de - Hinweise zur Anleitung Warnungen Derartig gekennzeichnete Hinweise enthalten sicherheitsrele‐ vante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltens- regeln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
Düsen, Spülhülsen und Adapter möglich. Das Aufbereitungser‐ gebnis der Instrumenteninnenbereiche ist ggf. einer besonderen, nicht nur visuellen, Prüfung zu unterziehen. Der Injektorwagen A 204 ist ausschließlich für die Aufbereitung von Ophthalmologischen Instrumenten vorgesehen. Der Injektorwagen ist in zwei Ebenen unterteilt.
- Lieferumfang – Injektorwagen A 204 mit zwei Ebenen, Höhe 365 mm, Breite 531 mm, Tiefe 542 mm – mit Sprüharmmagneten für die Sprüharmüberwachung. Im Lieferumfang enthalten – 1 x E 476, 50 Aufnahmen für Mikro-Instrumente mit Ø 4 bis 8 mm, einsetzbar in Siebschalen mit 5 mm Maschenweite –...
- Lieferumfang Nachkaufbares Zubehör Das nachfolgende sowie weiteres Zubehör ist optional bei Miele er‐ hältlich: – A 800, wiederverwendbares Filterrohr mit einer Abscheidung von ≥ 0,07 mm , Länge 405 mm, 22,5 mm – E 142, DIN-Siebschale mit 5 mm Maschenweite und 2 schwenkba‐...
Seite 7
Der Wagen ist ausschließlich für das in der Gebrauchsanweisung genannte Anwendungsgebiet zugelassen. Komponenten, wie z. B. Düsen, dürfen nur durch Miele Zubehör oder Original Ersatzteile er‐ setzt werden. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Verände‐ rungen sind unzulässig und möglicherweise gefährlich.
Seite 8
Disziplinen in den englumigen Hohlkörpe‐ rinstrumenten ablagern. Keinesfalls dürfen in diesem Reinigungsautomaten Abdecknetze aus Kunststofffasern, wie z. B. Miele Abdecknetze A 2 oder A 3, verwendet werden. Bei der Aufbereitung von ophthalmologischem Spülgut darf kein Klarspülmittel dosiert werden.
de - Anwendungstechnik Ophthalmologische Instrumente einordnen Halten Sie stets das im Rahmen der Validierung festgelegte Bela‐ dungsmuster ein. Um das Verletzungsrisiko möglichst gering zu halten, sollte die Beladung von hinten nach vorne und die Entnahme entsprechend umgekehrt erfolgen. Vor dem Anschluss von Hohlkörperinstrumenten muss die Durchgängigkeit der Lumen oder Kanäle für die Spülflotte sicherge‐...
Seite 10
de - Anwendungstechnik Längere Hohlkörperinstrumente an die flexiblen Schlauchanschlüs‐ se mit Luer-Lock-Adapter schrauben. Bei Hohlkörperinstrumenten mit mehreren Anschlüssen, wie Spül-/ Saughandgriffe, jeden Anschluss mit einem Schlauchanschluss ver‐ binden. Hohlkörperinstrumente mit Anschluss mit Hilfe der Verbindungs‐ stücke E 790 Luer-Lock ...
Seite 11
de - Anwendungstechnik Siebschale Die einzelnen Instrumente dürfen sich während der Aufbereitung E 142 für ophthal‐ nicht berühren. mologische In‐ Leichte, feine Instrumente ohne Höhlkörper mit Hilfe der Silikonauf‐ strumente nahmen E 476 oder E 479 und den Silikonanschlägen E 477 in den Siebschalen fixieren.
- Anwendungstechnik Siebkörbe und Siebkörbe, Kassetten und sonstige Aufbereitungsbehälter von an‐ Kassetten ande‐ deren Herstellern dürfen für die Instrumentenaufbereitung im Miele rer Hersteller Reinigungsautomaten verwendet werden, wenn im Rahmen einer Risikobetrachtung deren spültechnische Eignung festgestellt und das Aufbereitungsverfahren erfolgreich validiert wurde.