Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Bedienungsanleitung Deutsch Der Renkforce RSD-1802 SD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen und Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeug- batterie an Karosserie zugelassen.
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
Produktbeschreibung Bedienungsanleitung Deutsch Dieses Gerät ist mit einem AM/FM-Radioteil, einer USB-Schnittstelle und einem MMC/SD-Kartenlesegerät mit den folgenden Merkmalen ausgestattet: • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.) • Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers • Front AUX IN zum Anschluss externer Audioquellen •...
Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgese- henen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182 x 53mm, diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
Mechanischer Einbau Bedienungsanleitung Deutsch Einbau in den Radioschacht • Entriegeln Sie den Einbaurahmen mit den beiden Entriegelungsschlüsseln (Bild1, Punkt1). • Ziehen Sie den Einbaurahmen nach hinten vom Gerät ab (Bild1, Punkt2). • Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauausschnitt des Fahrzeugs (Bild2). •...
Mechanischer Einbau Ausbau • Stecken Sie die beiden Entriegelungsschlüssel in die seitlichen Schlitze zwischen Gerät und Einbaurahmen, bis das Gerät entriegelt ist. • Lösen Sie, falls erforderlich die Befestigungsschraube an der Geräterückseite. • Ziehen Sie das Autoradio an den Entriegelungsschlüsseln vorsichtig aus dem Einbaurahmen. •...
Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung Deutsch Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
Elektrischer Anschluss Anschluss der Antenne • Verbinden Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs mit der Antennenbuchse hinten am Gerät (Buchse neben den Cinch-Anschlüssen). • Sollte Ihr Fahrzeug mit einem anderen Antennenstecker ausgerüstet sein, verwenden Sie bitte einen passenden Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist. Anschluss der LINE-Ausgänge Der SD-Tuner verfügt über LINE-Ausgänge für den Anschluss eines Leistungsverstärkers.
Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung Deutsch Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung Fahrzeuge, die mit einem ISO-Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem ISO Anschlussterminal verbunden werden. Bei abweichender Stecker- belegung erfolgt der Anschluss über einen fahrzeugspezifischen Adapter, den Sie im Handel erhalten. Die Kontaktbelegung der ISO-Anschlussbuchse des SD-Tuners entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Bildern.
Seite 15
Elektrischer Anschluss • Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speicherung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw. • Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12V. Diese Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, sowie als Einschaltspannung für einen Autoverstärker verwendet werden.
Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprü- fung den Minuspol der Bordbatterie wieder an. Allgemeine Bedienung •...
Seite 17
Bedienung • LC-Display (3) Im LC-Display (3) werden alle Informationen, in Abhängigkeit von der gerade wiedergegebenen Audioquelle (Radioteil, SD-Player usw.) angezeigt. • Taste DSP/PTY (2) Drücken Sie die Taste kurz, um verschiedene Informationen auf dem LC-Display (3) anzuzeigen. Durch erneutes kurzes Drücken der Taste wird die Anzeige jeweils weitergeschaltet. Wird die Taste nicht weiter betätigt, schaltet die Anzeige nach einiger Zeit wieder auf die ursprüngliche Information um.
Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch Menü-Einstellungen • Drehregler VOLUME/Taste SELECT (9) Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste SELECT und anschlie- ßend drücken Sie diese Taste erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint. Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME ausgewählt.
Seite 19
Bedienung TA SEEK/ALARM TA SEEK: Das Gerät sucht bei Verlust der Verkehrsfunkinformation einen neuen Sender mit Verkehrsfunk- Kennung. TA ALARM: Das Gerät gibt einen Warnton ab, wenn die Verkehrsfunk-Kennung nicht mehr empfangen werden kann. PI SOUND/MUTE Reaktion des Gerätes, wenn man in ein Sendegebiet kommt, in dem 2 unterschiedliche Sender mit unterschiedlicher Programmidentifikation (PI) die gleiche AF (Alternativfrequenz) senden: PI SOUND: Das Radio schaltet einige Sekunden auf den neuen Sender und dann wieder zurück.
Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Sie besitzen mit dem RSD-1802 einen SD-Tuner, der in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt werden auszuwerten.
Seite 21
Bedienung Programm Servicename (PS) Diese Information gibt dem Empfänger an, welchen Sender er gerade empfängt. Sie wird direkt im Display des Autoradios wiedergegeben, z.B. BAYERN 3. Alternative Frequenzen (AF) Es wird eine Liste von alternativen Frequenzen mitgesendet, welche dasselbe Programm abstrahlen. Wird der empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frequenzen er nach einem Sender suchen muss, der besser zu empfangen ist.
Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch Funktion der einzelnen Tasten • Taste BND/AMS (11) Durch kurzes Drücken dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt. Es stehen 3 FM-Bereiche und ein AM-Bereich zur Verfügung: F1 > F2 > F3 > MW Auf jedem der vier Bandbereiche können 6 Sender auf den Stationstasten 1-6 (15) abgespeichert werden.
Seite 23
Bedienung • Taste MODE/TA (19) Drücken Sie diese Taste lang, um die TA-Funktion ein- bzw. auszuschalten. Wird ein Verkehrsfunksender empfangen, so erscheint im Display die Anzeige TP = Traffic Programm. Bei aktivierter TA-Funktion erscheint zusätzlich das Kürzel TA im Display. Bei laufender Wiedergabe einer anderen Quelle (z.B.
Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch USB-/Speicherkartenbetrieb Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser für SD/MMC-Karten ausgerüstet. MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden. Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben wird. Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Batterien laden und somit zu Überhitzung bzw.
Seite 25
Bedienung • Tasten (8) und (1) Diese Tasten dienen zur Auswahl der einzelnen Tracks bzw. zum Suchen eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines Tracks. Die Pfeile auf den Tasten geben die Suchrichtung (vorwärts bzw. rückwärts) an. Drücken Sie die Tasten kurz, um zum nächsten bzw. vorherigen Track zu springen. Drücken Sie die Tasten lang, um innerhalb eines Tracks einen bestimmten Abschnitt zu suchen.
Seite 26
Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch • Taste SHF (16) Drücken Sie diese Taste kurz, um alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Drücken Sie diese Taste lang, um die Tracks des aktuellen Ordners in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Um diese Funktion wieder abzuschalten drücken, Sie die Taste SHF (16) erneut. Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder in normaler Reihenfolge.
Bedienung Suche über die Ordnerstruktur - Drücken Sie die Taste BND/AMS (11) dreimal, um die Suche über die Ordnerstruktur zu aktivieren. - Die erste Verzeichnisstruktur wird angezeigt. - Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (9) das gewünschte Verzeichnis. - Drücken Sie die Taste SELECT (9). Das Verzeichnis ist gewählt und der Name des ersten Tracks bzw. des nächsten Unterverzeichnisses wird angezeigt.
Wartung Bedienungsanleitung Deutsch Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des SD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bordnetz abklemmen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte. Behebung von Störungen Mit dem Renkforce RSD-1802 SD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Behebung von Störungen Bedienungsanleitung Deutsch Bei Radiobetrieb kaum Sender zu empfangen: • Antenne nicht ganz herausgezogen. Antenne auf volle Länge ausziehen. • Antennenanschluss hat sich aus dem Gerät gelöst. Gerät ausbauen und Anschluss überprüfen. • Antenne defekt. Anschluss, Erdung sowie Antenne überprüfen. Störungen bei Radio- und USB-/Speicherkartenbetrieb: •...
Technische Daten Allgemein Betriebsspannung ..........12 V/DC Stromaufnahme ..........15 A max. / 9 mA standby Sicherung ............Kfz-Flachsicherung 15 A Ausgangsleistung ..........4 x 40 W (max.) Lautsprecherimpedanz ........4 - 8 Ohm Schnittstellen ............USB und SD/MMC-Card Einbautiefe ............100 mm Masse ..............
Seite 32
Table of Contents Operating Instructions English Page Introduction ................................33 Intended Use ................................. 34 Symbols ................................34 Safety Information ..............................35 Control Elements ..............................36 Product Description .............................. 38 Mechanical Installation ............................39 Installation in the Radio Slot ........................40 Removal ................................
Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling.
Operating Instructions English With the Renkforce RSD-1802 SD tuner you can receive radio programmes in vehicles and play back audio data from suitable media and amplify the audio signals received in this manner. The device must be connected to speaker.
Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
Product Description Operating Instructions English This device is equipped with an AM/FM radio unit, an USB interface and an MMC/SD card reader with the following characteristics: • High output (4 x 40 W max.) • Preamp output for the connection of a power amplifier •...
Mechanical Installation In most vehicles the producers plan an installation cut-out for the car radio. The choice of the location depends on safety aspects. Therefore we recommend that you actually install the radio in this place. The SD tuner requires a DIN installation cut-out with the dimensions 182 x 53mm; these dimensions are standardized and usually the vehicle manufacturers comply with them.
Mechanical Installation Operating Instructions English Installation in the Radio Slot • Unlock the installation frame with the two unlocking keys (figure 1, item 1). • Remove the installation frame towards the back of the system (figure 1, item 2). •...
Mechanical Installation Removal • Insert the two unlocking keys into the lateral slots between the SD tuner and the installation frame, until the SD tuner unlocks. • Loosen the fastening screw at the back of the device if required. • Carefully pull out the radio with the unlocking keys from the installation frame.
Electric Connection Operating Instructions English The electric connection should be made by a specialist. To avoid short circuits and resulting damage to the SD tuner, the negative pole (earth) of the vehicle battery must be disconnected during connection. Only connect the negative pole of the battery when you have completely connected the system and checked the connections.
Electric Connection Connecting the Aerial • Connect the aerial plug of your vehicle with the aerial socket at the back of the radio (socket next to the cinch terminals). • If your vehicle has a different aerial plug, please use a suitable adapter, available in specialist shops. Connecting the LINE Outputs The SD tuner has LINE outputs for connecting a power amplifier.
Electric Connection Operating Instructions English Connection of the Speakers and the Power Supply Vehicles equipped with an ISO plug can be connected directly to the ISO connection terminal if the plug assignment is the same (please check beforehand!). If the plug assignment differs, use a vehicle-specific adapter from a vendor for connection.
Seite 45
Electric Connection • The constant current terminal +12V (4) must be connected to a cable that also supplies 12V permanently when the ignition is off (terminal 30 of the on-board network). This terminal serves to save the user settings, time, etc. •...
Operation Operating Instructions English Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check all the connections again. When you have done so, reconnect the negative pole of the car battery. General Operation •...
Seite 47
Operation • LC Display (3) The LC-display (3) shows all the information, depending on the audio source that is being played (radio, SD-player etc.). • DSP/PTY button (2) Briefly push this button to display various information on the LD display (3). Push the button briefly again to move to the next display.
Operation Operating Instructions English Menu Settings • VOLUME rotary control/SELECT button (9) To select the menu settings, please push the SELECT button a little longer (>2 seconds) and then push this button once more, but only very briefly, until the desired function appears on the display. Choose the options for the respective settings by turning the VOLUME control.
Seite 49
Operation TA SEEK/ALARM TA SEEK: When the radio has lost the traffic information, it will seek a new station with Traffic Announcement coding. TA ALARM: When the radio cannot receive the TA code anymore, there will be an alarm signal. PI SOUND/MUTE Device reaction when a transmission area is reached where 2 different stations with different programme identification are transmitting the same AF (alternative frequency):...
The abbreviation RDS stands for Radio Data System, i.e. inaudible, additional information codes are transmitted by the FM RDS station. With the RSD-1802, you have a SD tuner that is able to evaluate these coded data that are transmitted by most of the radio stations.
Seite 51
Operation Program Service (PS) This information tells the receiver which station it is receiving. It is directly played back in the display of the car radio, e.g. BAYERN 3. Alternative Frequencies (AF) A list of alternative frequencies that send the same programme is transmitted. If the transmitter station currently received becomes too weak, the receiver detects from the AF signal on which frequencies it must search for a better station.
Operation Operating Instructions English Button functions • BND/AMS button (11) Briefly push this button to select the band range of the radio unit. There are 3 FM ranges and one AM range: F1 > F2 > F3 > MW ...
Seite 53
Operation • MODE/TA button (19) Keep this button pushed to switch the TA function on or off. When you receive a traffic programme station, the display shows TP (traffic programme). When you keep the TA button pushed, TA appears in the display as well. If a different source is being played (e.g.
Operation Operating Instructions English USB/Memory Card Operation The SD tuner is equipped with a USB interface and a memory card reader for SD/MMC cards. MP3 files stored on these media cannot be played. Do not connect any MP3-player to the USB interface if it is battery-operated. The USB interface power supply may load the inserted batteries and cause overheating or explosion of a battery.
Seite 55
Operation • (8) and (1) buttons With these buttons you can select individual tracks or search for a specific section within one track. The arrows on the buttons indicate the search direction (forward or back). Only push the buttons briefly to jump to the next or previous track. Push the buttons longer to search a certain section within one track.
Seite 56
Operation Operating Instructions English • SHF button (16) Push this button briefly to play all tracks at random order. Keep this button pressed to play the tracks of the current folder in random order. To deactivate this function again, push the button SHF (16) again. Playback continues in normal order from here.
Operation Search via the folder structure - Press the BND/AMS (11) button three times to activate search via the folder structure. - The first directory structure is displayed. - Select the desired folder with the rotary control VOLUME (9). - Press the SELECT button (9). The file is selected and the name of the first track or the next sub-file is displayed. - Select the desired track or the next sub-file with the VOLUME control (9).
Maintenance Operating Instructions English Regularly check the technical safety of the SD tuner, e.g. for damage of the cables or the casing. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the device must be turned off and precautions are to be taken to ensure that it is not used unintentionally.
Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions that may damage the surface of the casing. Troubleshooting The Renkforce RSD-1802 SD tuner you have purchased is equipped with state-of-the-art technology and is safe to operate. Nevertheless, problems or errors may occur.
Troubleshooting Operating Instructions English In radio operation hardly any stations can be received: • The aerial is not pulled out completely. Pull out the aerial to its full length. • The aerial connection has come loose. Remove the SD tuner and check the connection. •...
Technical Data General Information Operating voltage ..........12 V/DC Power input ............15 A max. / 9 mA standby Fuse ..............vehicle flat fuse 15 A Output performance ..........4 x 40 W (max.) Speaker impedance ..........4 - 8 Ohm Interfaces .............
Seite 62
Table des matières Mode d´emploi français Page Introduction ................................63 Utilisation conforme .............................. 64 Explication des symboles ............................. 64 Consignes de sécurité ............................65 Éléments de commande ............................66 Description du produit ............................68 Montage mécanique ............................. 69 Montage dans la baie radio .......................... 70 Démontage ..............................
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
français Le syntoniseur Renkforce SD RSD-1802 est conçu pour la réception de stations radio dans les véhicules, la lecture de support de données compatibles et l’amplification des signaux audio ainsi reproduits. Pour la restitution, l’appareil doit être raccordé à des haut-parleurs.
Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Description du produit Mode d´emploi français Le présent appareil est équipé d’une radio AM / FM, d’un port USB et d’un lecteur de cartes MMC / SD avec les caractéristiques suivantes : • Puissance de sortie élevée (max. 4 x 40 W) •...
Montage mécanique Les constructeurs prévoient un emplacement pour le montage de l’autoradio dans la plupart des véhicules. L’emplacement de montage est défini en tenant compte des aspects de sécurité. Pour cette raison, il est conseillé de monter l’autoradio à l’emplacement prévu à cet effet. L’appareil doit être installé...
Montage mécanique Mode d´emploi français Montage dans la baie radio • Déverrouillez le cadre de montage à l’aide des deux clés de déblocage (figure 1, point 2). • Retirez le cadre de montage en le tirant vers l’arrière (figure 1, point 2). •...
Montage mécanique Démontage • Enfoncez les deux clés de déblocage dans les fentes latérales entre l’appareil et le cadre de montage jusqu’à ce que l’appareil soit déverrouillé. • Le cas échéant, desserrez la vis de fixation au dos de l’appareil. •...
Raccordement électrique Mode d´emploi français Le raccordement électrique est réservé aux techniciens qualifiés. Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements qui pourraient en découler, le pôle négatif (masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le raccordement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement après avoir entièrement raccordé...
Raccordement électrique Branchement de l’antenne • Raccordez le connecteur de l’antenne de votre véhicule à la prise de l’antenne à l’arrière de l’appareil (prise à côté des raccords Cinch). • Si votre véhicule est équipé d’un autre connecteur d’antenne, utilisez un adaptateur compatible disponible dans le commerce spécialisé.
Raccordement électrique Mode d´emploi français Raccordement des haut-parleurs et de l’alimentation électrique Lorsque l’affectation des connecteurs modulaires est identique (à contrôler au préalable !), les véhicules équipés de connecteurs DIN peuvent directement être raccordés au terminal de connexion DIN. En cas d’affectation différente des connecteurs, effectuez le raccordement à...
Seite 75
Raccordement électrique • La prise Courant continu +12V (4) doit être raccordée à un câble qui fournit en permanence un courant 12 V, même lorsque le contact est coupé (borne 30 du réseau de bord). Cette prise permet de mémoriser les réglages de l’utilisateur, l’heure, etc.
Utilisation Mode d´emploi français Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. Après ce contrôle, reconnectez le pôle négatif de la batterie de bord. Utilisation générale •...
Seite 77
Utilisation • Écran à cristaux liquides (3) Toutes les informations sont affichées sur l’écran à cristaux liquides (3) en fonction de la source audio actuellement restituée (radio, lecteur SD, etc.). • Touche DSP / PTY (2) Une pression brève sur cette touche permet d’afficher les différentes informations sur l’écran à cristaux liquides (3). Chaque pression brève sur cette touche permet de passer à...
Utilisation Mode d´emploi français Configuration du menu • Bouton rotatif VOLUME / touche SELECT (9) Pour ouvrir la configuration du menu, maintenez d’abord la touche SELECT enfoncée (pendant plus de 2 secondes), puis appuyez à nouveau sur cette touche, cette fois brièvement, jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche sur l’écran.
Seite 79
Utilisation TA SEEK/ALARM TA SEEK : en cas de perte des informations radio routières, l’appareil recherche une nouvelle station avec un signal pour les annonces routières. TA ALARM : l’appareil émet un signal d’avertissement lorsque le signal des annonces routières ne peut plus être reçu.
Le sigle RDS signifie Radio Data System (système de données radio). Cela signifie que des informations supplémentaires inaudibles codées sont émises par la station RDS VHF. Votre syntoniseur SD RSD-1802 est capable d’exploiter ces données codées qui sont diffusées par la quasi-totalité des stations radio.
Seite 81
Utilisation Nom de service du programme (PS) Cette information indique au récepteur le nom de la station qu’il capte. Le nom est directement affiché sur l’écran de l’autoradio, par ex. RTL. Fréquences alternatives (AF) Une liste avec les fréquences alternatives diffusant pour le même programme est transmise. Si la station reçue devient trop faible, le récepteur détecte, à...
Seite 82
Utilisation Mode d´emploi français Fonction des différentes touches • Touche BND / AMS (11) Une pression brève sur cette touche permet de sélectionner la gamme de fréquences de la radio. Vous avez le choix entre 3 bandes FM et une bande AM : F1 >...
Seite 83
Utilisation • Touche MODE / TA (19) Une pression prolongée sur cette touche permet d’activer ou de désactiver la fonction TA. Lors de la réception d’une station avec des annonces routières, le sigle « TP » (= Traffic Programm) est affiché sur l’écran.
Utilisation Mode d´emploi français Mode USB / carte mémoire L’appareil est équipé d’un port USB et d’un lecteur de cartes mémoire pour cartes SD / MMC. Il est ainsi possible de lire les fichiers MP3 enregistrés sur ces supports de données. Ne connectez pas de lecteur MP3 fonctionnant sur piles sur le port USB.
Seite 85
Utilisation • Touches (8) et (1) Ces touches permettent de sélectionner les différentes pistes ou de rechercher un passage précis d’une piste. Les flèches sur les touches indiquent le sens de recherche (vers l’avant ou vers l’arrière). Appuyez brièvement sur ces touches pour passer à...
Seite 86
Utilisation Mode d´emploi français • Touche SHF (16) Appuyez brièvement sur cette touche pour activer la lecture aléatoire des pistes. Une pression prolongée sur cette touche permet d’activer la lecture aléatoire des pistes du dossier actuel. Pour désactiver cette fonction, appuyez encore une fois sur la touche SHF (16). La lecture s’effectue de nouveau dans l’ordre normal à...
Utilisation Recherche via l’arborescence des dossiers - Appuyez trois fois sur la touche BND / AMS (11) pour activer la recherche via l’arborescence des dossiers. - La structure du dossier principal s’affiche. - Sélectionnez le dossier correspondant en tournant le bouton rotatif VOLUME (9). - Appuyez sur la touche SELECT (9).
Entretien Mode d´emploi français Contrôlez régulièrement la sécurité technique du syntoniseur SD, assurez-vous notamment régulièrement que les câbles de raccordement et le boîtier ne soient pas endommagés. S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, le produit doit être mis hors service puis sécurisé afin d’éviter toute utilisation accidentelle.
N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques ; ils risqueraient d’endommager la surface du boîtier. Dépannage Avec le syntoniseur Renkforce SD RSD-1802, vous avez acheté un produit construit selon les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière sûre. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent.
Dépannage Mode d´emploi français Réception de peu de stations en mode radio : • L’antenne n’est pas complètement déployée. Déployez complètement l’antenne. • La prise de l’antenne s’est détachée de l’appareil. Démontez l’appareil et contrôlez la connexion. • Antenne défectueuse. Contrôlez le branchement, la mise à la terre et l’antenne. Perturbations en mode radio et en mode USB / carte mémoire : •...
Caractéristiques techniques Généralités Tension de service ..........12 V / CC Consommation de courant ......... 15 A max. / 9 mA en veille Fusible ..............fusible automobile plat 15 A Puissance de sortie ..........4 x 40 W (max.) Impédance des haut-parleurs ......4 à 8 ohms Interfaces .............
Seite 92
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Nederlands Pagina Inleiding ................................93 Voorgeschreven gebruik ............................94 Verklaring van symbolen ............................94 Veiligheidsvoorschriften ............................95 Bedieningselementen ............................96 Productbeschrijving .............................. 98 Mechanische inbouw ............................99 Inbouw in de radioschacht ......................... 100 Demontage ..............................101 Elektrische aansluiting ............................102 Aansluiting van de antenne ........................
Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Nederlands De Renkforce RSD-1802 SD-tuner is bestemd voor het ontvangen van radiozenders in voertuigen en audiogegevens van geschikte geheugenmedia af te spelen en de op deze manier verkregen audiosignalen te versterken. Het apparaat moet voor het afspelen op luidsprekers worden aangesloten.
Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
Productbeschrijving Gebruiksaanwijzing Nederlands Dit apparaat is voorzien van een AM/FM-radiogedeelte, een USB-interface, een MMC/SD-kaartlezer met de volgende kenmerken: • Hoog uitgangsvermogen (4 x 40W max.) • Voorversterkeruitgang voor de aansluiting van een vermogenversterker • Front AUX IN voor aansluiting van externe audiobronnen •...
Mechanische inbouw In de meeste auto´s is af fabriek een inbouwplaats voor de autoradio aanwezig. De keuze voor deze inbouwplaats is vanuit veiligheidstechnisch oogpunt gemaakt. Daarom is het verstandig de autoradio op deze plek in te bouwen. Het toestel heeft een DIN-montageopening met de afmetingen 182 x 53mm nodig. Deze afmetingen zijn genormeerd en worden normaal gesproken door alle autofabrikanten aangehouden.
Mechanische inbouw Gebruiksaanwijzing Nederlands Inbouw in de radioschacht • Ontgrendel het inbouwframe met de twee ontgrendelingssleutels (afb. 1, punt 1). • Trek het inbouwframe naar achteren van het apparaat af (afb. 1, punt 2). • Schuif het inbouwframe in de inbouwopening van het voertuig (afb. 2). •...
Mechanische inbouw Demontage • Steek de twee ontgrendelingssleutels in de sleuven aan de zijkant tussen apparaat en inbouwframe, tot het apparaat los is. • Draai, indien nodig, de bevestigingsschroef aan de achterkant van het apparaat los. • Trek de autoradio aan de ontgrendelingssleutels voorzichtig uit het inbouwframe. •...
Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing Nederlands De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Om kortsluiting en daaruit voortkomende schade aan het apparaat te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de negatieve pool (massa) van de accu worden afgeklemd. Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
Elektrische aansluiting Aansluiting van de antenne • Verbind de antennestekker van uw voertuig met de antennebus achter op het apparaat (bus naast de cinch- aansluitingen). • Als uw voertuig is uitgerust met een andere antennestekker dan dient u een passende adapter te gebruiken die in een speciaalzaak verkrijgbaar is.
Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing Nederlands Aansluiting van de luidsprekers en de stroomvoorziening Voertuigen die met een ISO-systeemstekker zijn uitgevoerd, kunnen bij een gelijke stekkerbezetting (vooraf controleren!) rechtstreeks met de ISO-aansluitterminal worden verbonden. Bij afwijkende stekkerbezetting gebeurt de aansluiting via een voertuigspecifieke adapter die in de handel verkrijgbaar is. De contactbezetting van de ISO-aansluitbus van de SD-tuner wordt weergegeven op de volgende afbeelding.
Seite 105
Elektrische aansluiting • De aansluiting continu stroom +12V (4) moet met een kabel worden verbonden die ook bij uitgeschakeld contact permanent 12V levert (klem 30 van het boordnet). Deze aansluiting wordt gebruikt voor het opslaan van de gebruikersinstellingen, de tijd, enz. •...
Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Klem na de controle de minpool van de boordaccu weer aan. Algemene bediening •...
Seite 107
Bediening • LCD-scherm (3) Op het LCD-scherm (3) wordt alle informatie, afhankelijk van de weergegeven audiobron (radio, SD-speler, enz.) weergegeven. • Toets DSP/PTY (2) Druk kort op de toets om verschillende gegevens op het LCD-scherm (3) weer te geven. Door de toets nog een keer kort in te drukken, wordt de weergave telkens verder geschakeld.
Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands Menu-instellingen • Draairegelaar VOLUME/toets SELECT (9) Om menu-instellingen te selecteren, drukt u eerst langer (> 2 seconden) op de toets SELECT en vervolgens nog een keer, maar slechts kort, tot de gewenste functie op het scherm verschijnt. De opties bij de betreffende instelling worden door draaien aan de draaiknop VOLUME geselecteerd.
Seite 109
Bediening TA SEEK/ALARM TA SEEK: Het toestel zoekt bij verlies van het verkeersbericht een nieuwe zender met verkeersbericht-code. TA ALARM: Het toestel geeft een waarschuwingssignaal, wanneer de verkeersbericht-code niet meer ontvangen kan worden. PI SOUND/MUTE Reactie van het apparaat, wanneer men in een zendgebied komt waar 2 verschillende zenders met een verschillende programma-identificatie (PI) vanuit dezelfde AF (alternatieve frequentie) zenden: PI SOUND: De radio schakelt gedurende enkele seconden naar de nieuwe zender en dan weer terug.
De afkorting RDS betekent Radio Data Systeem, d.w.z. dat er onhoorbare, gecodeerde extra informatie via de FM RDS zender wordt meegestuurd. U bent met de RSD-1802 in het bezit van een SD-tuner die in staat is deze gecodeerde gegevens die door bijna alle zendstations worden uitgezonden, te verwerken.
Seite 111
Bediening Programma Servicenaam (PS) Deze informatie geeft de ontvanger aan welke zender momenteel wordt ontvangen. Deze wordt direct op het display van de autoradio weergegeven, bijv. RADIO 3FM. Alternatieve frequenties (AF) Er wordt een lijst van alternatieve frequenties meegestuurd die hetzelfde programma uitzenden. Wanneer de ontvangen zender te zwak wordt, dan herkent de ontvanger met behulp van het AF-signaal op welke frequenties hij naar een zender moet zoeken, die beter te ontvangen is.
Seite 112
Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands Functie van de afzonderlijke toetsen • Toets BND/AMS (11) Door kort op deze toets te drukken, wordt het bandbereik van het radiogedeelte gekozen. Er zijn 3 FM-bereiken en één AM-bereik beschikbaar: F1 > F2 > F3 > MW ...
Seite 113
Bediening • Toets MODE/TA (19) Druk lang op deze toets om de TA-functie in, resp. uit te schakelen. Wanneer een zender met verkeersberichten wordt ontvangen, wordt op het scherm TP = Traffic Program weergegeven. Bij een geactiveerde TA-functie verschijnt bovendien de afkorting TA op het display. Bij het afspelen van een andere bron (bijv.
Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands USB/geheugenkaart-modus Het apparaat heeft een USB-interface en een geheugenkaartlezer voor SD/MMC-kaarten. MP3-bestanden die op deze media opgeslagen zijn, kunnen weergegeven worden. Verbind geen MP3-speler met de USB-poort, wanneer deze via batterijen wordt aangedreven. De stroomvoorziening van de USB-poort kan de geïnstalleerde batterijen opladen en daardoor tot de oververhitting of het ontploffen van de batterijen leiden.
Seite 115
Bediening • Toetsen (8) en (1) Deze toetsen dienen voor de keuze van de afzonderlijke nummers resp. voor het zoeken naar een bepaalde passage binnen een liedje. De pijlen op de toetsen geven de zoekrichting (vooruit resp. achteruit) aan. Druk de toetsen kort om naar de volgende of vorige track te springen.
Seite 116
Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands • Toets SHF (16) Druk kort op deze toets om alle tracks in willekeurige volgorde af te spelen. Druk lang op deze toets om alle nummers van de huidige map in willekeurige volgorde te herhalen. Om deze functie weer uit te schakelen drukt u nog een keer op SHF (16). De weergave wordt vanaf hier opnieuw in de normaal volgorde uitgevoerd.
Bediening Zoeken via de mappenstructuur - Druk drie keer op de toets BND/AMS (11) om het zoeken naar mappenstructuur te activeren. - De eerste directory/map wordt weergegeven. - Kies met de draairegelaar VOLUME (9) de gewenste directory. - Druk op de SELECT toets (9). De directory is geselecteerd en de naam van de eerste track resp. van de volgende subdirectory wordt weergegeven.
Onderhoud Gebruiksaanwijzing Nederlands Controleer regelmatig de technische veiligheid van de SD-tuner. Kijk het aansluitsnoer en de behuizing op beschadigingen na. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Verbinding met boordnet verbreken! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. Verhelpen van storingen Met de Renkforce RSD-1802 SD-tuner heeft u een betrouwbaar product aangeschaft dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Verhelpen van storingen Gebruiksaanwijzing Nederlands Bij radiomodus worden nauwelijks zenders ontvangen: • Antenne niet geheel utgetrokken. Antenne geheel uittrekken. • Antenneaansluiting is uit het apparaat losgeraakt. Apparaat uitbouwen en aansluiting controleren. • Antenne defect. Aansluiting, aarding en antenne controleren. Storingen bij radio- en USB-/geheugenkaartmodus: •...