ikony , aby ustawić...
  • Seite 117 Aplikacje Na ekranie Telefon przeciągnij palcem w lewo na wpisie, który chcesz usunąć, a następnie • dotknij ikony Ustawianie dzwonka połączeń przychodzących Możesz ustawić ulubiony utwór lub film jako dzwonek połączeń przychodzących. Jeśli w urządzeniu znajdują się dwie karty SIM, skonfiguruj dzwonek osobno dla karty SIM 1 oraz SIM 2.
  • Seite 118 Aplikacje Dotknij opcji Wideodzwonki i wybierz film, aby zobaczyć podgląd efektu połączenia przychodzącego. Dotknij ikony Zastosuj, aby ustawić film jako dzwonek. Ustawianie dzwonka kontaktu Otwórz aplikację Telefon, dotknij karty Kontakty w dolnej części ekranu, a następnie wybierz kontakt, dla którego chcesz ustawić dzwonek. Na ekranie szczegółów kontaktu dotknij opcji Dzwonek i wybierz dzwonek.
  • Seite 119 Aplikacje Podczas połączenia głosowego możesz także dotknąć ikony , aby przełączyć urządzenie na połączenie wideo. Nawiązywanie połączeń VoWiFi Funkcja VoWiFi umożliwia nawiązywanie połączeń w sieci Wi-Fi. Połączenia VoWiFi można nawiązywać nawet w trybie samolotowym. Ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora sieci komórkowej. W celu aktywowania funkcji VoWiFi skontaktuj się...
  • Seite 120 Aplikacje Wybierz kolejno Telefon > > Ustawienia. Pod kartą SIM, w przypadku której chcesz włączyć funkcję połączeń oczekujących, wybierz kolejno Więcej > Połączenia oczekujące. Ta funkcja może różnić się w zależności od operatora. Odbieranie nowego połączenia przychodzącego podczas trwającego połączenia Gdy podczas trwania jednego połączenia otrzymasz kolejne połączenie przychodzące, dotknij ikony , aby je odebrać.
  • Seite 121 Aplikacje Wybierz i włącz metodę przekazywania, a następnie wprowadź i zatwierdź docelowy numer. Ta funkcja może różnić się w zależności od operatora. Wyłączanie przekazywania połączeń Na ekranie Telefon wybierz kolejno > Ustawienia, a następnie dotknij elementu Przekierowanie połączeń pod kartą SIM, w przypadku której chcesz wyłączyć funkcję przekazywania połączeń.
  • Seite 122 Aplikacje Blokowanie połączeń przychodzących od określonych numerów Możesz blokować połączenia przychodzące od określonych numerów, używając dowolnej z poniższych metod: Wybierz kolejno Telefon > > Blokowanie > > Czarna lista, dotknij ikony • a następnie dodaj numery telefonów, które chcesz zablokować. W dolnej części ekranu Telefon dotknij karty Kontakty, dotknij kontaktu, który chcesz •...
  • Seite 123 Aplikacje Włącz funkcję GPS i udziel funkcji Wzywanie pomocy w nagłym wypadku uprawnień dostępu do lokalizacji. Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia > Wzywanie pomocy w nagłym wypadku, włącz opcję Wyślij także wiadomość SOS, a następnie skonfiguruj osoby kontaktowe w nagłych wypadkach. Jeśli po włączeniu funkcji Wzywanie pomocy w nagłym wypadku wystąpi nagły wypadek, naciśnij pięć...
  • Seite 124 Aplikacje Dotknij ikony , aby włączyć tryb obsługi bezdotykowej. • Dotknij ikony , aby nawiązać następne połączenie (funkcja jest dostępna po aktywacji • połączeń trójstronnych). Ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora sieci komórkowej. Szczegółowych informacji na ten temat udziela operator. Dotknij ikony , aby skorzystać...
  • Seite 125: Wiadomości

    Aplikacje Włączanie poczty głosowej Wybierz kolejno Telefon > > Ustawienia > Więcej. Jeśli w urządzeniu znajdują się dwie karty SIM, skonfiguruj ustawienia osobno dla karty SIM 1 oraz SIM 2. Wybierz kolejno Poczta głosowa > Numer poczty głosowej, wprowadź numer poczty głosowej uzyskany od operatora, a następnie dotknij opcji OK.
  • Seite 126 Aplikacje Wysyłanie wiadomości Otwórz aplikację Wiadomości i dotknij ikony Na ekranie Nowa wiadomość wprowadź treść wiadomości. Dotknij ikony , aby dodać inne typy zawartości, takie jak obrazy i pliki dźwiękowe. W polu odbiorcy dotknij ikony , wybierz kontakty lub grupy kontaktów, a następnie dotknij ikony Aby wysłać...
  • Seite 127 Aplikacje Zapisywanie wersji roboczej wiadomości Na ekranie Nowa wiadomość dotknij opcji , aby zapisać wersję roboczą wiadomości. Anulowanie wysyłania wiadomości Na ekranie Wiadomości wybierz kolejno > Ustawienia > Zaawansowane i włącz opcję Cofnij wysyłanie. Aby anulować wysyłanie wiadomości, dotknij jej dwukrotnie w ciągu sześciu sekund od jej wysłania.
  • Seite 128: Kalendarz

    Aplikacje Aby ustawić reguły blokowania, możesz też wybrać kolejno Optymalizator > Zablokowane > Blokowanie wiadomości od określonych numerów Wybierz kolejno Wiadomości > > Zablokowane > > Czarna lista. Dotknij opcji i dodaj numery, które chcesz zablokować. Wszystkie wiadomości SMS i MMS od tych numerów będą blokowane. Blokowanie wiadomości zawierających określone słowa kluczowe Wybierz kolejno Wiadomości >...
  • Seite 129 Aplikacje Tworzenie zdarzenia Otwórz aplikację Kalendarz i dotknij opcji Wprowadź szczegóły zdarzenia, takie jak tytuł, lokalizacja oraz data rozpoczęcia i data zakończenia. Dotknij opcji Dodaj przypomnienie, aby ustawić czas przypomnienia o zdarzeniu. Dotknij opcji , aby zapisać zdarzenie. Importowanie przypomnień o spotkaniach Wybierz kolejno Kalendarz >...
  • Seite 130 Aplikacje Wyszukiwanie zdarzeń Na ekranie Kalendarz dotknij opcji W polu wyszukiwania wprowadź słowa kluczowe zdarzenia, takie jak tytuł i lokalizacja. Udostępnianie zdarzenia Na ekranie Kalendarz dotknij zdarzenia w kalendarzu lub pod harmonogramem. Dotknij opcji i wykonaj instrukcje ekranowe, aby udostępnić zdarzenie za pomocą wybranej metody.
  • Seite 131: Zegar

    Aplikacje Wybierz kolejno Kalendarz > > Ustawienia > Kalendarze alternatywne i wybierz inny kalendarz. Wyświetlanie świąt narodowych/miejscowych W kalendarzu można wyświetlać informacje na temat świąt narodowych i miejscowych, aby lepiej planować podróże. Wybierz kolejno Kalendarz > > Ustawienia > Święta narodowe/regionalne. Włącz przełącznik dla danego kraju/regionu.
  • Seite 132 Aplikacje Wyłączanie alarmu Po aktywacji alarmu przeciągnij palcem w lewo lub prawo na przycisku wyświetlanym na dole ekranu, aby wyłączyć alarm. Minutnik i Stoper Minutnik umożliwia odliczanie czasu. Za pomocą stopera możesz zmierzyć czas trwania danego zdarzenia. Minutnik Wybierz kolejno Zegar >...
  • Seite 133: Notatnik

    Aplikacje Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Data i czas, włącz opcję Podwójny zegar i ustaw wartość w polu Miasto zamieszkania. Na ekranie blokady zostanie wyświetlona godzina w mieście macierzystym oraz w miejscu, w którym aktualnie jesteś. Jeśli przebywasz w swojej macierzystej strefie czasowej, na ekranie blokady będzie widoczny tylko jeden zegar.
  • Seite 134 Aplikacje Wybierz kolejno Notatnik > Notatki, a następnie dotknij ikony Wprowadź tytuł i zawartość notatki. Dotknij ikony , aby wstawić zdjęcie do notatki, zgodnie z wymaganiami. Dotknij zdjęcia i przytrzymaj je, a następnie przeciągnij je w odpowiednie położenie w notatce. Jeśli chcesz uporządkować...
  • Seite 135: Dyktafon

    Aplikacje Sortowanie elementów w aplikacji Notatnik według kategorii Możesz posortować elementy w Notatniku według kategorii, żeby móc łatwiej je znaleźć. Notatki z różnych kategorii są oznaczone różnymi kolorami. Elementy w aplikacji Notatnik można sortować, używając jednej z poniższych metod: Na ekranie Wszystkie notatki lub Wszystkie elementy do zrobienia przeciągnij palcem •...
  • Seite 136 Aplikacje W folderze Narzędzia otwórz aplikację Dyktafon i dotknij opcji , by zacząć nagrywać. Podczas nagrywania możesz dotknąć ikony , by dodać znacznik. Po zakończeniu dotknij opcji , by zatrzymać nagrywanie. Możesz również dotknąć nagrania i przytrzymać je, a następnie je udostępnić lub usunąć, albo zmienić...
  • Seite 137: E-Mail

    Aplikacje Dotknij znacznika, aby zmienić jego nazwę. • Edytowanie nagrania Dotknij nagrania na ekranie głównym aplikacji Dyktafon. Dotknij ikony , aby wyświetlić kształt fali nagrania. Przeciągnij pasek początkowy i końcowy, aby dostosować długość klipu. Uszczypnij palcami falę nagrania, aby ją przybliżyć lub oddalić w celu precyzyjniejszego dostosowania długości klipu.
  • Seite 138 Aplikacje Wprowadź adres e-mail, nazwę użytkownika i hasło. Dotknij opcji Konfiguracja ręczna. Na ekranie Konfiguracja konta ustaw odpowiednie parametry (nazwa domeny, adres serwera, numer portu, rodzaj zabezpieczeń itp.). Dotknij opcji Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby ukończyć konfigurację. Nastąpi automatyczne połączenie z serwerem i sprawdzenie ustawień. Wysyłanie wiadomości e-mail Wybierz konto e-mail i napisz wiadomości, aby je wysłać...
  • Seite 139 Aplikacje Aby móc zainstalować certyfikat cyfrowy, musisz złożyć wniosek o jego wydanie w niezależnym zaufanym urzędzie certyfikacji. Przebieg procedury rozpatrywania wniosków zależy od urzędu certyfikacji. Szczegółowe informacje znajdziesz w witrynie odpowiedniego urzędu. Na ekranie Odebrane wybierz kolejno > Ustawienia. Dotknij konta, dla którego chcesz ustawić szyfrowanie, dotknij pozycji Szyfrowanie wiadomości e-mail, a następnie włącz opcję...
  • Seite 140 Aplikacje Organizowanie wiadomości e-mail według tematu Na ekranie Odebrane wybierz kolejno > Ustawienia > Ogólne, a następnie włącz opcję Organizuj wg tematu. Dodawanie kontaktu e-mail do grupy Aby usprawnić komunikację, możesz tworzyć grupy poczty e-mail. Na ekranie Odebrane otwórz wiadomość e-mail i dotknij opcji Dodaj do grupy. Dodaj nadawcę...
  • Seite 141: Kalkulator

    Aplikacje Wybierz istniejącego dostawcę usług poczty e-mail lub dotknij opcji Inne, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby dodać konto e-mail. Powtórz proces dla każdego konta, które chcesz dodać. Przełączanie między kontami e-mail Na ekranie Odebrane dotknij opcji Odebrane i wybierz konto e-mail, z którego chcesz korzystać.
  • Seite 142: Latarka

    Aplikacje Korzystanie z kalkulatora podstawowego Kalkulator możesz otworzyć za pomocą dowolnej z następujących metod: Przeciągnij palcem w dół od środka ekranu głównego, aby wyświetlić pole wyszukiwania. • Wyszukaj elementu Kalkulator — pierwszy wynik odpowiada zainstalowanej fabrycznie aplikacji Kalkulator. Znajdź aplikację Kalkulator w folderze Narzędzia. •...
  • Seite 143: Kompas

    Aplikacje Na ekranie blokady przeciągnij palcem od dolnej krawędzi do góry, aby otworzyć panel • skrótów, a następnie dotknij ikony , aby włączyć lub wyłączyć latarkę. Po włączeniu latarki na ekranie blokady będzie wyświetlane powiadomienie informujące, że latarka jest włączona. Dotknij ikony , aby wyłączyć...
  • Seite 144: Aplikacja Bliźniacza

    Aplikacje Tworzenie efektu stłuczonego lustra: Dotknij ekranu i przytrzymaj, aby „stłuc” lustro. Będzie • temu towarzyszył efekt dźwiękowy. Dotknij ekranu ponownie, aby „naprawić” lustro. Aplikacja bliźniacza Aplikacja bliźniacza Funkcja Aplikacja bliźniacza umożliwia jednoczesne logowanie do dwóch kont aplikacji WeChat bez konieczności ciągłego przełączania się między nimi, ułatwiając oddzielenie spraw służbowych od prywatnych.
  • Seite 145: Optymalizator

    Aplikacje Dotknij ikony aplikacji i przytrzymaj ją, aż zostanie wyświetlone menu podręczne. Następnie dotknij często używanej funkcji, aby uzyskać do niej dostęp. Możesz na przykład dotknąć i przytrzymać ikonę , a następnie dotknąć trybu zdjęć w menu podręcznym, aby uzyskać do niego dostęp. Jeśli po dotknięciu i przytrzymaniu ikony aplikacji nie jest wyświetlane menu podręczne, aplikacja nie obsługuje tej funkcji.
  • Seite 146 Aplikacje Otwórz aplikację Optymalizator, a następnie dotknij opcji Oczyszczanie. Po ukończeniu skanowania dotknij opcji Oczyść przy każdym elemencie i usuń wszystkie niepotrzebne pliki. Czyszczenie zduplikowanych plików Aplikacja Optymalizator może znajdować zduplikowane pliki w urządzeniu. Na ekranie Oczyszczanie dotknij pozycji Powielone pliki i zaznacz niechciane pliki do usunięcia.
  • Seite 147 Aplikacje Wyświetlanie i ustawianie uprawnień dostępu do sieci aplikacji Na ekranie Wykorzystanie transmisji danych dotknij pozycji Dostęp do sieci, a następnie zmień ustawienia dotyczące aplikacji zużywających dużo danych (np. aplikacji do transmisji strumieniowej wideo), aby można było korzystać z nich wyłącznie podczas połączenia z siecią Wi-Fi.
  • Seite 148 Aplikacje Blokowanie połączeń przychodzących od określonych numerów Możesz blokować połączenia przychodzące od określonych numerów, używając dowolnej z poniższych metod: Wybierz kolejno Telefon > > Blokowanie > > Czarna lista, dotknij ikony • a następnie dodaj numery telefonów, które chcesz zablokować. W dolnej części ekranu Telefon dotknij karty Kontakty, dotknij kontaktu, który chcesz •...
  • Seite 149 Aplikacje Aby ustawić reguły blokowania, możesz też wybrać kolejno Optymalizator > Zablokowane > Blokowanie wiadomości od określonych numerów Wybierz kolejno Wiadomości > > Zablokowane > > Czarna lista. Dotknij opcji i dodaj numery, które chcesz zablokować. Wszystkie wiadomości SMS i MMS od tych numerów będą blokowane. Blokowanie wiadomości zawierających określone słowa kluczowe Wybierz kolejno Wiadomości >...
  • Seite 150: Phone Clone

    Aplikacje Otwórz aplikację Optymalizator i dotknij polecenia OPTYMALIZUJ. Po ukończeniu optymalizacji zostaną wyświetlone wyniki tej operacji i zalecenia. Phone Clone Phone Clone Aplikacja Phone Clone umożliwia szybkie i bezproblemowe przenoszenie podstawowych danych (między innymi kontaktów, kalendarza, obrazów i filmów) ze starego urządzenia na nowe.
  • Seite 151 Phone Clone. Możesz również wybrać kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Phone Clone, dotknąć opcji To nowy telefon, następnie dotknąć opcji Huawei lub opcji Telefon Android innej marki. Postępuj według instrukcji ekranowych, aby pobrać i zainstalować aplikację Phone Clone na starym urządzeniu.
  • Seite 152: Hisuite

    Wprowadzenie do aplikacji HiSuite Huawei HiSuite to instalowane na komputerze narzędzie do zarządzania inteligentnymi urządzeniami firmy Huawei z systemem Android (w tym telefonami i tabletami). Po zainstalowaniu oprogramowania HiSuite na komputerze można zarządzać danymi takimi jak kontakty, wiadomości, zdjęcia, filmy i aplikacje, wykonywać kopię zapasową danych z urządzenia i przywracać...
  • Seite 153: Porady

    Aplikacje Oprogramowanie HiSuite następnie utworzy kopię zapasową wybranych danych. Podczas tworzenia kopii zapasowej danych pozostaw podłączony kabel USB. Po utworzeniu kopii zapasowej wszystkich danych kliknij przycisk Gotowe. User name \Documents Dane kopii zapasowej są domyślnie zapisywane w katalogu C:\Users\ \Hisuite\backup na komputerze. Aby zmienić katalog kopii zapasowej na komputerze, wybierz kolejno >...
  • Seite 154 Aplikacje Porady W aplikacji Porady znajdziesz mnóstwo informacji umożliwiających szybkie zapoznanie się z urządzeniem i jego wydajne użytkowanie. W aplikacji Porady jest również dostępny pełen zestaw podręczników użytkownika zawierających bardziej szczegółowe instrukcje. Karty z przejrzystymi ilustracjami: Przeglądaj łatwe do odczytania karty z krótkimi filmami •...
  • Seite 155: Wyszukiwanie Elementów W Ustawieniach

    Ustawienia Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Masz dosyć przedzierania się przez nawał ustawień? Możesz znajdować interesujące Cię funkcje, korzystając z pola wyszukiwania. Przeciągnij palcem w dół od środka ekranu, aby wyświetlić pole wyszukiwania. Wprowadź • nazwę ustawienia, aby uzyskać wyniki wyszukiwania. Otwórz ekran Ustawienia i wprowadź...
  • Seite 156 że urządzenie jest połączone z siecią Wi-Fi. Wi-Fi Direct Funkcja Wi-Fi Direct umożliwia transferowanie danych między urządzeniami Huawei. Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct można transferować większe pliki szybciej niż przez połączenie Bluetooth i bez konieczności parowania urządzeń.
  • Seite 157: Bluetooth

    Ustawienia Wi-Fi+ Gdy funkcja Wi-Fi+ jest włączona i urządzenie wykryje sieć Wi-Fi, z którą już wcześniej nawiązano połączenie lub która jest darmowa, nastąpi automatyczna aktywacja funkcji Wi-Fi i zostanie nawiązane połączenie z daną siecią. Urządzenie oceni także jakość połączonej sieci Wi-Fi, a gdy sygnał...
  • Seite 158: Komórkowa Transmisja Danych

    Ustawienia Z listy Dostępne urządzenia wybierz odpowiednie urządzenie do sparowania i postępuj według instrukcji ekranowych, aby przeprowadzić tę procedurę. Na ekranie ustawień funkcji Bluetooth dotknij ikony , aby wyświetlić porady dotyczące podłączania różnych urządzeń Bluetooth. Transferowanie plików za pomocą funkcji Bluetooth Możesz korzystać...
  • Seite 159 Ustawienia Włączanie usługi 5G Usługi 5G są obecnie dostępne tylko w niektórych krajach i regionach. • Nie wszystkie urządzenia obsługują sieć 5G. • 5G oznacza piątą generację technologii komunikacji komórkowej. W porównaniu z siecią 4G (LTE) sieć 5G charakteryzuje się większą szybkością transmisji danych i krótszymi opóźnieniami.
  • Seite 160 Ustawienia Konfigurowanie ustawień kart SIM Jeśli w urządzeniu znajdują się dwie karty SIM, można skonfigurować jedną z nich jako domyślną do obsługi komórkowej transmisji danych, a drugą jako domyślną do obsługi połączeń, a następnie przekazywać połączenia między nimi. Ta funkcja dotyczy tylko urządzeń z obsługą dwóch kart SIM. Ustawianie domyślnej karty SIM do obsługi komórkowej transmisji danych i połączeń...
  • Seite 161 Ustawienia Udostępnianie połączenia sieciowego przez Bluetooth Wybierz kolejno Ustawienia > Bluetooth, włącz funkcję Bluetooth, wybierz urządzenie, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby ukończyć parowanie. Wybierz kolejno Ustawienia > Sieć komórkowa > Osobisty hotspot > Więcej i włącz funkcję Tethering przez Bluetooth. Na ekranie ustawień...
  • Seite 162 Ustawienia Nawiązywanie połączenia wideo Połączenia wideo można nawiązywać, jeśli rozmówcy korzystają z urządzeń z aktywowaną funkcją VoLTE. Otwórz aplikację Telefon, dotknij karty Kontakty u dołu ekranu, a następnie wybierz kontakt, z którym chcesz nawiązać połączenie. Dotknij ikony , aby nawiązać połączenie wideo. Podczas połączenia głosowego możesz także dotknąć...
  • Seite 163 Ustawienia Dotknij aplikacji zużywających dużo danych, aby ustawić dotyczące jej limity komórkowej transmisji danych, danych w roamingu lub danych zużywanych w tle. Wyświetlanie i ustawianie uprawnień dostępu do sieci aplikacji Na ekranie Wykorzystanie transmisji danych dotknij pozycji Dostęp do sieci, a następnie zmień...
  • Seite 164: Więcej Połączeń

    Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Sieć komórkowa > Komórkowa transmisja danych. W obszarze karty SIM, dla której chcesz włączyć funkcję transmisji danych w roamingu, włącz opcję Dane w roamingu. Jeśli w urządzeniu znajdują się dwie karty SIM, skonfiguruj ustawienia osobno dla karty SIM 1 oraz SIM 2.
  • Seite 165 Ustawienia Włączanie i wyłączanie funkcji NFC Funkcję NFC można włączać i wyłączać w następujący sposób: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie • przeciągnij palcem dalej w dół, aby wyświetlić wszystkie przełączniki skrótów. Dotknij ikony , aby włączyć...
  • Seite 166 Ustawienia Projekcja bezprzewodowa Urządzenie można połączyć bezprzewodowo z ekranem zewnętrznym (np. telewizorem). W zależności od modelu i funkcji ekranu zewnętrznego wykonaj następujące czynności: Jeśli ekran zewnętrzny obsługuje technologię Miracast, włącz projekcję bezprzewodową • w ramach tej funkcji. W przeciwnym razie podłącz urządzenie do ekranu zewnętrznego za pośrednictwem •...
  • Seite 167 HDMI na liście wyników wyszukiwania. Projekcja przewodowa Urządzenie można połączyć z ekranem zewnętrznym (np. telewizorem) przy użyciu połączenia przewodowego. Zalecamy zakup akcesoriów rekomendowanych lub określonych przez firmę Huawei z oficjalnych źródeł. Projekcja przy użyciu kabla typu C Przygotuj kabel USB ze złączem typu C.
  • Seite 168 Ustawienia Projekcja przy użyciu stacji dokującej Jeśli chcesz podłączyć urządzenie do ekranu zewnętrznego i używać myszy i klawiatury przewodowej, skorzystaj ze stacji dokującej z portem USB. Przygotuj stację dokującą. Stacja dokująca jest wyposażona w różne rodzaje portów. Jeśli ekran zewnętrzny obsługuje technologię...
  • Seite 169 Huawei Share i Wi-Fi Direct w celu transferowania plików bez używania komórkowej transmisji danych. Włączanie i wyłączanie funkcji Huawei Share Funkcję Huawei Share możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie •...
  • Seite 170 Odebrane zdjęcia lub filmy znajdują się również w obszarze Galeria > Albumy > Huawei Share. Udostępnianie plików między urządzeniem a komputerem przy użyciu funkcji Huawei Share Funkcja Huawei Share umożliwia szybkie i łatwe bezprzewodowe udostępnianie plików między urządzeniem a komputerem (z systemem Windows lub macOS).
  • Seite 171 Ustawienia Upewnij się, że urządzenie i komputer podłączono do tej samej sieci Wi-Fi. Na urządzeniu przejdź do ekranu ustawień funkcji Huawei Share i włącz opcje Huawei Share i Udostępnianie komputerom. Zapisz nazwę widoczną obok pozycji Nazwa wyświetlana na komputerach oraz nazwę...
  • Seite 172 Ustawienia Drukowanie jednym dotknięciem za pomocą funkcji Huawei Share Jeśli w pobliżu znajduje się drukarka obsługująca funkcję Huawei Share, można użyć funkcji Huawei Share do znalezienia tej drukarki, a następnie wydrukowania zdjęć lub plików PDF z urządzenia. W zależności od typu drukarki zadbaj o spełnienie następujących warunków: Drukarki z obsługą...
  • Seite 173 Ustawienia Aby uzyskać listę obsługiwanych drukarek, dotknij pozycji Pomoc na ekranie udostępniania funkcji Huawei Share, wybierz opcję Drukarki, a następnie dotknij pozycji Jakie drukarki są obsługiwane?. Podłączanie urządzenia do laptopa za pomocą kabla USB Podłącz urządzenie do komputera za pomocą kabla USB. Na komputerze zostanie automatycznie zainstalowany sterownik oraz wyświetlona litera dysku przypisana...
  • Seite 174 Ustawienia Podłącz urządzenia do hotspotu drukarki: Jeśli drukarkę wyposażono w hotspot sieci • Wi-Fi, postępuj według instrukcji w podręczniku użytkownika drukarki, aby uaktywnić hotspot i ustawić hasło. W urządzeniu włącz funkcję Wi-Fi, dotknij hotspotu drukarki, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby zakończyć konfigurowanie ustawień. Wybierz kolejno Ustawienia >...
  • Seite 175: Ekran Główny I Tapeta

    Ustawienia Dotknij skonfigurowanej sieci VPN, wprowadź nazwę użytkownika i hasło dostępu do sieci VPN, a następnie dotknij polecenia Połącz. Nawiązywanie połączenia z serwerem PSK L2TP/IPSec Uzyskaj nazwę i adres serwera sieci VPN, klucz L2TP key (opcjonalnie), identyfikator IPSec (opcjonalnie) oraz klucz wstępny IPSec od administratora serwera sieci VPN. Wybierz kolejno Ustawienia >...
  • Seite 176 Ustawienia Dotknij i przytrzymaj ikonę aplikacji, aż urządzenie zawibruje, a następnie przeciągnij ją w miejsce innej aplikacji. Automatycznie zostanie utworzony folder zawierający te dwie aplikacje. Otwórz folder, dotknij jego nazwy, a następnie wprowadź nazwę. Dodawanie ikon aplikacji do folderu lub usuwanie ich Otwórz folder i dotknij opcji .
  • Seite 177: Wyświetlacz I Jasność

    Ustawienia Włączanie widoku klasycznego Wybierz kolejno Ustawienia > Ekran główny i tapeta > Styl ekranu głównego i wybierz opcję Klasyczny. Po włączeniu tej opcji na ekranie głównym możesz przeciągnąć palcem w górę, by uzyskać dostęp do wszystkich aplikacji w widoku klasycznym. Dodawanie aplikacji do szuflady na ekranie głównym W trybie Klasyczny możesz przeciągnąć...
  • Seite 178 Ustawienia Dostosowywanie trybu kolorów Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność > Tryb kolorów i temperatura barwowa, a następnie wybierz preferowany tryb kolorów. Tryb Normalne nie nadwyręża oczu, w związku z czym zalecamy korzystanie z niego. Normalne: naturalne odcienie kolorów •...
  • Seite 179 Ustawienia Ustawianie godzin działania trybu Ochrona wzroku Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność > Ochrona wzroku, włącz opcję Harmonogram, a następnie ustaw wartości Godzina rozpoczęcia i Godzina zakończenia zgodnie z preferencjami. Włączanie lub wyłączanie redukcji migotania Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność > Ochrona wzroku i włącz lub wyłącz opcję...
  • Seite 180: Dźwięk I Wibracje

    Ustawienia Rozdzielczość ekranu Korzystanie z funkcji inteligentnej rozdzielczości ekranu Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność > Rozdzielczość ekranu i włącz funkcję Inteligentna rozdzielczość. Na urządzeniu będzie automatycznie regulowana rozdzielczość ekranu na podstawie aktualnego stanu działania. Ustawianie rozdzielczości ekranu Wybierz kolejno Ustawienia >...
  • Seite 181 Ustawienia Tryb wibracji i inne ustawienia dźwięku Wybierz kolejno Ustawienia > Dźwięk i wibracje, a następnie włącz lub wyłącz opcję Wibracja w trybie cichym zgodnie z preferencjami. Dotknij pozycji Więcej ustawień dźwięków. Możesz teraz skonfigurować dźwięk następujących elementów: Tony podczas wybierania numeru •...
  • Seite 182 Ustawienia Konfigurowanie harmonogramu trybu Nie przeszkadzać Wybierz kolejno Ustawienia > Dźwięk i wibracje > Nie przeszkadzać i wyłącz opcję Nie przeszkadzać. Włącz funkcję Według harmonogramu. Domyślnie urządzenie będzie włączać tryb Nie przeszkadzać o określonej godzinie w soboty i niedziele. Dotknij pozycji Według harmonogramu, aby ustawić okres i interwał powtarzania. Możesz też...
  • Seite 183 Ustawienia Wybierz kolejno Telefon > > Ustawienia > Dzwonek lub Ustawienia > Dźwięk i wibracje > Dzwonek telefonu. Dotknij opcji Wideodzwonki i wybierz film, aby zobaczyć podgląd efektu połączenia przychodzącego. Dotknij ikony Zastosuj, aby ustawić film jako dzwonek. Ustawianie dzwonka kontaktu Otwórz aplikację...
  • Seite 184 Ustawienia Ustawianie dźwięku powiadomienia Możesz ustawić jeden globalny dźwięk dla wszystkich powiadomień w urządzeniu lub ustawić różne dźwięki dla określonych aplikacji, takich jak Notatnik lub Kalendarz. Ustawianie domyślnego dźwięku powiadomienia Wybierz kolejno Ustawienia > Dźwięk i wibracje, a następnie dotknij opcji Dźwięk powiadomienia.
  • Seite 185: Powiadomienia

    10 metrów. Efekty dźwiękowe Huawei Histen Efekty dźwiękowe Huawei Histen z obsługą dźwięku przestrzennego 3D zapewniają żywy i wyrazisty dźwięk, który otoczy Cię z każdej strony. Efekty dźwiękowe Huawei Histen są dostępne wyłącznie po podłączeniu zestawu słuchawkowego.
  • Seite 186 Ustawienia Upewnij się, że na urządzeniu zostały zarejestrowane dane twarzy. Wybierz kolejno Ustawienia > Powiadomienia i włącz opcję Ukryj treść powiadomień. Po odblokowaniu urządzenia za pomocą funkcji rozpoznawania twarzy treść powiadomień będzie wyświetlana normalnie. W przypadku wykrycia twarzy innej osoby treść powiadomień...
  • Seite 187: Zabezpieczenia

    Ustawienia Wyciszanie powiadomień • Wybierz styl powiadomień (włącznie z powiadomieniami na ekranie blokady • i banerami). Wybierz dźwięk powiadomienia. • Włącz lub wyłącz wibracje powiadomienia. • Włącz lub wyłącz funkcję umożliwiającą odbieranie powiadomień z aplikacji nawet po • włączeniu trybu Nie przeszkadzać. Obsługiwane metody powiadomień...
  • Seite 188 Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia biometryczne i hasło > ID odcisku palca i wykonaj instrukcje, aby ustawić lub wprowadzić hasło ekranu blokady. Dotknij opcji Nowy odcisk palca ekranowego czytnika odcisków palców, aby rozpocząć rejestrację odcisku palca. Umieść opuszkę palca na ekranowym czytniku odcisków palców. Gdy wyczujesz wibrację, podnieś...
  • Seite 189 Ustawienia Teraz możesz dotknąć ikony zablokowanych aplikacji na ekranie głównym i uzyskać do nich dostęp za pomocą odcisku palca. Włączanie i używanie funkcji płatności odciskiem palca W aplikacjach płatniczych możesz weryfikować płatności przy użyciu odcisku palca. Aby włączyć tę funkcję, przejdź do aplikacji płatniczej i wykonaj instrukcje ekranowe. Rozpoznawanie twarzy Funkcja Rozpoznawanie twarzy umożliwia odblokowywanie urządzenia lub uzyskiwanie dostępu do zablokowanych aplikacji przy użyciu danych twarzy, nawet w słabo oświetlonym...
  • Seite 190 Ustawienia Dotknij polecenia Rozpocznij i wykonuj instrukcje ekranowe, aby zarejestrować dane twarzy. Ustawianie alternatywnego wyglądu Możesz dodać alternatywny wygląd, aby zwiększyć precyzję rozpoznawania twarzy i komfort korzystania z tej funkcji. Na ekranie Rozpoznawanie twarzy dotknij polecenia Zarejestruj alternatywny wygląd i wykonuj instrukcje ekranowe, aby zarejestrować...
  • Seite 191 Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia biometryczne i hasło i dotknij pozycji Hasło blokady ekranu. Wprowadź hasło składające się z 6 cyfr. Możesz również dotknąć polecenia Zmień metodę odblokowywania i wybrać typ hasła, a następnie wykonać instrukcje ekranowe, aby wprowadzić nowe hasło. Zmienianie hasła ekranu blokady Na ekranie Zabezpieczenia biometryczne i hasło wybierz kolejno Zmień...
  • Seite 192: Aplikacje

    Ustawienia zapewnia większe bezpieczeństwo niż inne metody odblokowania. Po włączeniu trybu Blokada biometrii urządzenie można odblokować tylko przez podanie hasła ekranu blokady. Inne metody odblokowania zostaną tymczasowo wyłączone. Zanim zaczniesz korzystać z tej funkcji, musisz ustawić hasło ekranu blokady. Wybierz kolejno Ustawienia >...
  • Seite 193 Ustawienia Sprawdzanie zużycia energii Wybierz kolejno Ustawienia > Bateria (lub Optymalizator > ). Możesz wykonać następujące czynności: Dotknij pozycji Zużycie energii, aby wyświetlić aplikacje energochłonne. Dotknij aplikacji • energochłonnej, aby włączyć lub wyłączyć alerty o zużyciu energii. Dotknij pozycji Szczegóły zużycia energii, aby dowiedzieć się więcej o zużyciu energii przez •...
  • Seite 194: Pamięć Masowa

    Ustawienia Tryb ultraoszczędny jest niedostępny na niektórych urządzeniach. Jeśli ta opcja nie jest wyświetlana, urządzenie nie obsługuje tej funkcji. Włączanie trybu wydajności Tryb wydajności zapewnia maksymalną wydajność urządzenia poprzez dostosowanie ustawień zasilania. Funkcja ta powoduje szybsze zużycie baterii, szczególnie w przypadku korzystania z aplikacji wymagających intensywnego przetwarzania grafiki.
  • Seite 195: Bezpieczeństwo

    Funkcja Magazyn haseł umożliwia zapisywanie nazw użytkownika i haseł oraz automatyczne uzupełnianie tych danych podczas logowania się do aplikacji. Dane są szyfrowane sprzętowo i przechowywane wyłącznie na urządzeniu użytkownika. Firma Huawei nie ma do nich dostępu, a urządzenie nie przekazuje ich do sieci ani na jakiekolwiek serwery.
  • Seite 196 Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia > Magazyn haseł > KONTA, aby wyświetlić lub usunąć zapisane nazwy użytkownika i hasła. Wyłączanie funkcji Magazyn haseł Funkcja Magazyn haseł jest domyślnie włączona, ale można ją wyłączyć, jeśli jest to wymagane. Wybierz kolejno Ustawienia >...
  • Seite 197 Ustawienia Włączanie funkcji Blokada aplikacji Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia > Blokada aplikacji > Włącz, ustaw hasło blokady aplikacji i wybierz aplikacje, które chcesz zablokować. Jeśli włączono funkcję odblokowania za pomocą twarzy lub odciskiem palca, blokadę aplikacji możesz skojarzyć z ID twarzy lub odcisku palca zgodnie z instrukcją. Nie wszystkie urządzenia obsługują...
  • Seite 198 Ustawienia Resetowanie funkcji Blokada aplikacji: Wybierz kolejno > Wyłącz funkcję Blokada • aplikacji > WYŁĄCZ. Spowoduje to anulowanie wszystkich blokad i wyczyszczenie wszystkich ustawień blokady aplikacji. Inteligentne odblokowanie Funkcja Inteligentne odblokowanie pozwala odblokowywać urządzenie przy użyciu urządzenia Bluetooth, takiego jak opaska inteligentna. Po wykryciu zgodnego urządzenia Bluetooth można odblokować...
  • Seite 199 Ustawienia Dotknij nazwy urządzenia Bluetooth na liście Sparowane urządzenia, dotknij przycisku OK, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby ustawić urządzenie jako Urządzenie odblokowujące. Od teraz urządzenie będzie automatycznie odblokowywane, kiedy w pobliżu znajdzie się wskazane urządzenie Bluetooth. Aby dowiedzieć się więcej na temat funkcji Inteligentne odblokowanie, dotknij ikony ekranie ustawień...
  • Seite 200 > Aplikacje, znajdź odpowiednią aplikację innej firmy i odinstaluj ją po ponownym uruchomieniu systemu w trybie normalnym. Jeśli w trybie awaryjnym system nie działa prawidłowo, przyczyną jest awaria systemu. • Wykonaj kopię zapasową danych i zanieś urządzenie wraz z dowodem zakupu do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Huawei, gdzie uzyskasz pomoc.
  • Seite 201: Prywatność

    Ustawienia Włączanie i wyłączanie trybu awaryjnego Włączanie funkcji Tryb awaryjny: Podczas uruchamiania systemu równocześnie naciśnij • i przytrzymaj przyciski zasilania i zwiększania głośności, aż zostanie wyświetlony ekran wyboru. Naciśnij przycisk głośności, aby wybrać opcję Safe mode, a następnie naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć tryb awaryjny. W trybie awaryjnym w lewym dolnym rogu ekranu widoczne jest oznaczenie Tryb awaryjny.
  • Seite 202 Ustawienia Włączanie lub wyłączanie usług lokalizacyjnych Usługi lokalizacyjne możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie • przeciągnij palcem dalej w dół, aby wyświetlić wszystkie przełączniki skrótów. Dotknij pozycji , aby natychmiast włączyć...
  • Seite 203 Ustawienia Włączanie Przestrzeni prywatnej i uzyskiwanie dostępu do tego obszaru Wybierz kolejno Ustawienia > Prywatność > Przestrzeń prywatna > Włącz i wykonaj instrukcje ekranowe, aby utworzyć Przestrzeń prywatną. Możesz przechodzić do Przestrzeni prywatnej, korzystając z jednej z poniższych metod: Na ekranie blokady uzyskaj dostęp do Przestrzeni prywatnej za pomocą powiązanego •...
  • Seite 204: Funkcje Ułatwień Dostępu

    Ustawienia Wykonaj instrukcje ekranowe, aby zakończyć weryfikację, wybierz pytanie pomocnicze i odpowiedz na nie, a następnie dotknij opcji Zakończ. W Przestrzeni głównej wybierz kolejno Ustawienia > Prywatność > Przestrzeń prywatna, a następnie wybierz kolejno > Zresetuj hasło i wykonaj instrukcje ekranowe, aby zakończyć...
  • Seite 205 Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Ułatwienia dostępu > Korekcja kolorów i włącz funkcję Korekcja kolorów. Dotknij pozycji Tryb korekcji, aby wybrać tryb korekcji kolorów. Korzystanie z gestów powiększania Możesz korzystać z gestów powiększania w celu zbliżania lub oddalania wybranych obszarów ekranu.
  • Seite 206 Dotknij pustego obszaru, aby wrócić. Funkcja Tryb obsługi jedną ręką nie będzie działać, jeśli w urządzeniu włączona jest funkcja powiększania gestami. Tryb inteligentnej pokrywy Aby urządzenie działało optymalnie, zalecamy korzystanie ze standardowego etui z klapką Huawei.
  • Seite 207: Użytkownicy I Konta

    Ustawienia Włączanie trybu inteligentnego etui Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Inteligentna pokrywa i włącz opcję Inteligentna pokrywa. Jeśli etui z klapką ma okienko, włącz także opcję Używaj okienka. Otwieranie lub zamykanie etui z klapką Otwarcie etui z klapką spowoduje wybudzenie urządzenia i wyświetlenie ekranu blokady •...
  • Seite 208: System I Aktualizacje

    Ustawienia Konfigurowanie użytkowników Wybierz kolejno Ustawienia > Użytkownicy i konta > Użytkownicy, dotknij opcji Dodaj użytkownika lub Dodaj konto gościa, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby dodać konto. Dotknij pozycji Przełącz, aby przełączyć się na konto użytkownika lub gościa. Skonfiguruj ustawienia nowego konta zgodnie z instrukcjami.
  • Seite 209 Ustawienia Język i region Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Język i wprowadzanie > Języki i region, a następnie wybierz język, którego chcesz używać. Jeśli odpowiedniego języka nie ma na liście, dotknij polecenia Dodaj język, a następnie znajdź język i dotknij go, aby go dodać do listy. Dotknij pozycji Region, aby wybrać...
  • Seite 210 Phone Clone. Możesz również wybrać kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Phone Clone, dotknąć opcji To nowy telefon, następnie dotknąć opcji Huawei lub opcji Telefon Android innej marki. Postępuj według instrukcji ekranowych, aby pobrać i zainstalować aplikację Phone Clone na starym urządzeniu.
  • Seite 211 Nowe hasło będzie obowiązywać tylko dla kopii zapasowych utworzonych od tego momentu. Po ukończeniu tworzenia kopii zapasowej danych znajdziesz ją w folderze Huawei po wybraniu kolejno Pliki > Kategorie > Karta pamięci. Możesz przejść do ekranu kopii zapasowej Karta pamięci i włączyć funkcję Automatyczna kopia zapasowa.
  • Seite 212 Ustawienia Przywracanie kopii zapasowej z karty pamięci Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Tworzenie i przywracanie kopii zapasowej > Kopia zapasowa danych > Pamięć zewnętrzna i dotknij opcji Karta pamięci. Wybierz kopię zapasową do przywrócenia z listy PRZYWRÓĆ Z PLIKU KOPII ZAPASOWEJ. Wybierz dane, które chcesz przywrócić, dotknij pozycji Przywróć...
  • Seite 213 Ustawienia Dotknij polecenia UTWÓRZ KOPIĘ ZAPASOWĄ, wybierz dane, których kopię zapasową chcesz utworzyć, a następnie dotknij polecenia Zapisz. Postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby ustawić hasło oraz podpowiedź dotyczącą hasła. Dane zostaną zaszyfrowane i zapisane w formie kopii zapasowej. Hasło będzie wymagane do odszyfrowania kopii zapasowej danych.
  • Seite 214 Ustawienia w pamięci wewnętrznej, zawartości mikroukładu zabezpieczenia oraz lokalnie przechowywanych danych systemu, aplikacji i danych osobowych powiązanych z ID HUAWEI. Pamiętaj, aby przed przywróceniem ustawień fabrycznych wykonać kopię zapasową danych. Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Resetowanie > Zresetuj telefon, dotknij opcji Resetuj telefon i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby przywrócić...
  • Seite 215: Informacje O Telefonie

    35%. W razie potrzeby podłącz urządzenie do ładowarki. Aby wyłączyć aktualizacje automatyczne, dotknij pozycji na ekranie sieci Aktualizacja oprogramowania i wyłącz opcję Pobieraj automatycznie przez Wi-Fi. Informacje o telefonie Zastrzeżenia prawne Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Seite 216 Odporność na zachlapanie, wodę i pył nie jest stała. Może ona maleć w wyniku normalnego zużycia urządzenia. Nie należy ładować urządzenia w środowisku o wysokim poziomie wilgoci. Szczegółowe informacje na temat tej funkcji można znaleźć w witrynie https:// consumer.huawei.com/en/support/. Warunki utrzymania ochrony o współczynniku IP68: Głębokość: do 1,5 m głębokości wody stojącej •...
  • Seite 217 Wszelkie oświadczenia, informacje i zalecenia w niniejszej instrukcji nie stanowią jakiejkolwiek gwarancji udzielonej w sposób wyraźny ani dorozumiany. Aktualny numer telefonu pomocy technicznej oraz adres e-mail dotyczące danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Model: ELS-N39 EMUI 10.1_01...
  • Seite 218 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató...
  • Seite 219 Contents English................1 Français................9 Deutsch................19 Italiano................28 Español................36 Português.................44 Nederlands...............52 Svenska................60 Dansk................67 Norsk ................74 Suomi................81 Polski................88 Lietuvių ................97 Latviešu .................104 Eesti................111 Ελληνικά.................118 Čeština................127 Slovenčina..............135 Slovenščina..............142 Magyar................149 Hrvatski................157 Română................164 Български..............172 Македонски..............180 Srpski................
  • Seite 220 Türkçe................212 ‫422 ................עברית‬ ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ................233 ‫מידע‬ ‫עלון‬ ................241...
  • Seite 221: English

    English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
  • Seite 222: Getting Started

    Getting Started • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM or NM cards (nano memory cards) with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).
  • Seite 223: Safety Information

    For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. • Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.
  • Seite 224 Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorised service centre for a replacement. •...
  • Seite 225: Disposal And Recycling Information

    60529). Splash, water, and dust resistance are not permanent conditions and resistance might decrease as a result of normal wear. Do not charge your device in wet conditions. Visit https://consumer.huawei.com/en/ support for detailed description of this function. Potentially Explosive Atmosphere...
  • Seite 226: Restrictions In Norway

    The highest reported SAR value: Head SAR: 0.49 W/kg; body SAR: 0.99 W/kg. EU Regulatory Conformance Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device ELS-N39 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Seite 227: Legal Notice

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Seite 228 Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Seite 229: Français

    Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
  • Seite 230: Mise En Route

    Mise en route • Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation. • Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
  • Seite 231: Pour Plus D'informations

    Pour plus d'informations Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, vous pouvez : • Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. • Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/région.
  • Seite 232 une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour les sources d’exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles. Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes conditions de réception, lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut- parleur (si adapté...
  • Seite 233 stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant. • Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des sources de chaleur excessive et de la lumière directe du soleil.
  • Seite 234 Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour le remplacement de la batterie. • Votre appareil a été testé en environnement contrôlé...
  • Seite 235 Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://consumer.huawei.com/en/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans les équipements électriques...
  • Seite 236 élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 0,49 W/kg; DAS tronc : 0,99 W/kg; DAS membres : 3,19 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil ELS-N39 est conforme aux directives suivantes: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Seite 237: Mention Légale

    Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Seite 238 https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Seite 239: Deutsch

    Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
  • Seite 240: Erste Schritte

    Erste Schritte • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. • Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten SIM- oder NM-Karten (Nano- Speicherkarten) für Ihr Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das...
  • Seite 241: Weitere Informationen

    Vorrang. Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter https://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
  • Seite 242 • Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der...
  • Seite 243 Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. • Ihr Gerät wurde in einer überwachten Umgebung getestet und ist auf die Spritz-, Wasser- und Staubfestigkeit in bestimmten Situationen geprüft...
  • Seite 244: Explosionsfähige Atmosphäre

    Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/.
  • Seite 245: Reduzierung Von Gefährlichen Stoffen

    Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter SAR- Wert: SAR-Wert Kopf: 0,49 W/kg; SAR-Wert Körper: 0,99 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät ELS-N39 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie...
  • Seite 246: Rechtliche Hinweise

    Die Wortmarke Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“...
  • Seite 247 DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Seite 248: Italiano

    Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
  • Seite 249 Introduzione • Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione. • Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. • Non utilizzare schede SIM o NM (Nano Memory) tagliate o modificate poiché...
  • Seite 250: Per Ulteriori Informazioni

    Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse: • Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en per visualizzare informazioni sul dispositivo, domande frequenti e altre informazioni. • Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en/support per reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il proprio paese o la propria regione.
  • Seite 251 • Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
  • Seite 252 Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente, si è fortemente consigliati di contattare un centro servizi autorizzato Huawei per la sostituzione. • Il dispositivo è stato testato in un ambiente controllato...
  • Seite 253 Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione...
  • Seite 254 0,50 cm dal corpo. Il valore SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,49W/kg; SAR al corpo: 0,99 W/kg. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo ELS-N39 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Seite 255: Informativa Sulla Privacy

    Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 256: Español

    Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse •...
  • Seite 257: Pasos Iniciales

    • Mantenga el área NFC cerca de los otros dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. • Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y domine todas las excelentes funciones del dispositivo. Pasos iniciales • Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución para no lastimarse ni rayar el dispositivo.
  • Seite 258: Más Información

    Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: • Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información. • Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.
  • Seite 259 • Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Seite 260 Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para cambiarla. • El dispositivo ha sido puesto a prueba en un entorno...
  • Seite 261 Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso...
  • Seite 262 0.99 W/kg. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo ELS-N39 cumple las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de productos relacionados...
  • Seite 263: Política De Privacidad

    Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 264: Português

    Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
  • Seite 265 Introdução • Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. • Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos. •...
  • Seite 266: Informações De Segurança

    Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: • Visite https://consumer.huawei.com/en para ver informações do dispositivo, perguntas frequentes e outras informações. • Visite https://consumer.huawei.com/en/support para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
  • Seite 267 • A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
  • Seite 268 Para a sua segurança e para assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para executar a substituição. • O dispositivo foi testado num ambiente controlado e foi certificado como sendo resistente à...
  • Seite 269 REACH da UE, RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas). Para consultar as declarações de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification. Informações sobre exposição a RF A Organização Mundial de Saúde declarou que a...
  • Seite 270 O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,49 W/kg; SAR no corpo: 0,99 W/kg. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo ELS-N39 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Seite 271: Política De Privacidade

    ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Seite 272: Nederlands

    Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden en vervolgens op tikken.
  • Seite 273: Aan De Slag

    Aan de slag • Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of lichamelijke verwondingen wanneer u de uitwerppen gebruikt. • Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde verwondingen te voorkomen. • Gebruik geen verknipte of gemodificeerde simkaarten of NM-kaarten (nano- geheugenkaarten) met uw apparaat omdat deze mogelijk niet kunnen worden herkend en de...
  • Seite 274: Voor Meer Informatie

    Voor meer informatie Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar https://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken. • Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.
  • Seite 275 • Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak.
  • Seite 276 Huawei voor een vervanging. • Uw apparaat is onder gecontroleerde omstandigheden getest en is gecertificeerd spat-, water- en...
  • Seite 277 EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen) voorschriften inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek voor conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS (RoHS) de website: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 278 SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,49 W/kg; lichaam-SAR: 0,99 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat ELS-N39 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de...
  • Seite 279: Privacybeleid

    Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 280: Svenska

    Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på...
  • Seite 281: Komma Igång

    Komma igång • Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. • Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår. • Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller NM- kort (nanominneskort) med enheten eftersom de eventuellt inte känns igen och kan skada kortfacket (kortplatsen).
  • Seite 282: Mer Information

    Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information. • Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Seite 283 Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt, eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte. • Enheten har testats i en kontrollerad miljö och intygats vara skyddad mot stänk, vatten och damm i specifika...
  • Seite 284 Ladda inte enheten i våta förhållanden. Besök https:// consumer.huawei.com/en/support för en detaljerad beskrivning av den här funktionen. Information om avfallshantering och återvinning Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden.
  • Seite 285 Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0,49 W/kg; SAR-värde för kropp: 0,99 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet, ELS-N39, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
  • Seite 286: Juridisk Information

    Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Seite 287: Dansk

    Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på...
  • Seite 288 Introduktion • Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du bruger udskubningsstiften. • Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade. • Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller NM- kort (nano-hukommelseskort) med din enhed, da de muligvis ikke vil blive genkendt og kan ødelægge kortbakken (åbningen).
  • Seite 289: Yderligere Oplysninger

    Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger. • Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
  • Seite 290 pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen. • Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks.
  • Seite 291 Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet. • Din enhed er blevet testet i et kontrolleret miljø, og er, for særlige situationer, certificeret som...
  • Seite 292 0,50 cm fra kroppen. Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,49 W/kg; krop- SAR: 0,99 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed ELS-N39 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
  • Seite 293: Juridisk Meddelelse

    -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
  • Seite 294: Norsk

    Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter •...
  • Seite 295: Komme I Gang

    Komme i gang • Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- utmatingsverktøyet brukes. • Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade. • Ikke bruk kuttede eller modifiserte SIM- eller NM- kort (nanominnekort) med enheten, da det er mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade kortskuffen (kortsporet).
  • Seite 296 Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon. • Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
  • Seite 297 Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei- autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri. •...
  • Seite 298 å se en detaljert beskrivelse av denne funksjonen. Informasjon om kassering og resirkulering Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin levetiden, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på...
  • Seite 299 Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten ELS-N39 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 300: Juridisk Merknad

    Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Seite 301: Suomi

    Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
  • Seite 302 Aloittaminen • Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. • Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. • Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- tai NM-kortteja (nano-muistikortti), sillä niitä ei ehkä...
  • Seite 303 Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. • Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim.
  • Seite 304 Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten. • Laitteesi on testattu kontrolloidussa ympäristössä ja sertifioitu roiskeen-, veden- ja pölynkestäväksi tietyissä...
  • Seite 305 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 0,49 W/kg; keho-SAR: 0,99 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, ELS-N39, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY.
  • Seite 306 Android on Google LLC:n tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. - yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö.
  • Seite 307 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN TÄSSÄ...
  • Seite 308: Polski

    Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
  • Seite 309 • Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. • Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje dostępne w Twoim urządzeniu. Wprowadzenie • Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić...
  • Seite 310: Więcej Informacji

    W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać...
  • Seite 311 skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem. • Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C. • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń...
  • Seite 312 Odporność ta może maleć w wyniku normalnego użytkowania. Nie należy ładować urządzenie w warunkach wilgoci. Szczegółowy opis tej funkcji zawiera: https://consumer.huawei.com/en/support. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest...
  • Seite 313 Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt. Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w: • lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
  • Seite 314 SAR: Dla głowy: 0,49 W/kg; SAR dla ciała: 0,99 W/kg. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie ELS-N39 spełnia wymagania następujących dyrektyw: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych...
  • Seite 315 LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 316 ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance. Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone. WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU, MAJĄ...
  • Seite 317: Lietuvių

    Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
  • Seite 318 Pradžia • Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. • Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų. • Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų SIM arba NM kortelių („nano“ atminties kortelių), nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį...
  • Seite 319: Saugos Informacija

    Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos.
  • Seite 320 • Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C. • Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą...
  • Seite 321 Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo. • Jūsų įrenginys buvo išbandytas kontroliuojamoje aplinkoje ir patvirtintas kaip atsparus aptaškymui, vandeniui ir dulkėms tam tikrose situacijose (atitinka...
  • Seite 322 Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,49 W/kg; SAR kūnui: 0,99 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd. “ pareiškia, kad įrenginys ELS-N39 atitinka Direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
  • Seite 323 Bluetooth ® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei. ®...
  • Seite 324: Latviešu

    Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties •...
  • Seite 325: Darba Sākšana

    Darba sākšana • Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. • Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu. • Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM vai NM kartes (nano atmiņas kartes) savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.
  • Seite 326: Informācija Par Drošību

    Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju. • Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
  • Seite 327 • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. • Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros.
  • Seite 328 Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu akumulatoru. • Ierīce ir testēta kontrolētā vidē un sertificēta kā...
  • Seite 329 SAR vērtība: SAR galvai: 0,49 W/kg; SAR ķermenim: 0,99 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce ELS-N39 atbilst šādu direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā...
  • Seite 330 ® vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi- Fi Alliance preču zīmes.
  • Seite 331: Eesti

    Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu vähemalt 10 sekundit all.
  • Seite 332 Alustamine • Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. • Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. • Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega muudetud SIM- või NM-kaarte (nano- mälukaarte), kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
  • Seite 333 • Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en. • Külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad: nt Juriidiline, Ohutusteave, Autentimisteave, Sertifikaadilogod.
  • Seite 334 • Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus ja seadme töötamine. •...
  • Seite 335 Vaadake funktsiooni üksikasjalikku kirjeldust lehelt https:// consumer.huawei.com/en/support. Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning...
  • Seite 336 Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade ELS-N39 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 337 ® Bluetooth vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
  • Seite 338: Ελληνικά

    Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε...
  • Seite 339: Τα Πρώτα Βήματα

    • Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. • Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας. Τα πρώτα βήματα •...
  • Seite 340: Πληροφορίες Ασφαλείας

    για προβολή πληροφοριών συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en/support για τις πιο ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας. • Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε τις εξής λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο...
  • Seite 341 και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια • Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα. • Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα...
  • Seite 342 κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη. • Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. • Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας...
  • Seite 343 να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. • Η συσκευή σας έχει υποβληθεί σε δοκιμές σε ελεγχόμενο περιβάλλον και έχει πιστοποιηθεί ότι...
  • Seite 344 περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ της συμμορφώνονται με τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης...
  • Seite 345 υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR είναι: SAR κεφαλής: 0,49 W/kg. SAR σώματος: 0,99 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή ELS-N39 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/EΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ...
  • Seite 346 Η λέξη-σήμα και τα λογότυπα Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 347: Čeština

    Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
  • Seite 348 Začínáme • Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení. • Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění. • V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené karty SIM ani karty NM (paměťové karty nano), protože nemusí...
  • Seite 349: Další Informace

    Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte https://consumer.huawei.com/cz. • Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://consumer.huawei.com/cz/support.
  • Seite 350 • Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při řízení vozidla. Pokud potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě. • Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů.
  • Seite 351 Z důvodu vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované centrum služeb Huawei, kde baterii vymění. • Vaše zařízení bylo testováno v řízeném prostředí a certifikováno jako odolné proti stříkající vodě a prachu v určitých situacích (splňuje požadavky klasifikace...
  • Seite 352: Prohlášení O Shodě S Předpisy Eu

    0,49 W/kg; Hodnota SAR pro tělo: 0,99 W/kg. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení ELS-N39 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení...
  • Seite 353: Právní Upozornění

    Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Seite 354 Autorská práva © Huawei 2020. Všechna práva vyhrazena. VŠECHNY OBRÁZKY A ILUSTRACE V TÉTO PŘÍRUČCE, MIMO JINÉ VČETNĚ BARVY ZAŘÍZENÍ, VELIKOSTI A OBSAHU OBRAZOVKY, JSOU POUZE ILUSTRATIVNÍ. SKUTEČNÉ ZAŘÍZENÍ SE MŮŽE LIŠIT. ŽÁDNÁ ČÁST TÉTO PŘÍRUČKY NEPŘEDSTAVUJE JAKOUKOLI ZÁRUKU, VÝSLOVNOU ANI NAZNAČENOU.
  • Seite 355: Slovenčina

    Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
  • Seite 356 Začíname • Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. • Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu. • V zariadení nepoužívajte vyrezané ani inak upravené...
  • Seite 357: Bezpečnostné Informácie

    Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu...
  • Seite 358 • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. • Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo priamemu slnečnému žiareniu.
  • Seite 359 Pre vašu osobnú bezpečnosť a na zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované servisné stredisko Huawei. • Vaše zariadenie bolo testované v laboratórnych podmienkach a bolo certifikované ako odolné voči ofŕkaniu, ponoreniu do vody, a prachu v konkrétnych...
  • Seite 360 SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,49 W/kg; hodnota SAR pri tele: 0,99 W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie ELS-N39 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES.
  • Seite 361: Právne Informácie

    Slovné značky a logá Bluetooth ® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú...
  • Seite 362: Slovenščina

    Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ izklop ter se dotaknite možnosti •...
  • Seite 363 Uvod • Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se poškodujete. • Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo. • Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali spremenjenih kartic SIM ali NM (pomnilniške kartice nano), saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).
  • Seite 364: Dodatne Informacije

    Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://consumer.huawei.com/en za ogled podatkov o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije. • Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
  • Seite 365 uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu. • Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji.
  • Seite 366: Informacije O Odlaganju Med Odpadke In Recikliranju

    Huawei. • Vaša naprava je bila testirana v nadzorovanem okolju in ima potrdilo o vodo- in prahotesnosti v določenih situacijah (izpolnjuje zahteve klasifikacije IP68, kot je opisano v mednarodnem standardu IEC 60529).
  • Seite 367 SAR: SAR ob glavi: 0,49 W/kg; SAR ob telesu: 0,99 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava ELS-N39 skladna z naslednjimi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva...
  • Seite 368 Besedna znamka in logotipi Bluetooth ® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 369: Magyar

    Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Seite 370: Első Lépések

    Első lépések • Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. • A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol, nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek tőle. • Ne használjon levágott vagy módosított SIM- vagy NM-kártyákat (nano memóriakártyákat), mivel nem biztos, hogy felismeri őket a készülék, illetve a kártyatartó...
  • Seite 371: További Információk

    Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: • A készülékinformációk, gyakran ismételt kérdések és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu oldalra. • Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu/support oldalra. •...
  • Seite 372 • Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van. • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében.
  • Seite 373 Személyes biztonsága érdekében, illetve azért, hogy a készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a cseréért forduljon egy hivatalos Huawei szervizközponthoz. • A készülék ellenőrzött körülmények között tesztelésre került, és hitelesítetten fröccsenés, víz és porállónak minősül bizonyos körülmények között (megfelel a IP68...
  • Seite 374 és a környezet megóvható legyen. Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra. Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus...
  • Seite 375 SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,49 W/kg; SAR- érték a test esetén: 0,99 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a ELS-N39 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
  • Seite 376: Jogi Nyilatkozat

    ® szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyeknek a Huawei Technologies Co., Ltd. általi használata licencengedéllyel történik. A Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. partnere. ® A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei.
  • Seite 377: Hrvatski

    Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite •...
  • Seite 378 Početak • Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje. • Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda. • Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene SIM ili NM kartice (nano memorijske kartice) u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
  • Seite 379: Informacije O Sigurnosti

    Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite https://consumer.huawei.com/en kako biste vidjeli podatke o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. • Posjetite https://consumer.huawei.com/en/support kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju.
  • Seite 380 • Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme vožnje. • Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanje koristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito.
  • Seite 381 Ne punite uređaj u vlažnoj okolini. Detaljan opis ove funkcije potražite na https://consumer.huawei.com/en/ support. Informacije o odlaganju i recikliranju Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju označava da se proizvode i baterije mora na kraju radnog vijeka odnijeti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti.
  • Seite 382 SAR za područje glave: 0,49 W/kg; SAR za područje tijela: 0,99 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj ELS-N39 u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ.
  • Seite 383 Oznaka riječi Bluetooth i logotipovi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. zaštićena je licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 384: Română

    Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire, apoi atingeți •...
  • Seite 385 Introducere • Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. • Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea. •...
  • Seite 386 întâietate. Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Vizitați https://consumer.huawei.com/en pentru informații despre dispozitiv, răspunsuri la întrebările frecvente și alte informații. • Vizitați https://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs.
  • Seite 387 • Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
  • Seite 388 Pentru siguranța dvs. personală și pentru a vă asigura că dispozitivul funcționează în mod corespunzător, vă sfătuim să contactați un centru de service Huawei autorizat pentru înlocuire. • Dispozitivul a fost testat în mediu controlat și se certifică...
  • Seite 389 Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web https://consumer.huawei.com/en/. Reducerea cantității de substanțe periculoase Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în cadrul echipamentelor...
  • Seite 390 Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,49 W/kg; SAR la nivelul corpului: 0,99 W/kg. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv ELS-N39 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Seite 391 ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o filială a Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Seite 392: Български

    Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте...
  • Seite 393: Първи Стъпки

    • Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. • Проверете предварително инсталираното приложение Съвети и усвоете всички страхотни функции на устройството си. Първи стъпки • Внимавайте...
  • Seite 394: Информация За Безопасност

    За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: • Посетете https://consumer.huawei.com/en, за да прегледате информацията за устройството, често задаваните въпроси и друга информация. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакт за вашата...
  • Seite 395 • Използването на неодобрени или несъвместими адаптери за захранване, зарядни устройства или батерии може да доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти. • Идеалната температура за работа на устройството е...
  • Seite 396 вашата лична безопасност и за да се гарантира, че устройството ви ще работи правилно, силно препоръчително е да се свържете с оторизиран сервиз на Huawei за замяна. • Устройството Ви е тествано в контролирана среда и е сертифицирано за устойчивост на пръски, вода и...
  • Seite 397 физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на...
  • Seite 398 на SAR: SAR при главата: 0,49 W/кг; SAR при тялото: 0,99 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство ELS-N39 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Seite 399 Обозначението на думата и емблемите Bluetooth ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 400: Македонски

    Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете...
  • Seite 401 • Областа на NFC треба да биде во близина на другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. • Проверете ја претходно инсталираната апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот. Да почнеме • Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се...
  • Seite 402: Безбедносни Информации

    официјалната веб-локација. За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: • Посетете https://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за...
  • Seite 403 уредот, да го намали животниот век или да предизвика пожар, експлозија или друга опасност. • Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C. Идеални температури за складирање се од -20 °C до +45 °C. • Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се...
  • Seite 404 се оштети батеријата. За ваша безбедност и за да се обезбеди правилна работа на уредот, се препорачува да контактирате со овластен сервисен центар на Huawei за да ја изврши замената. • Уредот е тестиран во контролирана околина и е сертифициран дека е отпорен на вода и прашина...
  • Seite 405 SAR: SAR на глава: 0,49 W/kg; SAR на тело: 0,99 W/kg. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd. изјавуваме дека овој уред ELS-N39 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните...
  • Seite 406 Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
  • Seite 407 Авторски права © Huawei 2020. Сите права се задржани. СИТЕ СЛИКИ И ИЛУСТРАЦИИ ВО ОВА УПАТСТВО, ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ, НО НЕ ОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА БОЈАТА И ГОЛЕМИНАТА НА УРЕДОТ, КАКО И ПРИКАЖАНАТА СОДРЖИНА НА ЕКРАНОТ СЕ САМО ЗА ИНФОРМАТИВНА НАМЕНА. КОНКРЕТНИОТ УРЕД...
  • Seite 408: Srpski

    Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju •...
  • Seite 409: Prvi Koraci

    Prvi koraci • Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite alat za izbacivanje kartice. • Alat za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja dece da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu. • Ne koristite isečene niti izmenjene SIM ili NM kartice (nano memorijske kartice) sa uređajem jer možda neće biti prepoznate i jer mogu da oštete ležište (umetak) za karticu.
  • Seite 410: Više Informacija

    Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite https://consumer.huawei.com/en da biste pregledali informacije o uređaju, najčešća pitanja i druge informacije. • Posetite https://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region.
  • Seite 411 U cilju vaše lične bezbednosti i da bi se osigurao ispravan rad vašeg uređaja, toplo savetujemo da kontaktirate Huawei ovlašćeni servisni centar zbog zamene. • Vaš uređaj je testiran u kontrolisanom okruženju i sertifikovan kao otporan na prskanje, vodu i prašinu u...
  • Seite 412 IEC 60529). Otpornost na prskanje, vodu i prašinu nisu trajni uslovi i otpornost bi se mogla smanjiti usled normalnog habanja. Ne punite uređaj u vlažnim uslovima. Posetite https://consumer.huawei.com/en/ support, gde možete naći detaljan opis ove funkcije. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog...
  • Seite 413 SAR vrednost: SAR za glavu: 0,49 W/kg; SAR za telo: 0,99 W/kg. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj ELS-N39 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Seite 414 žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
  • Seite 415: Русский

    Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте...
  • Seite 416: Начало Работы

    Начало работы • Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. • Храните инструмент для извлечения карт в недоступном для детей месте. • Не устанавливайте обрезанные или измененные вручную SIM-карты или карты NM (нанокарты памяти) на вашем устройстве. Они не...
  • Seite 417: Дополнительная Информация

    веб-сайте, информация на веб-сайте будет иметь преимущественное значение. Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: • Откройте https://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. • На веб-странице https://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в...
  • Seite 418 может привести к повреждению устройства, сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям. • Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35 °C. Температура хранения устройства: от -20 °C до +45 °C. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное...
  • Seite 419 Самостоятельная замена батареи может привести к некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei. • По результатам проведенных в контролируемой среде испытаний Ваше устройство признано брызгозащищенным, водостойким и...
  • Seite 420: Инструкции По Утилизации

    Ваше устройство во влажной среде. Подробную информацию об этой функции см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support. Инструкции по утилизации Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и его батарея по истечении срока службы должны быть утилизированы в специальных пунктах приема, учрежденных...
  • Seite 421 удельного коэффициента поглощения: рядом с головой: 0,49 Вт/кг; рядом с телом: 0,99 Вт/кг. Декларация соответствия ЕС Декларация Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное устройство ELS-N39 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Seite 422: Товарные Знаки

    ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются...
  • Seite 423 конфиденциальности, опубликованной на сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Seite 424: Українська

    Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
  • Seite 425: Початок Роботи

    • При використанні функції NFC утримуйте область NFC близько до інших пристроїв або об’єктів. • Перейдіть до попередньо встановленого додатка Підказки і ознайомтеся з усіма корисними функціями свого пристрою. Початок роботи • Використовуючи шпильку для виймання, будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або...
  • Seite 426: Додаткова Інформація

    Додаткова інформація У разі виникнення проблем під час використання пристрою ви можете отримати допомогу на одному з наведених нижче ресурсів. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua, щоб переглянути відомості про пристрій, поширені запитання та іншу інформацію. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua/support, щоб отримати найактуальнішу контактну...
  • Seite 427 пошкодити пристрій, скоротити тривалість його експлуатації, спричинити пожежу, вибух або нести іншу загрозу. • Оптимальний діапазон робочих температур складає 0–35 °C. Оптимальний діапазон температур зберігання складає -20–+45 °C. • Для запобігання можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см...
  • Seite 428 може призвести до пошкодження акумулятора або неполадок у роботі пристрою. Щоб гарантувати вашу безпеку та належну роботу пристрою, рекомендуємо звертатися до авторизованого сервісного центру Huawei для заміни акумулятора. • Ваш пристрій пройшов випробування в контрольованому середовищі та сертифікований як водо- і пилонепроникний за певних умов...
  • Seite 429 тіла. Найвище зареєстроване значення питомого коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,49 Вт/кг; SAR тіла: 0,99 Вт/кг. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій ELS-N39 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Seite 430 нормативним вимогам ЄС, докладною інформацією про продукти, що споживають енергію, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://consumer.huawei.com/certification. Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах ЄС. Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов країн, де використовується пристрій.
  • Seite 431 — зареєстровані товарні знаки компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їхнє використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. — це філія компанії Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є...
  • Seite 432: Türkçe

    Türkçe Cihazınızı Tanıma Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988. Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun.
  • Seite 433 Başlarken • Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. • Kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. • Cihazınızda kesilmiş veya değiştirilmiş SIM veya NM kartları (nano bellek kartları) kullanmayın, cihazınız bunları algılamayabilir ve kart tepsisi (yuva) hasar görebilir.
  • Seite 434: Güvenlik Bilgileri

    Daha Fazla Bilgi İçin Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz: • Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için https://consumer.huawei.com/tr/ adresini ziyaret edin. • Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim bilgileri için https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresine gidin.
  • Seite 435 • Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya başka tehlikelere neden olabilir. • İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C arasıdır. İdeal depolama sıcaklıkları -20 °C ila +45 °C arasıdır. •...
  • Seite 436 çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz. • Cihazınız kontrollü bir ortamda sıçrama, su ve toz geçirmezlik ile ilgili belirli durumlar için test edilmiştir (IEC 60529 uluslararası...
  • Seite 437 W/kg; vücut SAR değeri: 0,99 W/kg. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Huawei Technologies Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın ELS-N39 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler...
  • Seite 438: Teknik Özellikler

    LTE, ETSI'nin ticari markasıdır. Bluetooth ® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc. kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır.
  • Seite 439 + 3D Depth Sensing Kamera Boyutlar: 158.2 mm x 72.6 mm x 9.0 mm, ~226 g (değerler yaklaşıktır) İşlemci: HUAWEI Kirin 990 5G CPU, Octa-core, 2 × Cortex-A76 Based 2.86 GHz + 2 × Cortex-A76 Based 2.36 GHz + 4 × Cortex-A55 1.95 GHz Pil: 4200 mAh Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.
  • Seite 440 Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Yetkili Servisler: HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (Telefon: 08508116600) Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No:121 Ercan Han A Blok, 34394 Şişi/ İSTANBUL HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (Telefon: 02166299908) Adres: CanPark AVM, Yaman Evler Mahallesi, Alemdağ...
  • Seite 441 OUNO Teknik Servis (Telefon: 08505020800) Adres: Kızılay AVM Atatürk Blv. No:96, 06420 Çankaya/ ANKARA KVK Teknik Servis (Telefon: 02324895959) Adres: İSMET KAPTAN MAH, 1362. SOK, NO.7 106 Çankaya/ İZMİR KVK Teknik Servis (Telefon: 02422432828) Adres: Kizilsaray Mah.Yener Ulusoy Bul. Talay Apt.No:17 ANTALYA KVK Teknik Servis (Telefon: 02164528054) Adres: Yeni Mah.
  • Seite 442 Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir Uyumluluk Bildirisi: Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanı'nı (Decleration of Comformity) görüntülemek için aşağıdaki adrese gidin. https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/ İthalatçı...
  • Seite 443 Tel: 0-216- 6338800 Web:www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: • Ekran arka ışığının süresini azaltınız.
  • Seite 444: עברית

    ‫עברית‬ ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫מטענים‬ ‫שימוש‬ ‫בעת‬ ‫הבאים‬ ‫הבטיחות‬ ‫כללי‬ ‫פ‬ ‫" ע‬ ‫לפעול‬ ‫יש‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫במטען‬ ‫החשמל‬ ‫כבל‬ ‫או‬ ‫/ ו‬ ‫התקע‬ ‫ותקינות‬ ‫שלמות‬ ‫לוודא‬ ‫יש‬ • ‫בידיים‬ ‫החשמל‬ ‫מרשת‬ ‫התקע‬ ‫את‬ ‫להוציא‬ ‫או‬ ‫להכניס‬ ‫אין‬ • ‫רטובות‬ ‫יש‬ ‫כלשהי‬...
  • Seite 445 ‫מחזור‬ ‫במתקני‬ ‫אלא‬ ‫לאשפה‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫להשליך‬ ‫אין‬ ‫לכך‬ ‫המיועדים‬ ‫ההתקן‬ ‫את‬ ‫הכר‬ ‫שלו‬ ‫הבסיסיות‬ ‫הפעולות‬ ‫את‬ ‫הכר‬ ‫בהתקן‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫והחזק‬ ‫ההפעלה‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫ההתקן‬ ‫את‬ ‫להפעיל‬ ‫כדי‬ • ‫יידלק‬ ‫שהמסך‬ ‫עד‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫ההפעלה‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫ההתקן‬...
  • Seite 446 ‫עצמים‬ ‫או‬ ‫התקנים‬ ‫בקרבת‬ ‫- ה‬ ‫אזור‬ ‫את‬ ‫החזק‬ • ‫- ה‬ ‫בפונקציית‬ ‫השימוש‬ ‫בעת‬ ‫אחרים‬ ‫את‬ ‫והכר‬ ‫מראש‬ ‫המותקן‬ ‫טיפים‬ ‫היישום‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ • ‫שלך‬ ‫בהתקן‬ ‫הנהדרות‬ ‫התכונות‬ ‫כל‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫בעצמך‬ ‫להיפגע‬ ‫או‬ ‫ההתקן‬ ‫את‬ ‫לשרוט‬ ‫שלא‬ ‫היזהר‬ •...
  • Seite 447 ‫באתר‬ ‫שמופיע‬ ‫התיאור‬ ‫קובע‬ ‫הרשמי‬ ‫נוסף‬ ‫למידע‬ ‫לקבל‬ ‫תוכל‬ ‫במכשיר‬ ‫השימוש‬ ‫בעת‬ ‫בבעיות‬ ‫תיתקל‬ ‫אם‬ ‫הבאים‬ ‫מהמקורות‬ ‫אחד‬ ‫באמצעות‬ ‫עזרה‬ https://consumer.huawei.com/en ‫בכתובת‬ ‫בקר‬ • ‫ומידע‬ ‫נפוצות‬ ‫שאלות‬ ‫ההתקן‬ ‫לגבי‬ ‫במידע‬ ‫לצפות‬ ‫כדי‬ ‫נוסף‬ ‫בכתובת‬ ‫בקר‬ • ‫כדי‬ https://consumer.huawei.com/en/support ‫קשר‬ ‫ליצירת‬...
  • Seite 448 ‫או‬ ‫מאושרים‬ ‫לא‬ ‫סוללה‬ ‫או‬ ‫מטען‬ ‫מתח‬ ‫במתאם‬ ‫שימוש‬ • ‫או‬ ‫חייו‬ ‫את‬ ‫לקצר‬ ‫להתקן‬ ‫נזק‬ ‫לגרום‬ ‫עלול‬ ‫מתאימים‬ ‫לא‬ ‫אחרות‬ ‫סכנות‬ ‫או‬ ‫פיצוץ‬ ‫לדליקה‬ ‫לגרום‬ 35 °C ‫עד‬ 0 °C ‫הן‬ ‫אידאליות‬ ‫הפעלה‬ ‫טמפרטורות‬ • +45 °C ‫עד‬ -20 °C ‫הן‬...
  • Seite 449 ‫של‬ ‫התקין‬ ‫בתפקוד‬ ‫תפקוד‬ ‫להבטיח‬ ‫וכדי‬ ‫האישית‬ ‫בטיחותך‬ ‫על‬ ‫לשמירה‬ ‫למרכז‬ ‫לפנות‬ ‫בתוקף‬ ‫ממליצים‬ ‫אנו‬ ‫ההתקן‬ ‫של‬ ‫תקין‬ ‫ההחלפה‬ ‫לביצוע‬ Huawei ‫של‬ ‫מורשה‬ ‫שירות‬ ‫נושא‬ ‫והוא‬ ‫מבוקרת‬ ‫בסביבה‬ ‫נבדק‬ ‫שברשותך‬ ‫ההתקן‬ • ‫בתנאים‬ ‫ואבק‬ ‫מים‬ ‫התזה‬ ‫בפני‬ ‫עמידות‬ ‫על‬ ‫אישור‬...
  • Seite 450 0.99 ‫גוף‬ " ‫; ג‬ ‫לק‬ ‫וואט‬ 0.49 ‫ראש‬ ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫של‬ ‫האסדרה‬ ‫בדרישות‬ ‫עמידה‬ ‫הצהרה‬ ‫שהתקן‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירה‬ Huawei Technologies Co., Ltd. ‫הבאה‬ ‫להתקנה‬ ‫תאימות‬ ‫בעל‬ ELS-N39 ‫זה‬ 2011/65/EU RoHS 2014/53/EU 2009/125/EC ‫של‬ ‫התאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫של‬ ‫המלא‬ ‫הטקסט‬ ‫את‬...
  • Seite 451 ‫של‬ ‫הלוגו‬ ‫וסמלי‬ ‫המילה‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫בהם‬ ‫שימוש‬ ‫וכל‬ Bluetooth SIG, Inc. ‫בבעלות‬ ‫ברישיון‬ ‫נעשה‬ Huawei Technologies Co., Ltd. ‫- ל‬ ‫המסונפת‬ ‫חברה‬ ‫היא‬ Huawei Device Co., Ltd. Huawei Technologies Co., Ltd. ® ‫הם‬ Wi-Fi ‫והלוגו‬ Wi-Fi CERTIFIED ‫הלוגו‬ Wi-Fi Wi-Fi Alliance ‫שותפות‬...
  • Seite 452 ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ Copyright © Huawei 2020 ‫ההתקן‬ ‫צבע‬ ‫השאר‬ ‫בין‬ ‫זה‬ ‫במדריך‬ ‫והאיורים‬ ‫התמונות‬ ‫כל‬ ‫עצמו‬ ‫ההתקן‬ ‫בלבד‬ ‫לעיונך‬ ‫מיועדים‬ ‫, בו‬ ‫המוצג‬ ‫והתוכן‬ ‫גודלו‬ ‫אחריות‬ ‫מהווה‬ ‫אינו‬ ‫זה‬ ‫במדריך‬ ‫דבר‬ ‫שונה‬ ‫להיות‬ ‫עשוי‬ ‫סוג‬ ‫מכל‬ ‫מרומזת‬ ‫או‬ ‫מפורשת‬...
  • Seite 453: العربية‬ ‫اللغة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫جهازك‬ ‫على‬ ‫تعرف‬ ‫الأساسية‬ ‫عملياته‬ ‫على‬ ‫تع ر ّف‬ ،‫الجهاز‬ ‫استخدام‬ ‫قبل‬ ‫حتى‬ ‫التشغيل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الاستمرار‬ ‫مع‬ ‫اضغط‬ ،‫جهازك‬ ‫لتشغيل‬ • ‫الشاشة‬ ‫تضيء‬ ‫ثم‬ ،‫التشغيل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الاستمرار‬ ‫مع‬ ‫اضغط‬ ،‫جهازك‬ ‫تشغيل‬ ‫لإيقاف‬ • ‫على‬ ‫انقر‬ ‫ثم‬ ،‫التشغيل‬...
  • Seite 454 ‫البدء‬ ‫حذر ً ا‬ ‫استخدام‬ ‫عند‬ ‫نفسك‬ ‫تؤذي‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫تخدش‬ ‫ألا‬ ‫كن‬ • ‫الإخراج‬ ‫دبوس‬ ‫بعي د ً ا‬ ‫أو‬ ‫بلعه‬ ‫لمنع‬ ‫الأطفال‬ ‫متناول‬ ‫عن‬ ‫الإخراج‬ ‫دبوس‬ ‫احفظ‬ • ‫قصد‬ ‫غير‬ ‫عن‬ ‫الإصابة‬ ‫بطاقات‬ ‫بطاقات‬ ‫أو‬ ‫معدلة‬ ‫بطاقات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬...
  • Seite 455 ‫فيتم‬ ،‫الرسمي‬ ‫الويب‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫للمزيد‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫فيمكنك‬ ،‫جهازك‬ ‫استخدام‬ ‫أثناء‬ ‫مشكلات‬ ‫أي‬ ‫واجهتك‬ ‫إذا‬ ‫التالية‬ ‫الموارد‬ ‫من‬ ‫المساعدة‬ https://consumer.huawei.com/en ‫بزيارة‬ ‫تفضل‬ • ‫أخرى‬ ‫ومعلومات‬ ‫الشائعة‬ ‫والأسئلة‬ ‫الجهاز‬ ‫معلومات‬ ‫لعرض‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضل‬ • https://consumer.huawei.com/en/support ‫منطقتك‬ ‫أو‬ ‫ببلدك‬ ‫الخاصة‬ ‫الاتصال‬...
  • Seite 456 ‫المص ن ِّ عة‬ ‫هناك‬ ‫تكون‬ ‫بأن‬ ‫القلب‬ ‫ضربات‬ ‫لمنظم‬ ‫الشركات‬ ‫توصي‬ • ‫لمنع‬ ‫القلب‬ ‫ضربات‬ ‫ومنظم‬ ‫الجهاز‬ ‫بين‬ ‫سم‬ ‫عن‬ ‫تقل‬ ‫لا‬ ‫مسافة‬ ‫جهاز‬ ‫تستخدم‬ ‫كنت‬ ‫إذا‬ ‫القلب‬ ‫ضربات‬ ‫منظم‬ ‫مع‬ ‫المحتمل‬ ‫التداخل‬ ‫لمنظم‬ ‫المقابل‬ ‫الجانب‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫فضع‬ ،‫القلب‬...
  • Seite 457 ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫شحن‬ ‫عدم‬ ‫و ي ُرجى‬ ‫عادية‬ ‫ملابس‬ ‫لارتداء‬ ٍ ‫لمزي د‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضل‬ ،‫الخاصية‬ ‫هذه‬ ‫حول‬ ‫التفاصيل‬ ‫من‬ ‫مبللة‬ https://consumer.huawei.com/en/support ‫تدويره‬ ‫وإعادة‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫حول‬ ‫معلومات‬ ‫مواد‬ ‫أو‬ ‫المستندات‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫أو‬ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫الرمز‬...
  • Seite 458 ‫ال م ُبلغ‬ ‫الأعلى‬ ‫كجم‬ ‫واط‬ 0.99 ‫للجسم‬ ‫النوعي‬ ‫الامتصاص‬ ‫ومعدل‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫للوائح‬ ‫الامتثال‬ ‫توضيح‬ ‫هذا‬ ‫بموجب‬ ، Huawei Technologies Co., Ltd. ‫شركة‬ ‫تعلن‬ ‫التالي‬ ‫التوجيه‬ ‫مع‬ ‫يتوافق‬ ELS-N39 ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫بأن‬ ،‫المستند‬ RoHS ‫الخطرة‬ ‫المواد‬ ‫استخدام‬ ‫وتقييد‬ ،...
  • Seite 459 ‫تجارية‬ ‫علامات‬ ‫هي‬ ‫وشعارات‬ ‫علامة‬ Bluetooth SIG, Inc. ‫من‬ ‫العلامات‬ ‫لهذه‬ ‫استخدام‬ ‫وأي‬ ‫لشركة‬ ‫ترخيص‬ ‫بموجب‬ Huawei Technologies Co., Ltd. ‫شركة‬ ‫لشركة‬ ‫تابعة‬ ‫شركة‬ ‫هي‬ Huawei Device Co., Ltd. ‫شركة‬ Huawei Technologies Co., Ltd. ® ‫هي‬ Wi-Fi ‫وشعار‬ Wi-Fi CERTIFIED ‫وشعار‬...
  • Seite 460 ‫الخصوصية‬ ‫سياسة‬ ‫الاطلاع‬ ‫ي ُرجى‬ ،‫الشخصية‬ ‫لمعلوماتك‬ ‫حمايتنا‬ ‫كيفية‬ ‫حول‬ ‫أفضل‬ ‫لفهم‬ ‫الرابط‬ ‫هذا‬ ‫عبر‬ ‫الخصوصية‬ ‫سياسة‬ ‫على‬ https://consumer.huawei.com/privacy-policy...
  • Seite 461 .‫שים לב: עלון הקרינה המצורף הינו עבור ישראל בלבד‬...
  • Seite 462: מידע‬ ‫עלון

    ‫מידע‬ ‫עלון‬ ‫בלבד‬ ‫ישראל‬ ‫עבור‬ ‫הינו‬ ‫המצורף‬ ‫הקרינה‬ ‫עלון‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫־‬ ‫שלך‬ ‫הסלולרי‬ ‫הטלפון‬ ‫ממכשיר‬ ‫הקרינה‬ ‫על‬ ‫מידע‬ ‫עלון‬ ‫הבריאות‬ ‫משרד‬ ‫המלצות‬ ‫תמצית‬ ‫שאינה‬ ‫אוזניה‬ ‫או‬ ‫אישית‬ ‫דיבורית‬ ‫ברמקול‬ ‫השתמשו‬ • ‫אלחוטית‬ ‫מהגוף‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הרחיקו‬ • ‫השיחות‬ ‫ומשך‬ ‫כמות‬...
  • Seite 463 ‫רדיו‬ ‫קרינת‬ ‫מהי‬ ‫הקרינה‬ ‫את‬ ‫לאפיין‬ ‫ניתן‬ ‫בטווח‬ ‫אנרגיה‬ ‫מעבר‬ ‫היא‬ ‫קרינה‬ ‫כדקלמן‬ ‫המועברות‬ ‫האנרגיה‬ ‫רמות‬ " ‫י‬ ‫עפ‬ ‫את‬ ‫לשנות‬ ‫כדי‬ ‫אנרגיה‬ ‫מספיק‬ ‫בה‬ ‫שיש‬ ‫מייננת‬ ‫קרינה‬ • ‫רנטגן‬ ‫קרינת‬ ‫לדוגמא‬ ‫האטום‬ ‫מבנה‬ ‫לשנות‬ ‫כד‬ ‫אנרגיה‬ ‫מספיק‬ ‫בה‬ ‫שאין‬ ‫מייננת‬...
  • Seite 464 ‫בעת‬ ‫זה‬ ‫נייד‬ ‫טלפון‬ ‫דגם‬ ‫של‬ ‫ביותר‬ ‫הגבוה‬ ‫- ה‬ W/Kg 1.900 ‫הוא‬ ‫היצרן‬ ‫נתוני‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫היצרן‬ ‫י‬ ‫" ע‬ ‫שנבדק‬ ‫הארופאית‬ ‫הבדיקה‬ ‫שיטת‬ ‫הפועלות‬ ‫השידור‬ ‫לשיטות‬ ‫מתייחסים‬ ‫אלה‬ ‫נתונים‬ ‫בלבד‬ ‫בישראל‬ ‫ובטיחות‬ ‫בריאות‬ ‫היבטי‬ ‫החשש‬ ‫הועלה‬ ‫הסלולריים‬ ‫בטלפונים‬ ‫הגבוה‬...
  • Seite 465 ‫סלולרים‬ ‫בטלפונים‬ ‫לשימוש‬ ‫בהקשר‬ " ‫המונעת‬ ‫הזהירות‬ " ‫על‬ ‫הבריאות‬ ‫משרד‬ ‫ממליץ‬ ‫לכך‬ ‫בהתאם‬ ‫שאינה‬ ‫אוזניה‬ ‫או‬ ‫אישית‬ ‫דיבורית‬ ‫ברמקול‬ ‫שימוש‬ • ‫מגוף‬ ‫הסלולארי‬ ‫השיחה־הרחקת‬ ‫בזמן‬ ‫אלחוטית‬ ‫לפיכך‬ ‫הרדיו‬ ‫לקרינת‬ ‫חשיפתו‬ ‫את‬ ‫מקטינה‬ ‫המשתמש‬ ‫לשאת‬ ‫ולא‬ ‫מהגוף‬ ‫הטלפון‬ ‫את‬ ‫להרחיק‬ ‫להקפיד‬...
  • Seite 466 ‫שאם‬ ‫ובלבד‬ ‫בו‬ ‫אחיזה‬ ‫בלא‬ ‫בטלפון‬ ‫שימוש‬ ‫המאפשר‬ ‫יציב‬ ‫באופן‬ ‫ברכב‬ ‫יונח‬ ‫הטלפון‬ ‫בטלפון‬ ‫מצוי‬ ‫ההתקן‬ ‫הקבוע‬ ‫סלולארי‬ ‫טלפון‬ ‫במכשיר‬ ." ‫נפילתו‬ ‫את‬ ‫המונע‬ ‫בתוכו‬ ‫ולא‬ ‫לרכב‬ ‫מחוץ‬ ‫אנטנה‬ ‫להתקין‬ ‫מומלץ‬ ‫ברכב‬ ‫פני‬ ‫על‬ ‫לרמקול‬ ‫הטלפון‬ ‫בין‬ ‫חוטי‬ ‫בחיבור‬ ‫שימוש‬ ‫ולהעדיף‬...
  • Seite 467 www.rsc.ca ‫הקנדית‬ ‫המלכותית‬ ‫החברה‬ www.radiation-safety-soreq.co.il – ‫שורק‬ " ‫ג‬ ‫ממ‬ www.sviva.gov.il – ‫הסביבה‬ ‫להגנת‬ ‫משרד‬ www.moital.gov.il – " ‫ת‬ ‫התמ‬ ‫משרד‬ ‫הקובע‬ ‫הנוסח‬ ‫הוא‬ ‫העברי‬ ‫הנוסח‬...
  • Seite 468 ‫الخليوي‬ ‫هاتفك‬ ‫جهاز‬ ‫من‬ ‫الإشعاع‬ ‫حول‬ ‫معلومات‬ ‫نشرة‬ ‫الص ح ّة‬ ‫وزارة‬ ‫توصيات‬ ‫خلاصة‬ ‫تح د ّ ث‬ ‫سماعة‬ ‫أو‬ ‫شخصي‬ ‫خارجي‬ ‫جهاز‬ ‫صوت‬ ‫مك ب ّر‬ ‫استخدموا‬ • ‫سلكية‬ ‫الجسم‬ ‫عن‬ ‫الجهاز‬ ‫أبعدوا‬ • ‫ق ل ّ لوا‬ ‫ومدتها‬ ‫المكالمات‬...
  • Seite 469 ‫الذرة‬ ‫مبنى‬ ‫لتغيير‬ ‫كافية‬ ‫طاقة‬ ‫على‬ ‫يحتوي‬ ) ‫لا‬ ‫م ُؤ ي ّن‬ ‫غير‬ ‫إشعاع‬ • ً ‫مث لا‬ ‫الراديو‬ ‫إشعاع‬ ‫عن‬ ‫تقل‬ ‫بطاقة‬ ‫مؤ ي ّن‬ ‫غير‬ ‫كهرومغناطيسي‬ ‫إشعاع‬ ‫هو‬ ‫الراديو‬ ‫إشعاع‬ ‫غاما‬ ‫إشعاع‬ ‫وعن‬ ‫رنتغن‬ ‫إشعاع‬ ‫عن‬ ،‫الضوء‬ ‫إشعاع‬...
  • Seite 470 ‫انخفا ض ً ا‬ ‫أجريت‬ ‫التي‬ ‫الأبحاث‬ ‫نتائج‬ ‫الجسم‬ ‫تسخين‬ ‫إلى‬ ‫تؤدي‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫بالأمراض‬ ‫الإصابة‬ ‫وبين‬ ‫المتنقلة‬ ‫الهواتف‬ ‫استخدام‬ ‫بين‬ ‫العلاقة‬ ‫حول‬ ،‫ي ً جري‬ ،‫الأوبئة‬ ‫حول‬ ‫شامل‬ ‫بحث‬ ،‫الأخيرة‬ ‫السنوات‬ ‫في‬ ‫موحدة‬ ‫ليست‬ ‫مركز ً ا‬ ‫العالم‬ ‫أنحاء‬ ‫مختلف‬...
  • Seite 471 ،‫خاص‬ ‫بشكل‬ ،‫بالتشديد‬ ‫يوصي‬ ‫الأوضاع‬ ‫هذه‬ ‫معرفة‬ ‫يمكن‬ ‫وبالتالي‬ ‫إ ن ّ هم‬ ،‫عام‬ ‫بشكل‬ ،‫حساسية‬ ‫أكثر‬ ‫إذ‬ ،‫الأطفال‬ ‫لدى‬ ‫الحذر‬ ‫قواعد‬ ‫على‬ ّ‫أن‬ ‫بما‬ ‫للسرطان‬ ‫مسببة‬ ‫لعوامل‬ ‫التع ر ّض‬ ‫إثر‬ ‫السرطان‬ ‫لتطوير‬ ‫لم‬ ،‫له‬ ‫البالغين‬ ‫استخدام‬ ‫بعد‬ ‫بدأ‬ ‫الخليوية‬...
  • Seite 472 ‫التم ت ّ ع‬ ‫في‬ ،‫تم‬ ‫أخرى‬ ‫جهة‬ ‫من‬ ،‫الخدماتية‬ ‫بالمميزات‬ ‫من‬ ‫عائلاتهم‬ ‫وأبناء‬ ‫الخليوية‬ ‫الهواتف‬ ‫استخدام‬ ‫فيها‬ ‫ي ُحظر‬ ‫التي‬ ‫المناطق‬ ‫تفصيل‬ ،‫المرسوم‬ ‫هذا‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫خلال‬ ‫من‬ ‫باستخدامها‬ ‫فيها‬ ‫ي ُسمح‬ ‫التي‬ ‫والمناطق‬ ‫تاما‬ ‫حظرا‬ ‫أجهزة‬ ‫أو‬ ‫المعدات‬ ‫تشغيل‬...
  • Seite 473 Информационный листок: сведения об излучении, источником которого является ваш сотовый телефон Краткий перечень рекомендаций Министерства здравоохранения • Пользуйтесь микрофоном / системой громкой связи (hands free) или проводными наушниками. • Не держите аппарат близко к телу. • Ограничивайте количество и продолжительность разговоров.
  • Seite 474 Для осуществления связи радиоволны излучаются как антеннами станции, так и сотовым телефоном. Мобильный телефон дает меньшее, по сравнению с передающим центром (станцией мобильной связи), излучение, однако из-за близости аппарата к телу воздействие носит более направленный характер: энергия излучается непосредственно с антенны, находящейся...
  • Seite 475 расстоянии от антенны базовой станции, или тогда, когда прием сигнала затруднен. Процесс измерения SAR весьма сложен, и в мире существует лишь небольшое число лабораторий, обладающих достаточным опытом для проведения данной проверки. Производители мобильных телефонов обязаны проводить измерение уровня SAR в сложных условиях (при максимальной мощности сигнала) с...
  • Seite 476 изучалась связь между пользованием мобильными телефонами и уровнем заболеваемости, не позволяют прийти к однозначному выводу. В последние годы наличие данной связи проверяется в рамках масштабного эпидемиологического исследования, в котором участвуют 16 научно- исследовательских центров в различных странах мира. Пока еще рано говорить об итогах исследования...
  • Seite 477 организаций, предлагающих придерживаться профилактических мер предосторожности при пользовании сотовыми телефонами. В соответствии с этим, Министерство здравоохранения предлагает следующее: • Во время разговора рекомендуется пользование микрофоном/индивидуальным переговорным устройством или наушниками (проводными). При увеличении расстояния между аппаратом и телом пользователя уменьшается воздействие радиоизлучения.
  • Seite 478 значительного воздействия в течение длительного времени) и этические аспекты, которые следует учитывать при принятии решений, относящихся к несовершеннолетним, в данном вопросе необходимо проявлять исключительную осторожность. По этой причине Министерство здравоохранения советует родителям по возможности ограничить доступ детей к сотовым телефонам, повысить возрастной ценз несовершеннолетних...
  • Seite 479 оснований опасаться того, что сотовый телефон сможет помешать нормальной работе оборудования. Вместе с тем, Министерство здравоохранения не рекомендует держать сотовый телефон в непосредственной близи (на расстоянии 30-50 см) от медицинского оборудования, которое носится на теле или имплантировано в тело больного. В...
  • Seite 480 • FDA – Управление по контролю за продуктами и медикаментами, США – www.fda.gov/Radiation- EmittingProducts/ RadiationEmittingProductsandProcedures/ HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/ default.htm • ICNIPR – Международная комиссия по защите от неионизирующего излучения –www.icnirp.de • RSC – Канадское королевское общество –www.rsc.ca • Центр ядерных исследований «Сорек» – www.radiation-safety-soreq.co.il •...

Inhaltsverzeichnis