Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung; Maintenance - Bosch Rexroth HQ 2/S Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth HQ 2/S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

20/28
Bosch Rexroth AG

Wartung

Maintenance

Maintenance
Vor Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforderlich,
um unbeabsichtigtes Wieder ein schalten
zu verhindern, z. B. Warnschild am
Hauptschalter anbringen!
Alle Lagerstellen sind mit einer
Lebensdauerschmierung versehen
und unter normalen Anwendungen
wartungsfrei, sofern nicht anders
angegeben.
Beim Einsatz von fettlösenden
Substanzen auf dem System, z. B. für
Reinigungszwecke, ist jedoch eine
regelmäßige Kontrolle und ggf. eine
Nachschmierung nur mit säure- und
harzfreiem Schmierstoff
(z. B. "gleitmo 585K" von Fa. Fuchs
Lubritech) erforderlich!
Getriebe (1, Fig. 22)
Das Getriebe ist wartungsfrei!
Motor (2, Fig. 22)
Um eine ausreichende Kühlung
sicherzustellen, müssen Schmutz- und
Staubablagerungen an der Oberfl äche
des Motors, den Ansaugöffnungen
der Lüfterhaube und an den
Zwischenräumen der Kühlrippen, den
Umgebungsbedingungen entsprechend,
jedoch regelmäßig entfernt werden.
Always disconnect the power supply
(main switch, etc.) prior to mainte nance
work!
In addition, precautions should be taken
to prevent inadvertent restoration of
power, e.g. the placing of a warning sign
at the main switch!
All bearings are provided with life long
lubrication and are mainte nance free
under normal conditions, if not otherwise
indicated.
However, if grease-dissolving
substances are applied to the
system, e.g. for cleaning purposes, a
regular check should be made, and,
if necessary, the bearings should be
relubricated with acid and resin free
lubricant only (e.g. "gleitmo 585K" by
Fuchs Lubritech)!
Gear (1, Fig. 22)
The gear is maintenance-free!
Motor (2, Fig. 22)
To ensure adequate cooling, dirt and
dust must be removed from the motor
surface, the inlets of the fan housing,
and the interior surfaces of the cooling
fi ns, depending on ambient conditions
but on a regular basis.
TS 2plus | 3 842 525 219/2008-02
Déconnecter l'alimentation en
énergie (interrupteur principal etc.)
avant d'entreprendre les travaux de
maintenance !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise
en marche accidentelle, placer p. ex.
un panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal !
Tous les paliers sont pourvus
d'un graissage à vie et sont, sous
applications normales, exempt
d'entretien dans la mesure où rien
d'autre n'est indiqué.
Lors de l'utilisation de substances
dissolvant les graisses sur le système,
par ex. pour des buts de nettoyage, un
contrôle régulier est toutefois nécessaire
et, le cas échéant, un regraissage
unique ment avec un lubrifi ant sans acide
et exempt de résine (par ex. « gleitmo
585K » de la société Fuchs Lubritech)
doit être réalisé !
Engrenage (1, Fig. 22)
L'engrenage ne nécessite aucun
entretien !
Moteur (2, Fig. 22)
Pour garantir un refroidissement
suffi sant, il est indispensable de nettoyer
régulièrement les impuretés et la
poussière qui se sont déposés sur la
surface du moteur, dans les orifi ces
d'aspiration du couvercle du ventilateur
et dans les espaces entre les ailettes
de refroidissement en fonction des
conditions ambiantes données.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis