Seite 1
FG11 Manuale d’installazione uso e manutenzione fornellone a gas Installation, operating and service instructions for gas cooker Manuel d’installation, utilisation et entretien des réchaud à gaz Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der gas Hockerkocher 0705 MADE IN ITALY...
Seite 2
INDICE Capitolo I Introduzione e considerazioni generali Pagina 3 Capitolo II Istruzioni per l'installazione e la manutenzione straordinaria Pagina 3 Luogo d'installazione Collegamento alla rete del gas Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale Adattamento ad altro gas Sostituzione dei principali componenti Diagnosi dei possibili malfunzionamenti Capitolo III Istruzioni per l'uso...
Capitolo I Introduzione e considerazioni generali L'apparecchiatura é in garanzia a partire dalla data di fatturazione per un anno. Ogni tentativo di smontaggio, di modifica o in generale di manomissione di una qualsiasi parte dell’apparecchiatura ne invalida la garanzia. L’uso scorretto del piano, come ogni tentativo di smontaggio e modifica, possono provocare incidenti e, pertanto, la ditta produttrice declina ogni responsabilità...
Il piano deve essere installato in un locale ben ventilato dotato di aperture di ventilazione permanenti tali da garantire la sufficiente portata d’aria comburente e la generale salubrità dell’ambiente di lavoro; per le sezioni minime di ventilazione, consultare le norme sopracitate facendo particolare attenzione all’eventuale presenza di altre apparecchiature alimentate a gas.
Seite 5
Qualora si misurino deviazioni superiori, si dovrà verificare accuratamente il diametro e la qualità costruttiva dell’iniettore (assenza di bave per esempio) e la pressione del gas di rete. Adattamento ad altro gas I componenti di ricambio sono forniti con l'apparecchiatura. ATTENZIONE - L’adattamento deve essere eseguito da personale qualificato.
Seite 6
• Sostituire la termocoppia e ripristinare tutti i suoi collegamenti procedendo in senso inverso. Bruciatore principale. • Togliere la staffa di fissaggio del bulbo termocoppia dal corpo del bruciatore dopo aver estratto le due viti. • Svitare le quattro viti di fissaggio della base circolare del bruciatore al supporto del telaio. •...
Non usare sostanze corrosive (per esempio acido muriatico) per pulire il piano d’appoggio dell’apparecchiatura. Capitolo IV Caratteristiche tecniche e schemi Tabella 4. Dati tecnici Modello di piano cottura FG11 Dimensioni d’ingombro 605 x 605 x 460 mm Numero di bruciatori Portata termica nominale 10 kW...
Seite 8
INDEX Chapter I Introduction and general considerations Page 9 Chapter II Installation instructions and extraordinary maintenance Page 9 Place of installation Connecting the appliance to the gas mains. Checking the gas mains pressure and the nominal heat input Adapting the appliance to other gases Replacing the main components Fault finding Chapter III Instructions...
Chapter I Introduction and general considerations The appliance is covered by the guarantee for one year from the date of the invoice. Any attempts to dismantle, modify or tamper with any part of the appliance makes the guarantee void. The improper use of this appliance, or attempting to dismantle or modify it, can cause accidents and therefore, the manufacturer declines any responsibility for any injury to persons or damage to things as a result of these improper and forbidden actions.
Seite 10
ventilation ducts, please consult the above standards, paying particular attention if there are other gas appliances installed in the same room. This appliance is classified as type A1 construction; this means that no direct connection is envisaged (by chimney or junction) to the flue or to devices for discharging the by- products of combustion outside the place where the appliance is installed;...
To adapt the appliance to another type of gas, replace the main injector, replace the by-pass screw of the gas tap, regulate the clamp of the primary air and regulate the power to minimum with the by-pass screw of the tap. a) Replacing of the main injector and adjusting the primary air.
Fault Possible cause Insufficient gas pressure. Injector or burner blocked. The burner won't light. Gas tap faulty. The thermocouple is faulty or out of place, so it isn't heated sufficiently by the flame. The burner flame won't stay lit. The by-pass screw of the tap isn't the correct diameter or is The main burner won't hold the needs adjusting.
Don't use corrosive substances (muriatic acid for example) to clean the appliance supporting surface. Chapter IV Specifications, diagrams and parts list Table 4. Technical data Model FG11 Overall dimensions 605 x 605 x 460 mm Number of burners Nominal heat input...
SOMMAIRE Chapitre I Introduction et considérations générales page 15 Chapitre II Instructions d'installation et d'entretien exceptionnel page 16 Lieu d'installation Raccordement à l'alimentation de gaz Contrôle de la pression d'alimentation et de la puissance thermique nominale Adaptation à un autre type de gaz Changement des principaux composants Causes des éventuelles anomalies de fonctionnement Chapitre III Instructions d'utilisation...
Chapitre I Introductions et considérations générales L'appareil est sous garantie pendant une durée d'un an à compter de la date de facturation. Toute tentative de démontage, de modification de l'appareil ainsi que toute opération non prévue effectuée sur celui-ci entraînent l'annulation de la garantie. L'utilisation impropre de l’appareil de même que toute tentative de démontage ou de modification peuvent provoquer des accidents, aussi, dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité...
Chapitre II Instructions d'installation et d'entretien exceptionnel Lieu d'installation L'installateur est tenu de veiller au respect des dispositions nationales en vigueur applicables aux installations à gaz. Toutes les opérations d'entretien exceptionnel (adaptation pour l'utilisation d'un autre type de gaz ou changement de composants) doivent être confiées à un personnel qualifié agréé par le fabricant. Les appareils doivent être installés dans le respect des normes de sécurité...
Tableau 1 PRESSION mbar TYPE DE GAS Nom. Min. Max. Gaz liquide G.P.Ll G30/G31 28/37 20/25 35/45 Gaz naturel G20/G25 20/25 17/20 25/30 Avant de procéder à une mesure de la puissance thermique nominale, s'assurer qu’il est installé l’injecteur correspondant au type de gaz distribué et que la pression est comprise entre les valeurs minimum et maximum du tableau ci-dessus.
Type de gaz Tableau 2 G20/G25 G30/G31 à 20/25 mbar à 28/37 mbar Diamètre injecteur principal ( 1/100 Diamètre vis de by- réglable pass ( 1/100 Distance H de l'air Ouverte primaire (mm) Changement des principaux composants Une anomalie peut rendre nécessaire le remplacement d'un composant. Tous les composants sont accessibles après avoir retiré...
• S'assurer que l’appareil est solidement fixé au plan d'appui et que le tuyau d'alimentation du gaz est correctement installé. S'assurer qu'aucun objet n'entrave l'arrivée d'air à hauteur du plan et que les systèmes d'évacuation des fumées et des vapeurs de cuisson fonctionnent correctement; contrôler également la ventilation du local.
Seite 20
Tableau 4. Données techniques Modèle du plan FG11 Dimensions hors tout 605 x 605 x 460 mm Nombre de brûleurs Puissance thermique 10 kW nominale Puissance thermique 1,6 kW minimale Raccord gaz ISO 7/1 R 1/2“ Catégorie II2E+3 Type appareil...
Seite 21
INHALTSVERZEICHNIS Kapitel I Einleitung und allgemeine Hinweise Seite 22 Kapitel II Anweisungen für die Installation und die außerordentliche Wartung Seite 22 Installationsort Anschluss an das Gasversorgungsnetz Überprüfung des Netzdrucks und der Nennwärmebelastung Umrüstung auf eine andere Gasart Austausch der wichtigsten Komponenten Mögliche Betriebsstörungen Kapitel III Bedienungsanleitung Seite 25...
Kapitel I Einleitung und allgemeine Hinweise Der Hersteller gewährleistet ab Rechnungsdatum eine Garantie von einem Jahr. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Komponenten des Gerätes demontiert oder in irgendeiner Weise umgerüstet werden. Des Weiteren kann ein unsachgemäßer Gebrauch der Kochstelle, einschließlich des Versuchs, Komponenten zu demontieren oder umzurüsten, einen Brand verursachen.
Der Installateur hat die einschlägigen nationalen Richtlinien in Bezug auf Gasverbrauchseinrichtungen zu berücksichtigen. Die außerordentliche Wartung des Gerätes (Änderung der Gasart oder Austausch von Komponenten) darf ausschließlich von Fachkräften, die vom Hersteller hierzu autorisiert wurden, vorgenommen werden. Die Geräte sind gemäß den in Deutschland geltenden Sicherheitsnormen zu installieren.
Vor der Messung der Nennwärmebelastung ist zu überprüfen, ob die installierten Düsen für das vom Gasversorgungsunternehmen zugeführte geeignet sind und ob sich der Druck innerhalb der in der vorstehenden Tabelle angeführten Bereiche befindet. Die Nennwärmebelastung ist unter Zuhilfenahme eines Zählers und eines Zeitmessers zu überprüfen. Es ist die genaue Gasmenge zu messen, die pro Zeiteinheit durchströmt und die verbraucht wird, wenn das Gerät bei höchster Leistung arbeitet.
erweisen. Alle Komponenten sind nach dem Entfernen des Rostes, des Flammenverteilers, der Brennerhalterung und des Fettauffangbehälters zugänglich. Gashahn • Die Anschlüsse (Kapillarrohr des Thermoelements, Gasrohr am Hauptbrenner, Gasleitungsrohr) am Gashahn lösen. • Die zwei Schrauben des am Rahmen befestigten Flansches des Gashahns ausschrauben und die Anschlüsse entfernen.
Auf keinen Fall dürfen korrosive Substanzen (z.B. Chlorwasserstoffsäure) zur Reinigung der Ablageplatte der Kochstelle verwendet werden. Kapitel IV Technische Eigenschaften, Pläne und Verzeichnis der Komponenten Tabelle 4 Technische Daten Modell FG11 Außenmaße 605 x 605 x 460 mm Anzahl der Brenner Nennwärmebelastung 10 kW Min.
Seite 27
Tabelle 5 Verzeichnis der Komponenten Komponente Hersteller Modell/Code Hauptbrenner FLAM GAS 08796551020 Thermoelement 08753500200 Gashahn PEL PINTOSSI...