Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der BR 120
37539

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 37539

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der BR 120 37539...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Die Drehstrom-Pionierin. Die Baureihe 120 markiert den tech- The Three-Phase Pioneer. The class 120 marked the technolo- nologischen Umbruch auf Drehstromantriebe. Dieses Prinzip gical breakthrough to three-phase current propulsion systems. verspricht kompakte, weitgehend verschleißfrei arbeitende This principle carried with it the promise of compact, largely Motoren ohne Kollektoren, Schleifringe, Bürsten und mechani-...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Information about the Prototype Informatie van het voorbeeld La pionnière du courant triphasé. La série 120 marque le tournant De draaistroompionier. De serie 120 markeert de technologische technologique vers les moteurs triphasés. Ce principe promet des kentering naar draaistroomaandrijvingen.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Sicherheitshinweise • Mögliche Betriebssysteme: • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Schaltbare Funktionen central station STOP 60212 mobile station Stirnbeleuchtung function + off Lichttaste Lichttaste Beleuchtung: Führerstand Taste 1 Geräusch: Bahnhofsansage — Taste 8 Geräusch: Signalhorn — Taste 6 —...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Function Safety Warnings • Possible operating systems: • This locomotive is to be used only with an operating system 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, Märklin Märklin Systems.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Controllable Functions central station STOP 60212 mobile station Headlights function + off Headlight button Headlight button Lighting: engineer‘s cab Button 1 Sound effect: Station announcements — Button 8 Sound effect: Horn —...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles: système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Fonctions commutables central station STOP 60212 mobile station Fanal Activé function + off Touche éclairage Touche éclairage Eclairage : Cabine de conduite Activé Touche 1 Bruitage : Annonce en gare —...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Werking Veiligheidsvoorschriften • Mogelijke bedrijfssystemen: • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Schakelbare functies central station STOP 60212 mobile station Frontverlichting function + off Verlichtingstoets Verlichtingstoets Verlichting: cabine Toets 1 Geluid: stationsomroep — Toets 8 Geluid: signaalhoorn — Toets 6 optrek- afremvertraging —...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Función Aviso de seguridad • Sistemas operativos posibles: • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de Märklin transformador 6647, Märklin Delta, corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador Märklin Digital, Märklin Systems. 6647 –...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Funciones conmutables central station STOP 60212 mobile station Faros frontales encendido function + off Tecla de luz Tecla de luz Iluminación: Cabina de conducción encendido Tecla 1 Ruido: Locución hablada en estaciones —...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Avvertenze per la sicurezza • Possibili sistemi di funzionamento: • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste- Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, ma di funzionamento adeguato per questa (trasformatore per Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Funzioni commutabili central station STOP 60212 mobile station Illuminazione di testa accesa function + off Tasto illuminazione Tasto illuminazione Illuminazione: cabina di guida accesa Tasto 1 Rumore: annuncio di stazione —...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Säkerhetsanvisningar • Möjliga driftsystem: • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). •...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Ställbara funktioner central station STOP 60212 mobile station Frontstrålkastare till function + off Belysningsknapp Belysningsknapp Belysning: Förarhytt till Knapp 1 Ljud: Stationsutrop — Knapp 8 Ljud: Signalhorn — Knapp 6 —...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Vink om sikkerhed • Mulige driftssystemer: • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin vek- Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, selstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Märklin Digital, Märklin Systems. eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� systems Styrbare funktioner central station STOP 60212 mobile station Frontbelysning function + off Belysningsknap Belysningsknap Belysning: Førerhus Knap 1 Lyd: Banegårdsmeddelelse — Knap 8 Lyd: Signalhorn — Knap 6 —...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter einstellen mit der Control Unit Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 24. 1. Requirement: Setup as in diagram on page 24. Only the Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. locomotive to be changed can be on the track.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la loco avec la Control Unit Locparameters instellen met de Control Unit 1. Condition: Montage comme sur illustration en page 24. Seule 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 24. Alleen de la loco à...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora configurables con el Control Unit Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1. Condición previa: montaje como el gráfico pág. 24. En la vía 1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 24. Soltanto la debe encontrarse solamente la locomotora a configurar.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på s. 24. Endast 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken s. 24. Kun det det lok som ska ändras ska finnas på...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Central Station/Mobile Station siehe jeweilige Gerätebeschrei- Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. bung. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Central Station/Mobile Station: see the description for the unit Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter ändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Valeur • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Waarde • Valor • Valo- Registro •...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager: Important Information about Oiling the Motor Bearings: • Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt häufig zum •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Remarque importante au sujet de la lubrification des paliers du Belangrijke opmerking voor het oliën van het motorlager: moteur: • Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel). Te veel olie leidt •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Indicaciones importantes acerca del engrase de los cojinetes Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del del motor: motore: •...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer Viktiga råd till smörjning av motorlagren: Vigtige henvisninger vedr. smøring af motorleje: • Smörj endast sparsamt (max 1 droppe). För mycket olja • Giv kun lidt olie (maks. 1 dråbe). For meget olie fører ofte til leder till nedsmutsning av kollektorerna och därmed skadas indsmøring af kollektorerne og dermed til beskadigelse af ankaret.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes 2 mm...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Kupplung tauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostiure il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Aufbau 126 323 27 Feldmagnet 389 000 2 Dachstromabnehmer 120 517 28 Anker 386 820 3 Trägerisolation 120 508 29 Motorschild 386 940 4 Verbindungsstreifen 122 645 30 Lötfahne 231 470 5 Kontaktfeder 494 260 31 Zylinderschraube 785 140...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.