Seite 1
D/GB Originalbedienungsanleitung CargoMaster Translation of the original user manual www.cargomaster.org...
Seite 2
EG-Richtlinie are conform with the current regulations Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 ent- of the European Union, EEC Guidelines sprechen. 2006/42/EG. Bei einer nicht mit der Firma AAT This declaration becomes void if the Alber Antriebstechnik GmbH abge- CargoMaster have been altered without stimmten Änderung des CargoMaster,...
1 Symbole und Sicherheits- 1 Symbols safety hinweise instructions WARNUNG - WARNING - Kann zu Tod oder Can lead to schwerer Körperverletzung serious injuries death! führen! VORSICHT - CAUTION - Kann zu leichten Can lead to light Körperverletzungen führen! injuries! HINWEIS - NOTE - Kann zu Sach-...
Seite 8
» Sicherheitsbremsen vor jedem Treppen- » Unlock safety brakes before each steigvorgang oder vor dem Befahren ei- climbing process or before driving on ner schiefen Ebene entriegeln. slopes. » Niemals unter die Ladeschaufel oder » Never put your hand under the toe- plate or touch rotating or moving parts.
Seite 9
» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Only use accessories by AAT Alber Antriebstechnik GmbH. Zubehörteile verwenden. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Only use the charger of AAT Alber Automatik-Ladegerät verwenden. Antriebstechnik GmbH. » Nach dem Durchlesen Bedienungsan- » Store user‘s...
2.2 Technische Daten Technik C141 C141 V Höhe = 1380 mm Höhe = 1060-1400 mm Abmessungen Breite = 450 mm Breite = 450 mm Tiefe ein-/ausgeklappte Tiefe ein-/ausgeklappte Schaufel = 300 / 550 mm Schaufel = 300 / 550 mm Steigeinheit = 21,1 kg Steigeinheit = 22,3 kg Eigengewicht...
Seite 12
Lager-/Betriebstempera- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C tur: Gerät Lager-/Betriebstempera- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C tur: Akku-Pack Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem Vibrationsangaben die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s Aufkleber Seriennummer Seitlich am Gehäuse Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten.
Seite 13
Technik C171 C171 V Höhe = 1380 mm Höhe = 1060-1400 mm Abmessungen Breite = 450 mm Breite = 450 mm Tiefe ein-/ausgeklappte Tiefe ein-/ausgeklappte Schaufel = 300 / 550 mm Schaufel = 300 / 550 mm Steigeinheit = 22,5 kg Steigeinheit = 23,3 kg Eigengewicht Ladegerät = 0,3 kg...
Seite 14
Lager-/Betriebstempera- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C tur: Gerät Lager-/Betriebstempera- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C tur: Akku-Pack Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem Vibrationsangaben die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s Aufkleber Seriennummer Seitlich am Gehäuse * In Verbindung mit einer Steighöhenerweiterung (15 mm) verringert sich die Hebe-...
2.2 Technical data Technology C141 C141 V Height = 1380 mm Height = 1060-1400 mm Width = 450 mm Width = 450 mm Measurements Depth with toe-plate Depth with toe-plate hinged/folded down = hinged/folded down = 300 / 550 mm 300 / 550 mm Climbing unit = 21,1 kg Climbing unit = 22,3 kg...
Seite 16
Storing/operating tem- 0° C up to +60° C / -30° C up to +50°C peratur: device Storing/operating tem- 0° C up to +60° C / -30° C up to +50°C peratur: battery pack Vibrations The weighted RMS value of acceleration the upper body is exposed to lies typically below 2,5 m/s Sticker serial number On the left side of the housing.
Seite 17
Technology C171 C171 V Height = 1380 mm Height = 1060-1400 mm Width = 450 mm Width = 450 mm Measurements Depth with toe-plate Depth with toe-plate hinged/folded down = hinged/folded down = 300 / 550 mm 300 / 550 mm Climbing unit = 22,5 kg Climbing unit = 23,3 kg Weight...
Seite 18
Storing/operating tem- 0° C up to +60° C / -30° C up to +50°C peratur: device Storing/operating tem- 0° C up to +60° C / -30° C up to +50°C peratur: battery pack Vibrations The weighted RMS value of acceleration the upper body is exposed to lies typically below 2,5 m/s Sticker serial number On the left side of the housing.
2.4 Lieferumfang 2.4 Scope of delivery Ladegerät inkl. Anleitung Charger incl. instruction Zurrgurt Safety belt Akku-Pack Battery pack CargoMaster CargoMaster 2.5 Zubehör 2.5 Accessory Luftbereifung Pneumatic tires verlängerte Handgriffe Extended handles Akku-Pack Battery pack Mega-Akku-Pack Mega battery pack Kfz-Ladeleitung Charging cable for the car...
Seite 21
Steighöhenerweiterung Increase of climbing height Weißware-Ausführung Support for white goods Schaufelsortiment Toe-plate assortment Hilfstreppen Portable stairs Rückwand Back wall Lebensmittelkistenhalterung Holding device for fruit crates Getränkehaken Hook for crates Auflage für runde Behälter Support plate for round goods Vertikal-Lift (manuell) Lifter (manual) Vertikal-Lift (elektrisch) Lifter (electrical)
4 Inbetriebnahme 4 Initial operation HINWEIS CargoMaster NOTE - Before initial operation, mindestens eine Stunde vor store CargoMaster Inbetriebnahme frostfreier non-freezing environment! Umgebung lagern! 4.1 Klappbare Schaufel 4.1 Foldable toe-plate Nach oben/unten klappen. Fold up/down. Entriegelung mit Bolzen Unlocking with bolt (optional) .
Seite 24
Fold up toe-plate. Nach oben klappen. Verriegelung mit Bolzen Locking with bolt (optional) . (optional) . Lift up lever. Hebel kippen. » Verriegelt! » Locked!
4.2 Verstellbare Handgriffe 4.2 Adjustable handles HINWEIS - Feststellschrauben NOTE - Do not unscrew locking nicht ganz herausdrehen! screws all the way! WARNUNG - Feststellschrauben WARNING - Tighten locking immer fest anziehen! screws! Nur C141Vario / C171Vario Only C141Vario / C171Vario Höhe verstellen .
Seite 26
Neigung verstellen . Adjust angle . Feststellschrauben Unscrew locking screws 6 mm herausdrehen. approximately 6 mm. Mittels Rüttelbewegungen Pull handle apart jiggling motion. auseinander ziehen. Tilt handles. Handgriffe kippen. Verriegelungsbolzen Insert locking bolt into Bohrung einpassen. drilling.
4.4 Einschalten 4.4 Turning on the device CargoMaster einschalten. Turn on CargoMaster. LED glows. LED leuchtet. (Nur C171 / C171Vario) (Only C171 / C171Vario)
4.5 Neutralstellung 4.5 Neutral position Steigbeine durch gedrückt Bring climbers by pressing the UP/DOWN switch into halten AUF/AB- Schalters in Neutralstel- neutral position. lung bringen. » If single step mode is » Ist activated, climbers will Einzelstufenschal- tung aktiviert, werden automatically be moved Steigbeine automatisch in neutral position.
4.6 Überprüfung Sicherheits- 4.6 Checking the safety brakes bremsen WARNUNG - Tritt nur eine WARNING - Do not use the einseitige bzw. keine Brems- CargoMaster, if the required wirkung ein, CargoMaster nicht brake effect (on one side or benutzen! Hersteller oder both sides) is not guaranteed! autorisiertes...
Test: CargoMaster cannot Test: CargoMaster lässt sich nicht nach vorne - nur be pushed forward, only nach hinten - rollen. backward. 4.7 Einzelstufenschaltung 4.7 Single step switch Nur C171 / C171 Vario Only C171 / C171 Vario Durch Aktivieren unter- By activating the climbing bricht der Antrieb nach cycle is stopped in its...
5 Bedienung 5 Operation WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch eine einzelne geschulte one trained person! Person! WARNUNG - Ohne Last und WARNING - Practice driving mit niedrigster Geschwindigkeit without load with üben! minimum speed! WARNUNG Sicherheits- WARNING Unlock...
Seite 34
Move toe-plate under load. Ladeschaufel unter Last fahren. Mit Zurrgurt sichern. Secure with safety belt.
5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Drive on level ground Neutralstellung einstellen neutral position (chapter 4.5). (Kapitel 4.5). Lock safety brakes. Sicherheitsbremsen verrie- geln. » Wear-out and damage » Verschleiß und Beschä- by driving with unlocked safety brakes! digung durch Fahren mit entriegelten Sicherheits- bremsen! CargoMaster ankippen und...
Use like a sack trolly. gewöhnliche Sack- karre fahren/verwenden. » Hold CargoMaster » CargoMaster in Balance balance. halten! 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene 5.3 Drive on slopes Neutralstellung einstellen neutral position (chapter 4.5). (Kapitel 4.5). Unlock safety brakes. Sicherheitsbremsen entrie- geln.
Seite 37
Tilt the CargoMaster and CargoMaster ankippen und in Balance halten. keep it in balance. Abwärts fahren Drive downhill Forward. Vorwärts. » Zum Abbremsen flacher » To slow down, tilt the halten! CargoMaster a bit more! Aufwärts fahren Drive uphill Rückwärts. Backwards.
5.4 Treppensteigen - Aufwärts 5.4 Climbing upstairs WARNUNG CargoMaster WARNING - Keep CargoMaster immer in Balance halten! always in balance! WARNUNG - Es dürfen sich WARNING - Further persons keine weiteren Personen im are not allowed in the danger Gefahrenbereich unterhalb dem area underneath CargoMaster aufhalten!
Seite 39
Tilt the CargoMaster and CargoMaster ankippen und in Balance halten. keep it in balance. Rückwärts ganz an Stufe Drive backwards to the fahren. step all the way. 2-3 Stufen nach oben Go 2-3 steps up. gehen. Press UP/DOWN switch AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken.
Seite 40
CargoMaster climbs up. CargoMaster steigt hinauf. CargoMaster zur nächsten Pull the CargoMaster to Stufe ziehen. next step. » Ab Step 5 wiederholen. » Repeat from step 5.
5.5 Treppensteigen - Abwärts 5.5 Climbing - downstairs WARNUNG - Sobald Steigbeine WARNING - As soon as the Last übernehmen ist Zug an climbers resume load, you feel Handgriffen spürbar. tension in the handles. Hold CargoMaster flacher halten um CargoMaster lower briefly to entgegenzuwirken! counteract this! WARNUNG - Es dürfen sich...
Seite 42
Tilt CargoMaster and keep CargoMaster ankippen und in Balance halten. it in balance. CargoMaster nach vorne Push CargoMaster schieben bis Sicherheits- forward until safety brakes grip. bremsen greifen. AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AB drücken. direction DOWN. » Ist Einzelstufenschal- »...
Push CargoMaster CargoMaster nach vorne schieben bis Sicherheits- forward until safety brakes bremsen greifen. grip. » Ab Step 5 wiederholen. » Repeat from step 5. 5.6 Auf Treppe ablegen 5.6 Laying down on the stairs CargoMaster ablegen. Lay down the CargoMaster. »...
5.7 Abstellen 5.7 Parking HINWEIS - Akku-Pack nach NOTE - Charge the battery jedem Gebrauch laden! pack after each use! Abschaltautomatik schaltet bei längeren The automatic switch off turns the Pausen ab. CargoMaster erst AUS und CargoMaster OFF, during longer brakes of dann wieder EIN schalten.
Turn off the CargoMaster. CargoMaster ausschalten. 5.8 Beladen eines Fahrzeugs 5.8 Loading a vehicle Bei schwereren Lasten oder höheren For heavy loads or higher loading areas, Ladekanten Hilfstreppe verwenden. use portable stair. Zurrgurt lösen. Loosen safety belt. Sicherheitsbremsen verrie- Lock safety brakes. geln.
Seite 46
Tilt CargoMaster and keep CargoMaster ankippen und Balance halten. it in balance. An Ladekante schieben. Push forward to the edge of loading area. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken, bis Schaufel direction UP, until the ca. 10 mm über Ladekan- toe-plate is approximately 10 mm above the edge of loading area.
Push load all the way onto Last ganz auf Ladefl äche schieben. the loading area. 5.9 Entladen eines Fahrzeugs 5.9 Unloading a vehicle Bei schwereren Lasten oder höheren For heavy loads or higher loading areas, Ladekanten Hilfstreppe verwenden. use portable stair. Last möglichst weit...
Seite 48
Push CargoMaster forward CargoMaster an Ladekante schieben. to the edge of loading area. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken, bis Schaufel direction UP, until the toe-plate is approximately ca. 10 mm unter Ladekan- 10 mm underneath the edge of loading area. Last Schaufel Push load onto the toe-...
Seite 49
Press UP/DOWN switch AUF/AB-Schalter Rich- DOWN, tung drücken, direction until Neutralstellung erreicht the CargoMaster reaches its neutral position (see (Kapitel 4.5). chapter 4.5). CargoMaster abstellen. Park CargoMaster. Last mit Zurrgurt sichern. Secure load with safety belt.
5.10 Transport 5.10 Transportation WARNUNG - Gewichtsangaben WARNING - Take note of the beachten! weight specifications! WARNUNG - Beim Transport in WARNING During Fahrzeugen gemäß gültigen transportation vehicles, gesetzlichen Vorschriften secure CargoMaster sichern! according relevant legal regulations! WARNUNG Niemals WARNING - Never lift at the Rahmenuntergestell heben! frame! VORSICHT - CargoMaster beim...
Seite 51
Adjust handles (see Handgriffe verstellen (siehe Kapitel 4.2). chapter 4.2). Tragen. Lift.
6 Pflege und Wartung 6 Care and maintenance WARNING Repairs WARNUNG Reparaturen dürfen Hersteller only done oder autorisierten Personal manufacturer authorized personnel! durchgeführt werden! 6.1 Akku-Pack 6.1 Battery pack VORSICHT - Nie mit feuchten CAUTION - Never touch with Händen berühren! moist hands! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit NOTE - Protect the CargoMaster...
Seite 53
Akku-Pack laden Charge battery pack CargoMaster ausschalten. Turn off the CargoMaster. E n t r i e g e l u n g s k n o p f Press release knob and remove battery pack. drücken und Akku-Pack abnehmen. Connect charger.
Seite 54
LED orange = batteries are LED orange = Akku wird geladen being charged Akku-Pack im Kraftfahr- Charge battery pack in a zeug laden vehicle Turn off the CargoMaster. CargoMaster ausschalten. E n t r i e g e l u n g s k n o p f Press release knob and drücken und Akku-Pack remove battery pack.
Connect charging cable Kfz-Ladeleitung schließen. for the car. 6.2 Wechsel elektrischen 6.2 Exchange the electrical fuses Sicherungen VORSICHT - Vor Sicherungs- CAUTION - Before exchanging wechsel Ladegerät / Kfz-Lade- the fuses, disconnect the charger leitung abnehmen! /charging cable for the car! HINWEIS - Defekte Sicherungen NOTE - Never mend or bridge nicht fl icken oder überbrücken!
Seite 56
Remove old fuses. Alte Sicherungen ent- fernen. Neue Sicherungen ein- Insert new fuses and put setzen und Kappen aufset- on the caps. » Fuses are available at zen. » Sicherungen Alber Antriebs- Alber Antriebstechnik technik GmbH! GmbH erhältlich!
6.3 Wechsel der Blei-Akkus 6.3 Exchange the sealed lead acid batteries HINWEIS = Richtige Polung NOTE = Pay attention of the beachten! Schwarz = minus, polarities! Black minus, Rot = plus. Red = plus. CargoMaster ausschalten. Turn off the CargoMaster. E n t r i e g e l u n g s k n o p f Press release knob and drücken und Akku-Pack...
Seite 58
Akku-Pack öffnen. Open battery pack. Steckkontakte lösen. Disconnect plug-in contacts. Akkus entnehmen. Take out the batteries. Neue Akkus einsetzen. Insert the new batteries.
Seite 59
Steckkontakte herstellen. Connect plug-in contacts. Akku-Pack schließen. Close battery pack. Schrauben festziehen. Put the screws back in and tighten them. Ladegerät anschließen. Connect charger.
Seite 60
LED grün = Akku-Pack voll LED green = battery pack are full LED orange = Akku-Pack LED orange = battery pack wird geladen are being charged Akku-Pack aufsetzen. Reattach battery pack.
6.4 Brems-/Steigfußbeläge prüfen 6.4 Check the lining of the brakes and the climbing feet HINWEIS - Mindestbelagsdicke NOTE - Minimum thickness = = 1 mm. Falls unterschritten 1 mm. Should the lining be oder beschädigt Hersteller oder thinner or damaged, contact the autorisiertes Personal ver-...
CargoMaster is old and has reached the Lebensdauer können Sie diese Komponenten end of its lifespan you may die AAT Alber Antriebs- return its components to technik GmbH zur Ent- AAT Alber Antriebstechnik GmbH to be recycled. sorgung zurückgeben.
7 Fehlerzustände 7 Malfunction trouble Problemlösungen shooting 7.1 Fehlerzustände 7.1 Malfunction Nur C171/ C171 Vario Only C171/ C171 Vario CargoMaster einschalten. Turn on the CargoMaster. LED blinkt. LED blinking. » Fehlerzustände beachten! » Follow malfunction! Turn off the CargoMaster. CargoMaster ausschalten.
Seite 65
Turn on the CargoMaster. CargoMaster einschalten. » LED blinkt - Hersteller LED is blinking - Contact oder autorisiertes the manufacturer or the authorized personnel! Personal verständigen! Fehlerzustände Malfunction LED blinking Malfunction LED blinkt Fehlerzustand Overloaded Überlastet Undervoltage, Unterspannung, battery pack empty Akku-Pack leer Overvoltage Überspannung...
7.2 Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. CargoMaster lässt sich nicht ein- Akku-Pack leer? schalten Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen. CargoMaster fährt nicht Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen.
7.2 Trouble shooting problem check and potential solution Is the helix cable put in and locked? No: Put helix cable into its socket and lock it. CargoMaster cannot be turned on Are the battery pack empty? Yes: Charge the battery pack. Is the problem still present? Yes: Contact the manufacturer or the authorized personnel.
8 Garantie und Haftung 8 Warranty and liability 8.1 Garantie 8.1 Warranty AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- Alber Antriebstechnik GmbH nimmt für den CargoMaster (mit Ausnah- grants a warranty of one year for the me der Blei-Akkus) und allen Zubehör- CargoMaster including all its accessory teilen, für den Zeitraum von einem Jahr...
8.2 Haftung 8.2 Liability AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als manufacturer Alber Hersteller des CargoMaster nicht verant- Antriebstechnik GmbH, is neither liable wortlich für eventuell auftretende Schä- nor responsible for potential damage of den, wenn: the CargoMaster in case of: »...