(Original instructions) Cleaning and user maintenance shall not Intended use Your Stanley Fat Max SFMCB24 battery charger has been be made by children without supervision. designed for charging Stanley Fat Max Li-Ion battery packs. This appliance is intended for professional and private, non Using your appliance professional use.
Seite 3
(Original instructions) ENGLISH When the appliance is stored or Charge only at ambient temperatures transported in a vehicle it should be between 10 °C and 40 °C. placed in the boot or restrained to Charge only using the charger prevent movement following sudden provided with the appliance.
ENGLISH (Original instructions) Use your Stanley Fat Max charger only Health hazards caused by breathing to charge the battery in the appliance dust developed when using your tool with which it was supplied. Other (example:- working with wood, batteries could burst, causing personal especially oak, beech and MDF.)
Seite 5
Maintenance temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over The battery should be left in the charger and the charger a long period of time with a minimum of maintenance.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Guarantee Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and Verwendung von Zubehör oder offers consumers a 12 month guarantee from the date Anbauteilen, die nicht in dieser of purchase.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendung des Geräts Nach dem Gebrauch Verwenden Sie das Gerät stets mit Bewahren Sie das Gerät bei Umsicht. Nichtgebrauch an einem trockenen, Dieses Gerät darf nicht von Personen gut belüfteten Ort außerhalb der (einschließlich Kindern) mit Reichweite von Kindern auf.
Seite 8
Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Überhitzen des Akkus führen. keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Beachten Sie zur Entsorgung von Verwenden Sie das Stanley FatMax Akkus oder Batterien die Hinweise im Ladegerät nur für den Akku des Abschnitt „Umweltschutz“. Geräts, mit dem es geliefert wurde.
Seite 9
Ladegerät keinesfalls durch ein werden. Bei der längeren Verwendung normales Netzkabel. eines Werkzeugs ist sicherzustellen, Ist das Netzkabel beschädigt, muss es dass regelmäßig Pausen eingelegt durch den Hersteller oder eine Stanley werden. FatMax Vertragswerkstatt Schwerhörigkeit. ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
Seite 10
Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Wartung Batteriezellen unter ca. 10 °C oder über 40 °C liegt, wird Ihr Stanley FatMax Gerät wurde im Hinblick auf eine lange vom Ladegerät nicht geladen. Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Lassen Sie in diesem Fall den Akku im Ladegerät.
Conservez ce manuel pour pouvoir nächsten zugelassenen Reparaturwerkstatt in Ihrer Nähe erhalten Sie im Internet unter www.2helpU.com oder in dem vous y référer dans le futur. Sie Kontakt mit dem Stanley FatMax Büro unter der in diesem Handbuch angegebenen Adresse aufnehmen.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Cet appareil peut être utilisé par des N'ouvrez pas le boîtier. Il n'y a aucune enfants de 8 ans ou plus et par des pièce réparable par l'utilisateur à personnes aux capacités physiques, l'intérieur. sensorielles ou mentales réduites ou qui N'utilisez pas l’appareil dans un manquent d'expérience et de environnement présentant des risques...
Seite 13
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Faites réparer ou remplacer les pièces L'utilisation d'un chargeur inadapté défectueuses ou endommagées par peut conduire à une décharge un réparateur agréé électrique ou à la surchauffe de la Ne tentez jamais de retirer ou de batterie.
Les blessures dues à l'utilisation N'utilisez votre chargeur Stanley Fat prolongée d'un outil. Lorsque vous Max que pour recharger la batterie utilisez un outil quel qu'il soit pendant fournie avec l'appareil.
Seite 15
24 °C. Maintenance Remarque : Le chargeur ne recharge pas la batterie si la Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner température de la cellule est inférieure à environ 10 °C ou longtemps avec un minimum d'entretien.
Garantie da quelli raccomandati in questo Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre manuale di istruzioni, si potrebbero une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat.
Seite 17
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Questo apparecchio può essere usato da Al suo interno non sono presenti parti bambini dagli 8 anni in su e da persone riparabili dall’utilizzatore. portatrici di handicap fisici, psichici o Evitare di impiegare questo sensoriali o che non abbiano la dovuta apparecchio in ambienti esposti al esperienza o conoscenza, sempre che rischio di esplosione, come ad...
Seite 18
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Far riparare o sostituire le eventuali Per lo smaltimento delle batterie parti danneggiate o difettose da un seguire le istruzioni riportate nella tecnico autorizzato sezione "Tutela ambientale". on tentare mai di smontare o sostituire Non danneggiare/deformare il pacco alcuna parte, ad eccezione di quelle batteria forandolo o colpendolo, al fine specificate in questo manuale.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Usare il caricabatterie Stanley Fat Max lesioni personali causate dall’impiego solo per caricare la batteria prolungato di un elettroutensile dell'apparecchio con il quale è stato (quando si utilizza qualsiasi fornito. Batterie diverse potrebbero elettroutensile per periodi prolungati, scoppiare, causando lesioni alle assicurarsi di fare pause regolari);...
Seite 20
Nota: il caricabatterie non carica una batteria se la Manutenzione temperatura delle celle è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per circa. funzionare a lungo con una manutenzione minima.
Seite 21
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in cura dell’elettroutensile e sottoporlo a pulizia periodica. accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e sarà Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, fuorché necessario presentare la prova di acquisto al venditore o una pulizia regolare.
Seite 22
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bewaar deze handleiding zodat u deze Open de behuizing niet. Binnenin bevinden zich geen onderdelen nog eens kunt raadplegen. Dit apparaat mag worden gebruikt door waaraan de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. kinderen van 8 jaar en ouder en Gebruik het apparaat niet in een personen die lichamelijk of geestelijk omgeving met explosiegevaar, zoals in...
Seite 23
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat beschadigde of defecte Wanneer u accu's afvoert, volg dan de onderdelen door een geautoriseerd instructies in het gedeelte "Het milieu servicecentrum repareren of beschermen". vervangen Beschadig of vervorm de Probeer nooit andere onderdelen te accubehuizing niet door er in te verwijderen of te vervangen dan die in prikken of er hard tegen te stoten,...
Als het netsnoer is beschadigd, moet Gehoorbeschadiging. dit worden vervangen door de Gezondheidsrisico's door het fabrikant of een Stanley Fat Max inademen van stof dat vrijkomt bij servicecentrum, zodat gevaarlijke gebruik van uw gereedschap (bijv.: het situaties worden voorkomen werken met hout, vooral eiken, beuken Stel de lader niet bloot aan water.
Seite 25
Waarschuwing! Laad de batterij niet op bij een Onderhoud omgevingstemperatuur van lager dan 10 °C of hoger dan 40 Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om °C. De aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C. gedurende langere periode te functioneren met een minimum Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van aan onderhoud.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La utilización de accesorios o la No sumerja el aparato en agua. No abra la carcasa. Este aparato no realización de operaciones distintas de contiene en su interior piezas que las recomendadas en este manual de puedan ser reparadas por el usuario.
Seite 28
Debe utilizar el cargador Stanley Fat Para desechar las pilas o las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la Max solo para cargar la batería del sección «Protección del medio...
Stanley Fat Max para Etiquetas en la herramienta evitar cualquier riesgo Junto con el código de la fecha, en el No exponga el cargador al agua.
Seite 30
24 °C. Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura La herramienta Stanley Fat Max ha sido diseñada para de la celda es inferior a 10 °C o superior a 40 °C, funcionar durante un largo período de tiempo con un aproximadamente.
¡Advertencia! Antes de realizar alguna operación de Las condiciones de la garantía de 1 año de Stanley Fat Max y mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería. la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Este equipamento pode ser utilizado por Não abra a caixa do equipamento. O crianças com idade de 8 anos e superior equipamento não tem peças no e por pessoas que apresentem interior que possam ser reparadas capacidades físicas, sensoriais ou pelo utilizador.
Seite 33
10 °C e 40 °C. carregador por uma tomada de Carregue apenas com o carregador alimentação normal. Utilize o carregador da Stanley Fat fornecido com a ferramenta. A utilização de um carregador errado Max apenas para carregar a bateria da pode resultar em choque eléctrico ou...
MDF). fabricante ou por um centro de assistência autorizado da Stanley Fat Etiquetas colocadas na ferramenta Max para evitar acidentes O equipamento apresenta os seguintes Não exponha o carregador à água.
Seite 35
10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de Manutenção carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C. A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a funcionar durante um longo período de tempo com uma temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior a 40...
Os termos e condições da eller med bristfällig erfarenhet och garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do seu kunskap, under förutsättning att de har agente de reparação podem ser obtidos na Internet no Web site www.2helpU.com ou contactando o escritório local da...
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Barn ska inte leka med apparaten. Barn ska inte ha tillgång till apparater Rengöring och användarunderhåll ska under förvaring. inte göras av barn utan övervakning. När apparaten förvaras eller transporteras i en bil ska den placeras Använda apparaten i bagageutrymmet eller spännas fast Var alltid försiktig när du använder...
Utsätt inte batteriet för värme till laddaren mot en vanlig kontakt. Förvara inte på platser där Använd din STANLEY Fat Max-laddare temperaturen kan bli högre än 40 °C endast för att ladda batteriet i det Ladda endast vid temperaturer mellan verktyg som den levererades med.
Seite 39
Anslut laddaren (1) och batteripaketet (3) och se till att batteripaketet sitter ordentligt. tillverkaren eller en auktoriserad Den gröna laddningslampan kommer att blinka Stanley Fat Max-verkstad. kontinuerligt för att indikera att laddningsprocessen har startat.
Seite 40
Varning! Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något reda på genom att kontakta din lokala Stanley Fat Max filial på underhåll på verktyget. Dra ur sladden till laddaren innan du den adress som finns angiven i denna handbok.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruke apparatet Tiltenkt bruk Stanley Fatmax SFMCB24-batteriladeren er utformet for å Vær alltid forsiktig når du bruker lade Stanley Fatmax li-Ion-batteripakker. Dette apparatet er apparatet. tiltenkt både fagarbeidere og private brukere. et er ikke meningen at dette verktøyet...
Seite 42
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når apparatet oppbevares eller Ikke utsett batteriet for varme transporteres i et kjøretøy, bør det Ikke oppbevar det på steder hvor plasseres i bagasjerommet eller temperaturen kan komme over 40 °C festes, slik at det ikke beveger seg når Lad bare ved temperaturer mellom 10 kjøretøyet brått endrer hastighet eller °C og 40 °C.
Seite 43
Hvis strømledningen blir skadet, må Etiketter på verktøyet den skiftes av produsenten eller et Følgende symboler vises på verktøyet autorisert STANLEY FATMAX- sammen med datokoden: servicesenter så man unngår fare Advarsel! For å redusere Ikke utsett batteriet for vann.
Seite 44
Batteriet må lades før første bruk og hver gang det ikke lenger gir nok strøm til jobber som tidligere lett ble utført. Batteriet Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift kan bli varmt under lading. Dette er normalt og innebærer ikke over lengre tid med et minimum av vedlikehold.
Besøk vår webside www.www.stanley.eu/3 for å registrere overvågning, eller de vejledes i brugen af ditt nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert apparatet på en sikker måde, og de om nye produkter og spesialtilbud.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Rengøring og brugervedligeholdelse må Når apparatet opbevares eller ikke foretages af børn uden opsyn. transporteres i et køretøj, skal det anbringes i bagagerummet eller Brug af apparatet fastgøres for at forhindre bevægelse Vær altid opmærksom ved brugen af som følge af pludselige ændringer i apparatet.
Seite 47
10 netstik. °C og 40 °C. Brug kun din Stanley Fat Max-lader til Oplad kun ved hjælp af den at oplade batteriet i det apparat, som medfølgende lader. Brug af den den blev leveret sammen med. Andre forkerte oplader kan medføre elektrisk...
Seite 48
ON. den udskiftes af producenten eller et Batteripakken (3) er fuldt opladet og kan nu anvendes autoriseret Stanley Fat Max-værksted, eller kan efterlades i opladeren (1). Afladede batterier bør oplades inden for 1 uge.
Seite 49
Ca. oplad- min. ningstid blive kontrolleret. Advarsel! Din Stanley Fat Max oplader kan kun bruges til at Lad batteriet blive siddende i laderen oplade Stanley Fat Max, Li-Ion-batterier. Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode, så længe det ønskes. Laderen holder batteripakken klar og Garanti fuldt opladet.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttö Käyttötarkoitus Stanley Fat Max SFMCB24 -latauslaite on tarkoitettu Stanley Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta. Fat Max -litiumioniakkujen lataamiseen. Laite on tarkoitettu Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten sekä ammatti- että yksityiskäyttöön. henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä...
Seite 51
Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa tavallisella verkkopistokkeella. lämpötila voi nousta yli 40 °C:een Käytä Stanley Fat Max -laturia vain Lataa akku paikassa, jonka lämpötila laitteen mukana toimitetun akun on vähintään +10 °C ja enintään +40 lataamiseen.
Seite 52
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä Työkalun tarrat jätettävä valmistajan tai valtuutetun Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi Stanley Fat Max -huoltopalvelun sekä seuraavat varoitusmerkinnät: tehtäväksi Varoitus! Loukkaantumisriskin Älä anna laturin kastua. vähentämiseksi käyttäjän on Älä avaa laturia.
Seite 53
Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia, eikä se ole merkki mistään viasta. Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla.
την απαίτηση για πρώτες ύλες. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Max -yhtiön yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän παρόν...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) σχετικά με την ασφαλή χρήση της Για να βγάλετε το φις από την πρίζα, συσκευής και έχουν κατανοήσει τους μην τραβάτε το καλώδιο αλλά από το πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν ίδιο το φις. Έτσι θα αποφύγετε τον πρέπει...
Seite 56
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε Κατά την απόρριψη των μπαταριών, ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε να ακολουθείτε τις οδηγίες που εξάρτημα, εκτός από αυτά που παρέχονται στην ενότητα "Προστασία καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. του περιβάλλοντος". Μην καταστρέφετε/παραμορφώνετε το Ασφάλεια...
Seite 57
υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή να αποφευχθούν. Σε αυτούς με κανονική πρίζα. περιλαμβάνονται: Αυτός ο φορτιστής Stanley Fat Max Τραυματισμοί από επαφή με πρέπει να χρησιμοποιείται περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη. αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση Τραυματισμοί κατά την αλλαγή...
Seite 58
τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο Συνδέστε τον φορτιστή (1) σε κατάλληλη πρίζα πριν εισάγετε το πακέτο μπαταρίας (3). κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, για Συνδέστε το φορτιστή (1) και το πακέτο μπαταρίας (3) και την αποφυγή κινδύνου. βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι καλά τοποθετημένη.
Seite 59
εργαλείου και του φορτιστή με μια μαλακή βούρτσα ή με επισκευών. Μπορείτε να δείτε τους Όρους και προϋποθέσεις ένα στεγνό πανί. της εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και την τοποθεσία Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις, περιέχουν...
Seite 60
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...