Seite 2
AHT Cooling Systems GmbH | de Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucțiunilor originale Prevod izvirnih navodil Eredeti használati utasítás fordítása Prevod originalnog uputstva za upotrebu Kullanım kılavuzunun aslının çevirisi...
Inhaltsverzeichnis AHT Cooling Systems GmbH | de Inhaltsverzeichnis Gerätemodelle-Übersicht....... 11.1.2 Hauptreinigung........23 11.2 Wartung, Service und Reparatur..... 23 Allgemeines ............ 11.2.1 Wartung........... 23 Allgemeines zur Anleitung und 11.2.2 Leuchtenwechsel ........24 Sicherheit..........11.2.3 Batteriewechsel........24 11.2.4 Was tun wenn......... 24 Haftungsbeschränkung......
Vertrag vereinbarten Verpflichtungen, die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der – Das Personal muss die Anleitung vor Gebrauch „AHT Cooling Systems GmbH“ (in der Folge „AHT“) sorgfältig lesen. und darüber hinaus die bei Vertragsabschluss gelten- Alle Abbildungen stellen Symboldarstellungen dar.
2 | Sicherheit AHT Cooling Systems GmbH | de Symbol Bedeutung Sicherheit Anbohren verboten Symbolerklärung Sicherheits- und Warnhinweise sind in dieser Anlei- Anleitung beachten tung durch Symbole und Signalwörter gekennzeich- net. Signalwörter bezeichnen den Risikograd der Ge- fährdung. Vor Wartung oder Reparatur freischal-...
Sicherheit | 2 Fachkräfte § Gerät nicht über der am Leistungsschild [sie- he } Kapitel 3.2.1] angegebenen Klimaklasse be- – Nur von AHT autorisierte Fachkräfte dürfen Arbei- treiben. ten am Gerät durchführen wie: § Umgebungstemperatur darf nicht unter 16 °C (60,8 – Hauptreinigung °F) betragen.
2 | Sicherheit AHT Cooling Systems GmbH | de Dies kann in weiterer Folge zu Feuer und Ex- WARNUNG plosion mit nachfolgendem Brandrisiko füh- Kontakt mit spannungsführenden Tei- ren. len kann zu Stromschlag führen. § Das Kältemittel R-290 (Propan) gehört Brandgefahr durch Funkenbildung oder Über-...
AHT Cooling Systems GmbH | de Sicherheit | 2 § Das Öffnen des Kältemittelkreislaufes und Fehlende und/oder nicht voll funkti- Absaugen des Kältemittels nur in gut be- onsfähige Sicherheitseinrichtungen. lüfteten Räumen außerhalb der Ge- Verletzungsgefahr durch z.B. rotierende Teile. schäftszeiten des Marktes (ohne Kunden- §...
2 | Sicherheit AHT Cooling Systems GmbH | de Entsorgung von gebrochenem Glas. Schnittverletzungen an Händen und am Kör- per. § Schutzhandschuhe zum Entfernen der zersplitterten Glasteile und der möglicher- weise dadurch beschädigten Waren be- nutzen. § Alle zersplitterten Glasteile und beschä- digten Waren vorsichtig und vollständig...
4 | Aufbau und Funktion AHT Cooling Systems GmbH | de – Nennstrom und Nennaufnahme Gerät enthält einen oder mehrere hermetisch ge- schlossene Kältemittelkreisläufe, dessen Komponen- – Kältemittel und eingesetzte Menge ten miteinander dauerhaft technisch dicht verbunden – Nettoinhalt sind.
AHT Cooling Systems GmbH | de Bedienungs- und Anzeigeelemente | 5 Die im Gerät entstehende Abwärme wird über einen Funktion Nachtrollo/ Wärmetauscher an die Umgebungsluft abgegeben. Gerätebeleuchtung Gerät ist mit Aufklebern ausgestattet. Automatischer Tag/Nachtbetrieb – Leistungsschild [siehe } Kapitel 3.2.1] Automatischer Tag/Nachtbetrieb durch Anbindung an –...
5 | Bedienungs- und Anzeigeelemente AHT Cooling Systems GmbH | de 5.2.1 Nachtrollo/Gerätebeleuchtung Bedienungselemente und Displayanzeigen Temporären Tagbe- trieb aktivieren – Bedienungselemente und Displayanzeigen befinden Nachtrollo öffnen/ mind. 5 s drücken. sich unten in der Fußblende. Gerätebeleuchtung Als Bedienungselemente stehen Tasten zur Verfü- einschalten gung, die folgendermaßen belegt sind:...
AHT Cooling Systems GmbH | de Transport und Lagerung | 6 § Bei der Anlieferung für eine durchgehende Zu- Alarm quittieren gänglichkeit bis zum Aufstellraum sorgen (Durch- Akustischen Alarm gangshöhen, Durchgangsbreiten, Aufstellraumhö- drücken. quittieren he beachten, ausreichende Rangierradien). § Gerät nicht im Freien lagern.
8 | Aufstellung und Installation AHT Cooling Systems GmbH | de § Verpackung auf lose Teile kontrollieren. HINWEIS § Lose Teile nicht entsorgen und Verwendung mit Material- und Sachschaden bei fehlerhafter Instandhaltungsdienst abklären [siehe } Kapi- Aufstellung. tel 11.2.5]. § Gerät in stabiler Gebrauchslage aufstellen (waag- rechte Ausrichtung).
Seite 17
AHT Cooling Systems GmbH | de Aufstellung und Installation | 8 e) Das Verbindungskabel hinter der Rückwand ver- stauen. Abb. 12: Verbindungskabel hinter Rückwand verstauen Inbetriebnahme Gerät Abb. 8: Haltewinkel (1) in Öffnung (2) einhängen Inbetriebnahme [siehe } Kapitel 9] b) Regalauslage in die Haltwinkel einhängen.
8 | Aufstellung und Installation AHT Cooling Systems GmbH | de Verletzungsgefahr an Händen und am Körper. CB TWA 196 § Nur Fachkräfte dürfen einen Gerätever- bund aufstellen (zusammenbauen). § Auf Finger und Hände achten. § Schutzhandschuhe benutzen. Diese Arbeiten sind gemäß der Montageanleitung durchzuführen.
AHT Cooling Systems GmbH | de Inbetriebnahme | 9 § Hersteller haftet nicht für Schäden an der elektri- Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann schen Ausrüstung des Betreibers und den dadurch zu Stromschlag führen. Brennbares Kältemit- verursachten Folgeschäden. tel kann entweichen und ein explosionsfähi- ges Gas/Luft-Gemisch verursachen.
10 | Betrieb (Bedienung) AHT Cooling Systems GmbH | de § Bei Beschädigung des Gerätes oder nach 10.1 Beladung Auslösen der Elektrischen Absicherung: 1. Gerät freischalten. Warenzugriff erfolgt von vorne. 2. Gerät gegen Wiedereinschalten si- VORSICHT chern. Materialbruch. 3. Instandhaltungsdienst kontaktieren [siehe } Kapitel 11.2.5].
AHT Cooling Systems GmbH | de Instandhaltung | 11 § Nur Fachkräfte dürfen Arbeiten am elektri- b) Grundreinigung durchführen [siehe } Kapi- schen System durchführen. tel 11.1.1]. § Vor Beginn der Arbeiten elektrische Si- 10.2.2 Wiederinbetriebnahme cherheitsregeln beachten. 1. Gerät freischalten. Wiederinbetriebnahme identisch zu Inbetriebnahme 2.
11 | Instandhaltung AHT Cooling Systems GmbH | de 11.1.1 Grundreinigung WARNUNG Zuständigkeit Elektrostatische Entladung und Fun- kenbildung bei brennbarem Kältemit- – Bedienungspersonal tel. Reinigungsintervall Funken kann bei Beschädigung/Undichtheit – Wöchentlich des Kältemittelkreislaufs austretendes Kälte- – Je nach Bedarf mittel entzünden. Brandgefahr.
Reparaturarbeiten am Gerät durchführen. Die Hauptreinigung ist eine Intensivreinigung. § Heiße Oberflächen erst nach Abkühlung Zuständigkeit berühren, insbesondere Kompressor, – Nur von AHT autorisierte und geschulte Reini- Rohrheizkörper, Heißgasleitungen. gungsfirmen oder Fachkräfte dürfen eine § Schutzhandschuhe benutzen. Hauptreinigung [siehe } Kapitel 11.1.2] durchfüh- ren.
Batterie erforderlich. WARNUNG 11.2.4 Was tun wenn... Austritt oder Rückstände von brennba- rem Kältemittel. Alle Geräte werden im AHT-Prüfzentrum sorgfältig auf Leistung und Sicherheit geprüft. Brennbares Kältemittel kann ein explosionsfä- higes Gas/Luft-Gemisch verursachen. Brand- a) Instandhaltungsdienst [siehe } Kapitel 11.2.5] um- gefahr.
Seite 25
AHT Cooling Systems GmbH | de Demontage, Entsorgung | 12 § Vor Demontage und Entsorgung Kältemit- telkreislauf fachgerecht öffnen und das Kältemittel sicher und vollständig absau- gen. Es dürfen keine Rückstände im Käl- temittelkreislauf zurückbleiben. § Nur Fachkräfte dürfen das Kältemittel ab- saugen.
Seite 26
AHT Cooling Systems GmbH | de 26 / 220 440031_1_0321...
Seite 28
Table of contents AHT Cooling Systems GmbH | en Table of contents Appliance model overview ......29 11.2 Maintenance, service and repairs ... 46 11.2.1 Maintenance..........46 General information ........29 11.2.2 Replacing lights........46 11.2.3 Battery changing ........46 General notes on the manual and 11.2.4 What to do if ...
– Operating companies manufacturer. – Operating personnel – modifications, attachments, and installations not – Qualified staff: AHT service partners, AHT ser- authorised by the manufacturer. Only modifica- vice engineers, AHT customer service, AHT in- tions, attachments, and installations authorised by stallation service, cleaning companies the manufacturer are permitted.
2 | Safety AHT Cooling Systems GmbH | en Symbol Meaning Safety Refer to instruction manual/booklet Explanation of symbols In this manual, safety notices and warnings are indic- Disconnect before carrying out mainten- ated by symbols and signal words. Signal words indic- ance or repair ate the hazard risk level.
(temperat- ure check). – Only cleaning companies or qualified staff au- thorised and trained by AHT may carry out a main § Check the area in which goods are placed for for- cleaning [see } Chapter 11.1.2].
2 | Safety AHT Cooling Systems GmbH | en § Check to ensure safety devices are com- § Use a damp cloth or sponge to remove plete and working. condensation water and for cleaning. Do not use dry cloths or sponges to dry the §...
AHT Cooling Systems GmbH | en Safety | 2 § Do not climb onto or into the appliance. CAUTION Falling objects. Liquid refrigerant. Impact injury. Cuts in the event of glass Frostbite to skin. breakage. § Wear safety goggles and safety gloves.
Minimum cross-sec- General information tion for connecting 1.5 mm² cables AHT products comply with EU Regulation 1907/2006 (REACH) on the Registration, Evaluation, Authorisa- CB 196, CB TWA 196 tion and Restriction of Chemicals. rated voltage 3N 380 – 420 V...
AHT Cooling Systems GmbH | en Structure and function | 4 The following information is provided in compliance 3.2.1 Rating plate and serial number with the information requirements of Regulation (EU) Observe the information on the rating plate. 2019/2015 Annex V.2:...
5 | Control and display elements AHT Cooling Systems GmbH | en § Promptly remove leaking condensation water. § Contact the maintenance service immedi- ately [see } Chapter 11.2.5]. The water released during defrosting is routed from the interior of the unit into heated condensation water trays where it evaporates.
AHT Cooling Systems GmbH | en Control and display elements | 5 Check of internal temperature Display Meaning of display Responsibility Defrosting active – Operating personnel 5.2.1 Night blind/device lighting Frequency Activate temporary See Maintenance [see } Chapter 11] daytime operation –...
6 | Transport and storage AHT Cooling Systems GmbH | en § If the unit was tilted during transport, wait at least Error Meaning Meaning (EN) two hours before starting it up. code § On delivery, ensure full accessibility to the installa-...
AHT Cooling Systems GmbH | en Setup and installation | 8 NOTICE NOTICE Material and property damage due to missing Material and property damage in the event of parts in the appliance. incorrect positioning. § Check the packaging for loose parts.
Seite 40
8 | Setup and installation AHT Cooling Systems GmbH | en e) Stow the connecting cable behind the rear panel. Fig. 12: Stow connecting cable behind rear panel Appliance start-up Start-up [see } Chapter 9] Fig. 8: Attach bracket (1) to opening (2) Installing air duct baffles (accessories) b) Attach the display shelf to the brackets.
AHT Cooling Systems GmbH | en Setup and installation | 8 Risk of injury to hand and body. CB TWA 196 § Only qualified staff may set up (assemble) an appliance group. § Great care should be afforded to fingers and hands.
§ Do not operate a damaged appliance. network that are not permitted by AHT. § Do not connect any damaged parts to the § The manufacturer is not liable for damage to the power supply, e.g.
AHT Cooling Systems GmbH | en Operation | 10 Falling objects. CAUTION Impact injury. Cuts in the event of glass Breakage of glass containers. breakage. Hand and body cuts. § Do not set down any objects on the appli- § Wear protective gloves to remove split ance.
11 | Maintenance AHT Cooling Systems GmbH | en Display of alarms WARNING There are different types of alarms that indicate mal- Shutdown of the appliance. functions during operation. Contact with live parts may result in electric – Display operating element [see } Chapter 5.2] shock.
AHT Cooling Systems GmbH | en Maintenance | 11 § Do not use hard, coarse cleaning equipment such 11.1 Cleaning as steel wool or paper towels. Reasons for regular and thorough cleaning (basic Material damage due to incorrect cleaning cleaning/main cleaning): §...
The main cleaning is an intensive cleaning procedure. Responsibility 11.2.1 Maintenance – Only cleaning companies or qualified staff au- Responsibility thorised and trained by AHT may carry out a main – Qualified staff cleaning [see } Chapter 11.1.2]. Maintenance interval Cleaning interval –...
AHT Cooling Systems GmbH | en Disassembly, disposal | 12 Replace batteries Minimum duration of – warranty Observe the separate instructions for battery replace- Legally required in- ment (safe removal and replacement). formation about the https://eprel.ec.europa.eu/ These instructions are available to the qualified staff.
Seite 48
AHT Cooling Systems GmbH | en 48 / 220 440031_1_0321...
Seite 50
Sommaire AHT Cooling Systems GmbH | fr Sommaire Vue d'ensemble des modèles d'appareil..51 11.2 Maintenance, entretien et réparation ..70 11.2.1 Maintenance..........70 Informations générales ........51 11.2.2 Remplacement des ampoules....71 11.2.3 Remplacement des batteries ....71 Informations générales relatives aux 11.2.4 Que faire si..........
Les obligations avant d’utiliser l’appareil. prévues par le contrat, les conditions générales de Toutes les illustrations sont données à titre d’exemple. vente et de livraison de la société "AHT Cooling Sys- 440031_1_0321 51 / 220...
2 | Sécurité AHT Cooling Systems GmbH | fr tems GmbH" (ci-après désignée "AHT") ainsi que les Symbole Signification dispositions légales en vigueur à la date de conclusion Pas de flamme nue ; interdiction de du contrat appliquent. faire un feu, d’utiliser une source d'in- Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
§ Avant le stockage des marchandises et pendant le uniquement par du personnel professionnel autori- fonctionnement, il convient de contrôler si la tem- sé par AHT, par exemple dans les domaines sui- pérature intérieure est exacte [voir } Chapitre 5.1]. vants : § Les marchandises stockées doivent être contrô- –...
2 | Sécurité AHT Cooling Systems GmbH | fr – Protection contre le contact avec l’agent réfrigé- § Seuls les professionnels sont autorisés à rant liquide/sortant en cas de fuite dans le circuit remplacer les pièces endommagées, par d’agent réfrigérant.
AHT Cooling Systems GmbH | fr Sécurité | 2 fabricant. Les appareils dotés de sym- 2.5.3 Risques mécaniques boles de protection antidéflagrante AVERTISSEMENT [voir } Chapitre 2.1] sont autorisés. Transport des appareils avec des cha- § Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou riots de manutention.
2 | Sécurité AHT Cooling Systems GmbH | fr Montage non conforme des rayon- nages. Risque de blessure en raison d’une chute des rayonnages sur lesquels des marchandises sont posées. § Si elles sont suspendues, les équerres de retenue pour rayonnages doivent être complètement enclenchées dans les ori-...
AHT Inter Cabinet BUS (ICB) Données générales (Communication) CAT 5-S/FTP (BROCHE 1 … 8 Les produits AHT sont conformes au règlement euro- Câble de bus occupée) RJ45 péen 1907/2006 (REACH) sur l'enregistrement, l'éva- luation et l'autorisation des substances chimiques, ain- Raccordement électrique...
4 | Montage et fonctionnement AHT Cooling Systems GmbH | fr Intensi- Cou- Type Caracté- té no- rant de ristique Toute modification des réglages de température risque minale défaut de déclen- d’entre d’entraîner une altération des marchandises. [mA] chement c) Exigence pour cet appareil non pertinente.
AHT Cooling Systems GmbH | fr Montage et fonctionnement | 4 Dégivrage automatique L'appareil dispose d'un dégivrage automatique. La fréquence, la durée et le moment du dégivrage sont préréglés. Fréquence de dégivrage – Toutes les 4 heures Durée de dégivrage –...
5 | Éléments de commande et d’affichage AHT Cooling Systems GmbH | fr Élément de com- Fonction ATTENTION mande Fermeture automatique des stores. Acquittement de l'alarme so- Les mains risquent de rester coincées. nore § Lors de la mise hors service de l’éclairage du magasin, maintenez les mains à...
AHT Cooling Systems GmbH | fr Transport et stockage | 6 Code de Signification Signification (EN) AVERTISSEMENT défaut Détérioration du circuit d’agent réfrigé- thermostat mode se- On Failsafe rant. cours L’agent réfrigérant inflammable peut s’échap- platine de com- HW failure or Mod- per et causer un mélange gaz/air explosif.
8 | Pose et installation AHT Cooling Systems GmbH | fr a) Contrôler la présence éventuelle de dommages Caractéristiques techniques [voir } Chapitre 3.2] sur l’appareil avant et pendant le déballage. Modifications techniques apportées à l’appareil uni- b) En cas de dommage sur l’appareil, contacter im- quement en accord avec le fabricant et après son au-...
Seite 63
AHT Cooling Systems GmbH | fr Pose et installation | 8 § Ne pas exposer l’appareil à un rayonnement ther- mique direct sur le lieu d’installation tel que p.ex. : - ensoleillement - sources lumineuses artificielles externes § Ne pas soumettre l’appareil à une exposition di- recte aux climatiseurs et aux ventilations sur le lieu d’installation.
Seite 64
8 | Pose et installation AHT Cooling Systems GmbH | fr e) Faites passer le câble de branchement par la face CB TWA 196 arrière. Fig. 12: Passage du câble de branchement par la face ar- rière Mise en service de l’appareil Fig. 16: Côté...
§ Protéger électriquement l’appareil confor- vigueur, p. ex., pour l'installation élec- mément aux directives et lois en vigueur trique et l’utilisation de l’appareil. ainsi que selon les prescriptions de AHT § Respecter les normes et consignes de sé- [voir } Chapitre 8.2]. curité en vigueur.
9 | Mise en service AHT Cooling Systems GmbH | fr § L’appareil ne s’utilise jamais sans dis- AVERTISSEMENT joncteur de protection de ligne. Dommage causé au système électrique § Ne jamais associer plus de 1 appareil à un et/ou au circuit d’agent réfrigérant.
AHT Cooling Systems GmbH | fr Fonctionnement (commande) | 10 Dommages matériels dus à une mauvaise utilisa- tion. § Ne pas utiliser l’appareil au-delà de la classe cli- matique indiquée sur la plaque signalétique [voir } Chapitre 3.2.1]. § La température ambiante ne doit pas dépasser 16 °C (60,8 °F).
11 | Maintenance AHT Cooling Systems GmbH | fr Déconnecter l’appareil Maintenance b) Couper le disjoncteur utilisé pour l’appareil concer- Tâches de contrôle par le personnel de service né et le protéger contre tour réarmement [voir } Cha- Tâches de contrôle Périodi- Description pitre 8.2].
AHT Cooling Systems GmbH | fr Maintenance | 11 fabricant. Les appareils dotés de sym- Détergents et équipements de nettoyage boles de protection antidéflagrante AVIS [voir } Chapitre 2.1] sont autorisés. Dommages matériels dus à un détergent inap- proprié. 11.1 Nettoyage § Ne pas utiliser de détergents/solvants abrasifs ou Motifs d’un nettoyage régulier et en profondeur (net-...
11 | Maintenance AHT Cooling Systems GmbH | fr b) Retirez la grille de retour d’air. Procéder au net- En cas de questions sur la maintenance, merci de toyage avant de tout remonter. contacter le service maintenance [voir } Cha- pitre 11.2.5].
AHT Cooling Systems GmbH | fr Maintenance | 11 Réalisation de la maintenance 11.2.4 Que faire si... Respecter des consignes de maintenance et le proto- La performance et la sécurité de tous les appareils cole de maintenance. Ces documents sont mis à dis- sont soigneusement vérifiées dans le centre de...
12 | Démontage, élimination AHT Cooling Systems GmbH | fr Les services maintenance disposent de toutes les autres informations nécessaires et actuelles, relatives à la mise en service et à la maintenance, comme par ex. : – Listes de pièces de rechange Démontage, élimination...
Seite 73
AHT Cooling Systems GmbH | fr 440031_1_0321 73 / 220...
Seite 75
AHT Cooling Systems GmbH | it Sommario Sommario Panoramica modelli di attrezzature ....76 11.1.1 Pulizia di base ......... 94 11.1.2 Pulizia generale........95 Informazioni generali ........76 11.2 Manutenzione, assistenza e riparazione. 95 Informazioni generali sul manuale e la 11.2.1 Manutenzione..........
“AHT Cooling Systems GmbH” (di seguito “AHT”), nonché le norme di legge – Prima dell'uso il personale deve leggere attenta- vigenti alla stipula del contratto.
AHT Cooling Systems GmbH | it Sicurezza | 2 Simbolo Significato Sicurezza Divieto di foratura Spiegazione dei simboli Le avvertenze di sicurezza e di pericolo in questo ma- Attenersi al manuale delle istruzioni nuale sono evidenziate da simboli e parole di segnala- zione.
§ La temperatura ambiente non deve essere al di Personale specializzato sotto dei 16 °C (60,8 °F). – Solo il personale specializzato autorizzato da AHT § Controllare che l’attrezzatura sia in perfette condi- può eseguire lavori all'attrezzatura come: zioni. Eventuali danni devono essere riparati im- –...
AHT Cooling Systems GmbH | it Sicurezza | 2 a) In caso di messaggi di errore o danni all'attrezza- Refrigerante infiammabile tura contattare il servizio di gestione [vedere } Ca- AVVERTIMENTO pitolo 11.2.5] Il refrigerante è altamente infiammabi- AVVERTIMENTO le. In caso di difetti di tenuta il refrige- Il contatto con parti sotto tensione può...
2 | Sicurezza AHT Cooling Systems GmbH | it § Evitare di esercitare forza esternamente Pericolo di ribaltamento dell'attrezzatu- sull'attrezzatura, nonché di agire incauta- mente con carrello elevatore o macchina Le persone potrebbero rimanere incastrate. per la pulizia dei pavimenti.
AHT Cooling Systems GmbH | it Sicurezza | 2 Chiusura automatica della tenda a rullo notturna. Le mani potrebbero rimanere incastrate. § Durante lo spegnimento dell’illuminazione del supermercato tenere lontane le mani dalla tenda a rullo notturna automatica. Utilizzo sicuro del vetro ATTENZIONE Rottura del vetro.
AHT Inter Cabinet BUS (ICB) Indicazioni generali (Comunicazione) CAT 5-S/FTP (PIN 1 … 8 asse- I prodotti AHT sono conformi al regolamento europeo Cavo bus gnati) RJ45 1907/2006 (REACH) per la registrazione, la valutazio- ne, l’autorizzazione e la limitazione di sostanze chimi- Collegamento elettrico che.
AHT Cooling Systems GmbH | it Struttura e funzionamento | 4 Cor- Cor- Tipo Caratteri- rente rente stica di Variazioni delle impostazioni di temperatura possono nomi- di gua- scatto provocare il deperimento della merce. nale c) Richiesta non applicabile per questa attrezzatura.
4 | Struttura e funzionamento AHT Cooling Systems GmbH | it Sbrinamento automatico L’attrezzatura è dotata di sbrinamento automatico. La frequenza, la durata e il punto temporale dello sbri- namento sono preimpostati. Frequenza di sbrinamento – Ogni 4 ore Durata dello sbrinamento –...
AHT Cooling Systems GmbH | it Elementi di comando e visualizzazione | 5 – L’illuminazione dell'attrezzatura si spegne automa- Elemento di co- Funzione ticamente. mando Attivazione temporanea della ATTENZIONE modalità giorno Chiusura automatica della tenda a rullo (Tenda a rullo notturna aperta/ notturna.
6 | Trasporto e magazzinaggio AHT Cooling Systems GmbH | it b) In caso di danni dell'attrezzatura contattare il servi- Il simbolo compare sul display. zio di gestione [vedere } Capitolo 11.2.5]. A seconda dell'errore un cicalino integrato emette un AVVERTIMENTO allarme acustico.
AHT Cooling Systems GmbH | it Montaggio e installazione | 8 Le istruzioni per il disimballaggio sono riportate sull’im- Montaggio e installazione ballo. Competenza a) Prima e durante il disimballaggio controllare che l'attrezzatura non presenti danni. – Gestore b) In caso di danni dell'attrezzatura contattare il servi- Dati tecnici [vedere } Capitolo 3.2]...
Seite 88
8 | Montaggio e installazione AHT Cooling Systems GmbH | it § Montare l’attrezzatura in una posizione di utilizzo stabile (in orizzontale). § Posare l'attrezzatura solo sui piedini di appoggio già montati. Regolare i piedini d’appoggio a 90 § Nel luogo di installazione non esporre l'attrezzatu- ra a fonti di calore dirette, come ad es.:...
Seite 89
AHT Cooling Systems GmbH | it Montaggio e installazione | 8 e) Sistemare il cavo di collegamento dietro la parete CB TWA 196 posteriore. Fig. 12: Sistemazione del cavo di collegamento dietro la pa- rete posteriore Messa in funzione dell’attrezzatura Fig. 16: Parte anteriore dell’attrezzatura (1), scarico dell’ac- Messa in funzione [vedere } Capitolo 9]...
8 | Montaggio e installazione AHT Cooling Systems GmbH | it AVVISO ATTENZIONE Danni materiali e a cose dovuti a variazioni Bordi affilati, componenti dell’attrezza- non autorizzate da AHT (tensione, frequenza, tura pesanti, parti rotanti. senso di rotazione) nella rete elettrica del ge- Pericolo di infortuni alle mani e al resto del store.
AHT Cooling Systems GmbH | it Messa in funzione | 9 miscela potenzialmente esplosiva di gas/aria. Messa in funzione Pericolo di incendio in seguito alla formazione di scintille o sovraccarico. Competenza § Evitare di esercitare forza esternamente – Gestore sull'attrezzatura, nonché di agire incauta-...
10 | Funzionamento (modo d'uso) AHT Cooling Systems GmbH | it § La temperatura ambiente non deve essere al di sotto dei 16 °C (60,8 °F). § Rispettare la temperatura di conservazione pre- scritta per i prodotti conservati. § Controllare la temperatura interna [vedere } Capi- tolo 5.1].
AHT Cooling Systems GmbH | it Gestione | 11 b) Spegnere l’interruttore di protezione dell'attrezza- Attività di controllo Frequen- Descrizione tura in questione e bloccarlo contro la riaccensione [vedere } Capito- Perfette condizioni costante- [vedere } Capitolo 2.2] lo 8.2]. delle attrezzature mente [vedere } Capitolo 10] c) Spegnere l'interruttore di protezione utilizzato della [vedere } Capito-...
11 | Gestione AHT Cooling Systems GmbH | it Danni materiali dovuti ad attrezzature di puli- 11.1 Pulizia zia inadatte. Motivi per una pulizia periodica e approfondita (pulizia § Non utilizzare oggetti duri e appuntiti, ad es. lame di fondo/pulizia generale): in acciaio.
– La pulizia generale può essere eseguita solo da § Solo il personale specializzato può ese- ditte di pulizia o personale specializzato auto- guire lavori di assistenza e riparazione rizzati e formati da AHT [vedere } Capitolo 11.1.2]. sull'attrezzatura. Intervallo di pulizia § Toccare le superfici calde solo quando si –...
Fuoriuscita o residui di refrigerante in- La potenza e la sicurezza di tutte le attrezzature è at- fiammabile. tentamente verificata nel centro di collaudo AHT. Il refrigerante infiammabile può creare una mi- a) Contattare immediatamente il servizio di gestione scela potenzialmente esplosiva di gas/aria.
Seite 97
AHT Cooling Systems GmbH | it Smontaggio, smaltimento | 12 ATTENZIONE Smaltimento non corretto. Danni all'ambiente. § Smaltire i componenti correttamente e nel rispetto dell’ambiente, come ad es.: - Refrigerante - Schiuma isolante (pentano) - Olio del compressore - Batterie...
Seite 98
AHT Cooling Systems GmbH | it 98 / 220 440031_1_0321...
Seite 100
Cuprins AHT Cooling Systems GmbH | ro Cuprins Prezentare generală a modelelor de aparate 101 11.1.1 Curățare de bază ........1 19 11.1.2 Curățare principală........1 20 Informații generale ......... 101 11.2 Întreținere, service și reparații ....1 20 Informații generale privind manualul de 11.2.1 Întreținere ..........
Sunt admise doar modificări, conversii și montări tehnician de service AHT, serviciul pentru clienți de alte componente autorizate de către AHT, service de montaj AHT, firme de curățenie producător. Personal: Acest termen este utilizat atunci când – producerii unei pene de curent sau defectării instrucțiunile se adresează...
2 | Siguranță AHT Cooling Systems GmbH | ro Simbol Semnificație Siguranță Așezare sau depozitare interzisă Explicarea simbolurilor Instrucțiunile de siguranță și de avertizare sunt Găurire interzisă marcate în cadrul acestui manual prin simboluri și cuvinte de avertizare. Cuvintele de avertizare indică...
– Numai firmele de curățenie autorizate și instruite § Respectați distanțele minime față de pereții de către AHT sau personalul specializat învecinați și față de alte aparate pentru a nu autorizat și instruit de către AHT pot efectua împiedica circulația aerului curățarea principală [consultați } Capitolul 11.1.2]. [consultați } Capitolul 8].
2 | Siguranță AHT Cooling Systems GmbH | ro § Nu deteriorați componentele electrice Purtați ochelari de protecție mascate. Operatorul nu are voie să găurească aparatul sau să efectueze alte – Protecție împotriva contactului cu agentul frigorific lucrări asupra acestuia.
AHT Cooling Systems GmbH | ro Siguranță | 2 § Canalele și trecerile prin perete trebuie să § Țineți cont de centrul de greutate al fie etanșate sub și în spatele aparatului aparatului pentru ridicarea în siguranță a pentru protecție împotriva incendiilor.
2 | Siguranță AHT Cooling Systems GmbH | ro Scurgeri de condens. Scurgeri de lichide din ambalaje deteriorate. Pericol de alunecare. § Verificați dacă s-au format bălți de apă în fața aparatului și sub acesta. § Îndepărtați imediat scurgerile de condens/ lichide.
AHT Cooling Systems GmbH | ro Descriere produs | 3 Parametru Valoare Descriere produs Raft de bază/Bucăţi 42 kg Informații generale Sistem magistrală Produsele AHT îndeplinesc cerințele Regulamentului Sistem magistrală AHT Inter Cabinet BUS (ICB) UE 1907/2006 (REACH) privind înregistrarea, (Comunicații)
4 | Construcție și funcționare AHT Cooling Systems GmbH | ro Curent Curent Caracteri nomin rezidu stică de Modificarea setărilor de temperatură poate determina al [A] declanșa alterarea produselor. [mA] c) Cerința nu este aplicabilă pentru acest aparat. Întrerupător combinat FI-LS/RCBO (ca alternativă la d) Cerința nu este aplicabilă...
AHT Cooling Systems GmbH | ro Construcție și funcționare | 4 Dezghețarea automată Aparatul dispune de funcție de dezghețare automată. Frecvența, durata și momentul dezghețării sunt presetate. Frecvență dezghețare – La fiecare 4 ore Durata de dezghețare – Până la 60 min În timpul dezghețării automate, pe display apar...
5 | Elemente de operare și afișare AHT Cooling Systems GmbH | ro Element de operare Funcție ATENȚIE Activarea temporară a Închidere automată a rulourilor de funcționării în timpul zilei noapte. (Rulou de noapte deschis/ Pericol de prindere a mâinilor.
AHT Cooling Systems GmbH | ro Transport și depozitare | 6 În funcție de eroare, va fi emisă o alarmă acustică de b) În cazul unei defecțiuni a aparatului, contactați către o sonerie integrată. imediat serviciul de întreținere [consultați } Capitolul 11.2.5].
7 | Despachetare AHT Cooling Systems GmbH | ro § Nu aruncați componentele nefixate și clarificați Despachetare modul de utilizare a acestora cu serviciul de întreținere [consultați } Capitolul 11.2.5]. Responsabil – Operator Amplasare și instalare Instrucțiunile privind despachetarea sunt aplicate pe ambalaj.
Seite 113
AHT Cooling Systems GmbH | ro Amplasare și instalare | 8 Montarea compartimentelor de depozitare cu bare REȚINEȚI cu LED-uri Pagube materiale și avarierea bunurilor în a) Prindeți suporturile de colț pentru compartimentele cazul amplasării incorecte. de depozitare în orificiile șinelor de prindere.
Seite 114
8 | Amplasare și instalare AHT Cooling Systems GmbH | ro Evacuarea condensului se află în față, pe partea inferioară a aparatului. Fig. 11: Cuplarea conectorului (1) – Bara cu LED-uri se conectează la sursa de alimentare. Fig. 15: Partea frontală a aparatului (1) e) Ascundeți cablul de conectare în spatele peretelui...
AHT Cooling Systems GmbH | ro Amplasare și instalare | 8 § Lucrările asupra instalației electrice pot fi § Nu striviți sau îndoiți cablul de conectare. efectuate numai de către personalul § Respectați cerințele minime pentru cablul specializat. de conectare [consultați } Capitolul 3.2].
9 | Punere în funcțiune AHT Cooling Systems GmbH | ro REȚINEȚI AVERTIZARE Pericol de producere a unor pagube materiale Protecție electrică defectuoasă/ ca urmare a unor condiții de mediu insuficientă. necorespunzătoare. Contactul cu componentele aflate sub § Adaptați aparatul la temperatura ambiantă înainte tensiune poate cauza un șoc electric.
AHT Cooling Systems GmbH | ro Funcționare (operare) | 10 § Purtați mănuși de protecție pentru a Pericol cauzat de obiectele care cad. îndepărta cioburile de sticlă și, eventual, Pericol de lovire. Pericol de tăiere ca urmare a produsele deteriorate ca urmare a spargerii sticlei.
11 | Întreținere AHT Cooling Systems GmbH | ro 10.2.1 Scoatere din funcțiune 10.2.2 Repunere în funcțiune Motive pentru scoaterea din funcțiune efectuată de Repunerea în funcțiune este identică cu punerea în către personalul specializat funcțiune [consultați } Capitolul 9]. – Întreținere, service, reparații 10.3...
AHT Cooling Systems GmbH | ro Întreținere | 11 unui amestec de gaz/aer exploziv. Pericol de Sarcini de Frecvență Descriere incendiu în caz de producere a unor scântei monitorizare sau de suprasarcină. Urme de § Nu utilizați curățătoare cu abur și cu murdărie la...
– Numai firmele de curățenie autorizate și instruite – Lavetă absorbantă apă de către AHT sau personalul specializat – Burete umed autorizat și instruit de către AHT pot efectua – Agent de curățare curățarea principală [consultați } Capitolul 11.1.2]. pentru oțel inoxidabil (oglindire) Interval de curățare...
11.2.4 Ce trebuie făcut în cazul în care... 11.2.2 Înlocuire lămpi Toate aparatele sunt testate temeinic în centrul de testare AHT cu privire la performanțele și siguranța Responsabil acestora. – Personal specializat a) Contactați imediat serviciul de întreținere În cazul defectării unei lămpi, vă...
12 | Demontare, eliminare la deșeuri AHT Cooling Systems GmbH | ro – Tipul defecțiunii ATENȚIE c) Restricționați accesul clienților finali la aparatul Eliminare necorespunzătoare. defect. Pericol de producere a unor daune ecologice. 11.2.5 Servicii de întreținere § Eliminați în mod corespunzător și ecologic În cazul în care aveți întrebări cu privire la întreținere...
Seite 123
AHT Cooling Systems GmbH | ro 440031_1_0321 123 / 220...
Veljajo pogodbeno dogovorjene Upoštevajte navodila obveznosti, splošni prodajni in dobavni pogoji podjetja AHT Cooling Systems GmbH (v nadaljevanju: AHT) in – Ta navodila shranite za prihodnjo uporabo. ustrezne zakonske določbe, veljavne ob sklenitvi – Ta navodila morajo biti osebju na voljo na mestu pogodbe.
AHT Cooling Systems GmbH | sl Varnost | 2 Varnostni napotki in opozorila so v teh navodilih Simbol Pomen označeni s simboli in opozorilnimi besedami. Opozorilna beseda označuje stopnjo tveganja Vrtanje prepovedano nevarnosti. Opozorilna Pomen Upoštevajte navodila beseda Označuje nevarnost s srednjo stopnjo Pred vzdrževanjem ali popravilom...
[glejte } Poglavje 11.2.5] Strokovnjaki OPOZORILO – Samo strokovnjaki s pooblastilom družbe AHT Stik z deli pod napetostjo lahko smejo izvajati dela na napravi, kot so: povzroči električni udar. – Glavno čiščenje Obstaja nevarnost požara zaradi iskrenja ali –...
AHT Cooling Systems GmbH | sl Varnost | 2 § Preverite popolnost in delovanje § Ne približujte virov vžiga (toplota, iskre, varnostnih naprav. odprti plamen, vroče površine). § Ne odstranjujte zaščitnih naprav in § Za odstranjevanje vode pri odtajanju in za pokrovov, nameščenih na napravi.
Električni priključek Opis izdelka Najmanjši presek 1,5 mm² Splošni podatki priključnega kabla Izdelki AHT izpolnjujejo zahteve iz Uredbe EU CB 196, CB TWA 196 1907/2006 (REACH) o registraciji, ocenjevanju, Nazivna napetost 3N 380 – 420 V avtorizaciji in omejevanju kemikalij.
4 | Sestava in funkcija AHT Cooling Systems GmbH | sl Naslednje navedbe so namenjene izpolnitvi zahtev po 3.2.1 Nazivna tablica in serijska številka informacijah iz točke 2 Priloge V k Uredbi (EU) Upoštevajte podatke na nazivni tablici. 2019/2015: Nazivna tablica kot nalepka desno v notranjosti Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske naprave.
AHT Cooling Systems GmbH | sl Elementi za upravljanje in prikazovanje | 5 § Vodo, ki izteče pri odtajanju, nemudoma Sklop naprav odstranite. Sklop naprav sestavljata dve posamični napravi. § Takoj se obrnite na službo za vzdrževanje [glejte } Poglavje 11.2.5]. Nastali kondenzat se odvaja iz notranjosti naprave v ogrevano posodo za vodo in tam izhlapeva.
5 | Elementi za upravljanje in prikazovanje AHT Cooling Systems GmbH | sl Kontrola temperature v notranjosti Prikaz Pomen prikaza Napak ni in naprava deluje Pristojnost (Običajno delovanje) – Osebje Funkcija hlajenja je aktivna Pogostost Odtajanje je aktivno Glejte vzdrževanje [glejte } Poglavje 11] 5.2.1...
AHT Cooling Systems GmbH | sl Transport in skladiščenje | 6 § Za varno dvigovanje bremena z viličarjem Koda Pomen Pomen (EN) upoštevajte težišče naprave. Informacije o napake tem najdete na sprednji in zadnji strani Previsoka embalaže naprave. temperatura v High cabinet §...
8 | Postavitev in montaža AHT Cooling Systems GmbH | sl § Pazite na prste in dlani UPOZORNENIE § Uporabljajte zaščitne rokavice. Težki deli naprave. Lom materiala. Roke se lahko zagozdijo. Nevarnost padca. Nevarnost udarnin zaradi § Pazite na prste in dlani morebitnih padajočih delov/blaga.
Seite 137
AHT Cooling Systems GmbH | sl Postavitev in montaža | 8 § Konzole za regalne police in regalne – LED-stolpec je priključen na napajanje. police se morajo pri obešanju popolnoma e) Priključni kabel napeljite za zadnjo steno. zaskočiti v predvidene odprtine.
Materialna škoda oz. škoda na predmetih preverjanje delovanja morajo opraviti zaradi odstopanj v električnem omrežju strokovnjaki. upravljavca, ki jih AHT ni odobril (napetost, frekvenca, smer vrtenja). UPOZORNENIE § Proizvajalec ne odgovarja za škodo na električni Ostri robovi, težki deli, vrteči se deli.
AHT Cooling Systems GmbH | sl Zagon | 9 § Poškodovane naprave ne smete zagnati. Materialna škoda Zaradi napačnega električnega priključka. § Na omrežno napetost ne priključujte poškodovanih delov, npr. priključnega § Bremenski odklopniki (kontaktorji) oziroma kabla. odklopniki naprav niso dovoljeni.
10 | Delovanje (upravljanje) AHT Cooling Systems GmbH | sl Padajoči predmeti. UPOZORNENIE Nevarnost udarnin. Ureznine v primeru Lom naloženih steklenih posod. lomljenja stekla. Ureznine po rokah in telesu. § Na napravo ne odlagajte predmetov. § Pri odstranjevanju steklenih črepinj in §...
AHT Cooling Systems GmbH | sl Vzdrževanje | 11 Vzroki za izločitev iz uporabe s strani osebja Prikaz alarmov – Poškodbe naprave Uporabljajo se različne vrste alarmov, ki opozarjajo na motnje v delovanju. OPOZORILO – Prikaz upravljalnega elementa Izločitev naprave iz uporabe.
11 | Vzdrževanje AHT Cooling Systems GmbH | sl § Ne uporabljajte trdih, ostrih predmetov, npr. 11.1 Čiščenje jeklenih rezil. Razlog za redno in temeljito čiščenje (osnovno § Ne uporabljajte trdih, grobih čistilnih sredstev, npr. čiščenje/glavno čiščenje): jeklene volne ali papirnatih brisač.
– Strokovnjaki durchführen. Interval vzdrževanja Interval čiščenja – 1-krat letno – Najmanj enkrat letno oz. – oziroma z ločeno vzdrževalno pogodbo med AHT – v skladu s posebno vzdrževalno pogodbo med in stranko. AHT in stranko. Izvedba vzdrževanja Postopek čiščenja Upoštevajte navodila za vzdrževanje in zapisnike o...
12 | Demontaža, odstranjevanje AHT Cooling Systems GmbH | sl § Pred začetkom dela upoštevajte Spletni katalog varnostna pravila za električno napeljavo. nadomestnih delov https://catalog.aht.at 1. Odklopite napravo. 2. Zavarujte napravo pred ponovnim Razpoložljivost 8 let po dajanju v promet vklopom.
Seite 147
AHT Cooling Systems GmbH | hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Készülékmodellek áttekintése....... 148 11.2 Karbantartás, szerviz és javítás ....1 66 11.2.1 Karbantartás..........1 67 Általános tudnivalók ........148 11.2.2 Lámpacsere ..........1 67 11.2.3 Akkumulátorcsere ........1 67 Általános üzemeltetési és biztonsági 11.2.4 Mit tegyen, ha..........
1 | Készülékmodellek áttekintése AHT Cooling Systems GmbH | hu Készülékmodellek áttekintése Ipari hűtő-/fagyasztókészülék Modell Típus Külső méretek [mm] Készülék maximális R-290 össztömege * [kg] Hosszúság x mélység x magasság CB 124 B 916N 1240 2150 CB TWA 124 B 916N...
AHT Cooling Systems GmbH | hu Biztonság | 2 Ikon Jelentés Biztonság Tanulmányozza az útmutatót A szimbólumok magyarázata Az útmutatóban szereplő biztonsági tudnivalókat és fi- Karbantartás vagy javítás előtt feszült- gyelmeztetéseket szimbólumok és jelzőszavak jelölik. ségmentesítse A jelzőszavak a veszély kockázati fokát jelölik.
§ Áramkimaradás esetén az üzemeltetőnek ellen- szakemberek dolgozhatnak. őriznie kell a betárolt árukat (hőmérséklet-ellenőr- zés). – A [lásd } Fejezet 11.1.2]t kizárólag az AHT által meghatalmazott, szakképzett tisztítócégek vagy § Győződjön meg arról, hogy nincsenek idegen tár- szakemberek végezhetik el. gyak a tárolótérben. A szakszerűtlenül betárolt árukat azonnal el kell távolítani.
AHT Cooling Systems GmbH | hu Biztonság | 2 § Sérült készüléket vagy alkatrészeket (pl. § Az R-290 hűtőközeg (propán) a EN 378-1 tápkábelt) ne csatlakoztasson a feszült- szabvány értelmében az A3 biztonsági ségellátásra. osztályba tartozik. A használt hűtőközeg típusa és a töltési mennyisége a teljesít- §...
2 | Biztonság AHT Cooling Systems GmbH | hu § Valamennyi karbantartási, szerviz- és ja- Hibás és/vagy nem teljesen működőké- vítási munka előtt: pes biztonsági berendezések. 1. Feszültségmentesítse a készüléket Sérülésveszély pl. forgó alkatrészek miatt. [lásd } Fejezet 10.2.1] § Ellenőrizze a biztonsági berendezések hi- 2.
AHT Cooling Systems GmbH | hu Biztonság | 2 § Használjon védőkesztyűt az összetört üvegrészek és az azok által esetleg felsér- tett áruk eltávolításához. § Az összetört üveget és a sérült árukat óvatosan és maradéktalanul törölje fel . Maradék kockázatok A gyártó...
Termékleírás Csatlakozókábel mi- Általános adatok nimális keresztmet- 1,5 mm² szete Az AHT-termékek teljesítik a vegyi anyagok bejegyzé- sére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására CB 196, CB TWA 196 vonatkozó 1907/2006 sz. EU-rendelet (REACH) köve- Névleges feszültség 3N 380 – 420 V telményeit.
AHT Cooling Systems GmbH | hu Felépítés és működés | 4 – [lásd } Fejezet 11.2.5] 3.2.1 Teljesítménytábla és sorozatszám Az alábbi adatok célja a következő rendeletből eredő Vegye figyelembe a teljesítménytáblán lévő adatokat. tájékoztatási kötelezettségek teljesítése (EU) A teljesítménytábla matrica formájában a készülék bel- 2019/2015, V, 2.
5 | Kezelő- és kijelzőelemek AHT Cooling Systems GmbH | hu § Ellenőrizze, hogy nem képződik-e tócsa a Készülékcsoport készülék előtt és alatt. Egy készülékcsoport két különálló készülékből áll. § A kifolyt olvadékvizet azonnal törölje fel. § Azonnal értesítse a karbantartó szolgála- tot [lásd } Fejezet 11.2.5].
AHT Cooling Systems GmbH | hu Kezelő- és kijelzőelemek | 5 Belső hőmérséklet ellenőrzése Kijelzés Kijelzés jelentése Felelősségi kör Kiolvasztás aktív – Kezelőszemélyzet 5.2.1 Éjszakai roló/készülékvilágítás Gyakoriság Nappali üzemmód Lásd a Karbantartás [lásd } Fejezet 11] c. fejezetet ideiglenes aktiválása Legalább 5 másodpercig nyom- Kezelőelemek és kijelzők...
6 | Szállítás és tárolás AHT Cooling Systems GmbH | hu § Ha a készülék a szállítás során ennek ellenére Hibakód Jelentés Jelentés (EN) megdől, várjon legalább 2 órát az üzembe helye- túl magas szabályo- High control tempe- zéssel. zási hőmérséklet rature §...
AHT Cooling Systems GmbH | hu Felállítás és telepítés | 8 § Használjon védőkesztyűt. FIGYELEM Nehéz készülék-alkatrészek. FELHÍVÁS A kezek odacsípődhetnek. § Ügyeljen az ujjaira és a kezeire. Anyagi és dologi kár a készülék hiányzó alkat- részei miatt. § Használjon védőkesztyűt.
Seite 160
8 | Felállítás és telepítés AHT Cooling Systems GmbH | hu – A csatlakozóknak a helyükre kell pattanniuk. FIGYELEM Polcos tartók szakszerűtlen beszerelé- Sérülésveszély az áruval megrakott polcos tartók leesése miatt. § A polcos tartókat és a polcos tartók tartó- konzolját beakasztáskor teljesen rögzíteni...
AHT Cooling Systems GmbH | hu Felállítás és telepítés | 8 Az olvadékvíz-elvezető elöl, a készülék alján található. § A munkálatok megkezdése előtt tanulmá- nyozza az elektromos biztonsági szabá- lyokat. 1. Feszültségmentesítse a készüléket. 2. Biztosítsa a készüléket az ismételt be- kapcsolás ellen.
9 | Üzembe helyezés AHT Cooling Systems GmbH | hu § A készüléket csak védőföldeléssel ellátott § Soha ne csatlakoztasson 1-nél több ké- hálózati áramkörhöz csatlakoztassa. szüléket egy elektromos biztosítékra. § Ne használjon hosszabbítókábelt vagy Üzembe helyezés többaljzatos elosztót. § Ne sérüljenek az eltakart elektromos al- Felelősségi kör...
AHT Cooling Systems GmbH | hu Üzem (használat) | 10 § Óvja a készüléket az olyan fizikai behatá- § Áramkimaradás esetén az üzemeltetőnek ellen- soktól, amelyek pl. emelőkocsi vagy pad- őriznie kell a betárolt árukat (hőmérséklet-ellenőr- lótisztító gép óvatlan használata esetén zés).
11 | Karbantartás AHT Cooling Systems GmbH | hu Hosszabb üzemen kívül helyezés 10.2 Üzemen kívül helyezés és ismételt üzembe helyezés FELHÍVÁS Anyagi károk előfordulása hosszabb ideig tar- FIGYELEM tó üzemen kívül helyezés esetén. Munkavégzés az elektromos rendsze- § Ne tegye ki a készüléket sugárzó hőnek.
AHT Cooling Systems GmbH | hu Tisztítási időköz Tisztítószer Tisztítóeszköz – Évente legalább 1 alkalommal, ill. Üvegfelületek külseje és belseje – Az AHT és az ügyfél között karbantartási megálla- – Tiszta víz (semleges podás szerint. PH-érték, alacsony vízkeménység) A tisztítás lépései –...
Karbantartási időköz Az adatok (dátum, idő) teljessége érdekében a beépí- – Évente 1 alkalommal tett akkumulátorhoz egy szünetmentes tápegység – Ill. az AHT és az ügyfél között létrejött külön kar- szükséges. bantartási megállapodásnak megfelelően 11.2.4 Mit tegyen, ha... Karbantartás elvégzése Az AHT tesztközpontjában valamennyi készüléket a...
12 | Szétszerelés, ártalmatlanítás AHT Cooling Systems GmbH | hu QR-kód www.aht.at/services A karbantartó szolgálat valamennyi, az üzembe helye- zéshez és karbantartáshoz szükséges és aktuális in- formációval az Ön rendelkezésére áll, pl. – Alkatrészlisták Szétszerelés, ártalmatlanítás FIGYELEM Gyúlékony hűtőközeg kifolyása vagy maradékai.
Seite 169
AHT Cooling Systems GmbH | hu 440031_1_0321 169 / 220...
– modifikacija, dogradnji i ugradnji na uređaju za – Osoblje koje rukuje uređajem koje nije dobijeno ovlašćenje od proizvođača. – Stručno osoblje: AHT servisni partneri, AHT Dozvoljene su samo modifikacije, dogradnje i servisni tehničari, AHT služba za korisnike, AHT ugradnje za koje je dobijeno ovlašćenje od služba za montažu, kompanije za čišćenje...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Bezbednost | 2 simbol značenje Bezbednost Pridržavajte se uputstva Objašnjenje simbola Bezbednosne napomene i upozorenja u ovom Isključite uređaj s električne mreže pre uputstvu iskazuju se kao simboli i signalne reči. održavanja ili popravke Signalne reči označavaju nivo opasnosti.
U slučaju poruka o smetnjama ili oštećenja na Stručnjaci uređaju obratite se servisnoj službi [pogledajte } Poglavlje 11.2.5] – Samo stručnjaci koje je ovlastila kompanija AHT smeju da obavljaju radove na uređaju, kao što su: – Glavno čišćenje 174 / 220...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Bezbednost | 2 Zapaljiva rashladna sredstva UPOZORENJE Dodirivanje delova pod naponom može UPOZORENJE dovesti do strujnog udara. Rashladno sredstvo je vrlo zapaljivo. Opasnost od požara usled varničenja ili Ako zaptivanje nije dobro, rashladno preopterećenja.
2 | Bezbednost AHT Cooling Systems GmbH | sr § Nemojte da bušite uređaj ni da obavljate Odlaganje ambalaže i folija. bilo kakve druge radove na njemu. Opasnost od gušenja. § Ne gazite i ne savijajte cevovode. § Držite materijal ambalaže i folije dalje od §...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Bezbednost | 2 Bezbedno rukovanje staklom OPREZ Lom stakla. Posekotine na telu. Povrede usled udaraca. § Proverite da li na staklenim elementima postoje oštećenja poput pukotina, izbočina ili lomova. Ako je došlo do oštećenja, odmah se obratite servisnoj službi...
3 | Opis proizvoda AHT Cooling Systems GmbH | sr CAT 5-S/FTP (zauzeti pinovi 1– Opis proizvoda sabirnički kabl 8) RJ45 Opšti podaci Priključivanje na električnu mrežu Proizvodi kompanije AHT zadovoljavaju direktivu EU minimalni poprečni 1907/2006 (REACH) o registraciji, evaluaciji, presek priključnog...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Sastav i namena | 4 Moguća su odstupanja na zahtev kupca. g, h, i, j, k) Dodatne informacije: Servisne službe – [pogledajte } Poglavlje 11.2.5] [pogledajte } Poglavlje 11.2.5] Sledeći podaci služe za ispunjavanje zahteva po pitanju informacija iz Uredbe (EU) 2019/2015, Dodatak 3.2.1...
5 | Upravljački elementi i elementi za prikaz AHT Cooling Systems GmbH | sr Kombinacija uređaja OPREZ Kombinaciju uređaja čine dva pojedinačna uređaja. Curenje odmrznute vode. Opasnost od proklizavanja. § Proverite da li je došlo do stvaranja barica ispred i ispod uređaja.
AHT Cooling Systems GmbH | sr Upravljački elementi i elementi za prikaz | 5 prikaz na ekranu značenje prikaza na ekranu funkcija hlađenja aktivna isparivač-ventilator aktivan odmrzavanje aktivno Sl. 4: Prikaz temperature unutrašnjeg prostora noćni režim – Prikaz ekrana na upravljačkom elementu (noćna roletna zatvorena/...
6 | Transport i skladištenje AHT Cooling Systems GmbH | sr Transport uređaja vozilima za kôd značenje značenje (EN) greške unutrašnji transport. Senzor u skladištu Cabinet temperature Opasnost od telesnih povreda u slučaju robe (HACCP) sensor (HACCP) sudara. Premali napon §...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Postavljanje i instalacija | 8 § Pridržavajte se bezbednosnih napomena i § Nemojte da zatvarate otvore za ventilaciju napomena s upozorenjima za uređaj sa na kućištu uređaja. Koristite samo originalne delove opreme. zapaljivim rashladnim sredstvima [pogledajte } Poglavlje 2.5.2].
Seite 184
8 | Postavljanje i instalacija AHT Cooling Systems GmbH | sr b) Okretanjem podesivih nožica poravnajte uređaj tako da bude vodoravan. Sl. 7: Podešavanje podesive nožice Sl. 10: Sprovođenje kabla za povezivanje LED traka (1), šina Ugradnja polica rashladne vitrine za učvršćivanje (2) d) Spojte utikač...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Postavljanje i instalacija | 8 Kombinacija uređaja Postavljanje (sastavljanje) i instalacija kombinacije uređaja Nadležnost – Stručnjaci Sl. 14: Letvice za zaštitu od vode CB TWA 124, CB TWA 196 UPOZORENJE Odvod odmrznute vode Radovi na električnom sistemu.
9 | Puštanje u rad AHT Cooling Systems GmbH | sr napomene, UPOZORENJE - podaci na tipskoj pločici Nedostajući / nedovoljan električni [pogledajte } Poglavlje 3.2.1]. osigurač. § Ne priključujte oštećeni uređaj ni Dodirivanje delova pod naponom može oštećene delove (poput priključnog kabla) dovesti do strujnog udara.
AHT Cooling Systems GmbH | sr Rad (rukovanje) | 10 § Pridržavajte se napomena o postavljanju b) Priključite utikač upravljačkog voda [pogledajte } Poglavlje 8.1]. [pogledajte } Poglavlje 8]. § Proverite da li je uređaj u tehnički ispravnom Uređaj počinje da radi nakon kratkog odlaganja pokretanja od pribl.
11 | Servisiranje AHT Cooling Systems GmbH | sr b) Isključite zaštitnu sklopku odgovarajućeg uređaja i osigurajte je od ponovnog uključivanja [pogledajte } Poglavlje 8.2]. c) Isključite postavljenu zaštitnu sklopku upravljačkog voda i osigurajte je od ponovnog uključivanja [pogledajte } Poglavlje 8.2]. d) Isključite strujno kolo uređaja izvlačenjem postojećeg strujnog utikača...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Servisiranje | 11 zadaci provere učestalo opis 11.1 Čišćenje Razlozi za redovito i temeljito čišćenje (osnovno/ Tehnički ispravno neprekidn [pogledajte } Poglavlje 2.2] glavno čišćenje): stanje uređaja [pogledajte } Poglavlje 10] – Obezbeđivanje neophodne higijene. Prostor za oštećenje robu uvek održavajte u čistom stanju.
Pridržavajte se uputstva za čišćenje. – standardno sredstvo za čišćenje stakla Ovo uputstvo nalazi se kod stručnog osoblja i kompanija za čišćenje koje je ovlastila kompanija AHT. Sušenje 11.2 Održavanje, servisiranje i – Malo navlažena meka pamučna krpa popravka Postupak čišćenja...
AHT Cooling Systems GmbH | sr Servisiranje | 11 stvaranja eksplozivne mešavine gasa i UPOZORENJE vazduha. Opasnost od požara usled Radovi na električnom sistemu. varničenja ili preopterećenja. § Samo stručno osoblje sme da obavlja Dodirivanje delova pod naponom može dovesti do strujnog udara.
Ako imate pitanja u vezi sa zaštitom uređaja - folije i ambalaža, (održavanje, servisiranje, popravka itd.), obratite se - staklo. servisnom partneru kompanije AHT koji je nadležan za vaš region: § Odvojeno prikupljanje električnih i elektronskih uređaja u skladu s važećim Servisna linija (broj pogledajte nalepnicu na uređaju...
Seite 195
AHT Cooling Systems GmbH | tr İçindekiler İçindekiler Cihaz modellerine genel bakış ...... 196 11.1.1 Genel temizlik.......... 2 13 11.1.2 Ana temizlik..........2 14 Genel..............196 11.2 Bakım, servis ve onarım......2 14 Kılavuz ve güvenlik hakkında genel 11.2.1 Bakım ............2 14 bilgiler ............
AHT Cooling Systems GmbH | tr Güvenlik | 2 Sembol Anlam Güvenlik Sembol açıklaması Kılavuza dikkat ediniz Güvenlik uyarıları ve uyarı bilgileri, bu kılavuzda semboller ve sinyal sözcükleriyle işaretlenmiştir. Sinyal Bakım veya onarımdan önce gerilimi sözcükleri, tehlikenin risk derecesini tanımlar.
– Elektrik sisteminde sadece elektrik uzman işletici tarafından kontrol edilmelidir (sıcaklık personeli çalışmalar yapabilir. kontrolü). – Sadece AHT onaylı ve eğitimli temizlik firmaları § Ürün bölümünde yabancı nesneler olup olmadığını veya uzman personel ana temizliği kontrol ediniz. Hatalı şekilde depolanan ürünleri [Bakınız } Bölüm 11.1.2] gerçekleştirebilir.
AHT Cooling Systems GmbH | tr Güvenlik | 2 Kıvılcım oluşumu veya aşırı yük nedeniyle Bu durum, beraberinde yangın riskini de yangın tehlikesi. getirerek yanmaya ve patlamaya neden olabilir. § Gerilim beslemesine hasarlı cihazlar veya § R-290 soğutma maddesi (propan), EN parçalar (bağlantı...
2 | Güvenlik AHT Cooling Systems GmbH | tr § Her bir bakım, servis ve onarım çalışması Eksik ve/veya tam kapsamlı şekilde öncesinde çalışır durumda olmayan güvenlik 1. Cihazın elektrik bağlantısını kesiniz tertibatları. [Bakınız } Bölüm 10.2.1] Örn. dönen parçalar nedeniyle yaralanma 2.
AHT Cooling Systems GmbH | tr Güvenlik | 2 Kırılan camın tasfiye edilmesi. Ellerde ve vücutta kesilme yaralanmaları. § Kırılan cam parçalarını ve bu nedenle zarar görmüş olabilecek ürünleri temizlemek için koruyucu eldiven kullanınız. § Kırılan tüm cam parçalarını ve hasarlı...
3 | Ürün açıklaması AHT Cooling Systems GmbH | tr Elektrik bağlantısı Ürün açıklaması Bağlantı kablosunun 1,5 mm² Genel bilgiler asgari kesiti AHT ürünleri; kimyasal maddelerin kaydedilmesi, CB 196, CB TWA 196 değerlendirilmesi, ruhsatlanması ve sınırlanması Şebeke gerilimi 3N 380 – 420 V hakkındaki 1907/2006 (REACH) sayılı...
AHT Cooling Systems GmbH | tr Yapısı ve işlevi | 4 – Seri numarası Yapısı ve işlevi – İklim sınıfı* Cihaz, takmaya hazır bir kompakt cihazdır. – Nominal gerilim ve nominal frekans Cihaz, fabrika çıkışında önceden programlanmıştır. – Nominal akım ve nominal tüketim Cihaz, bileşenleri birbirlerine kalıcı...
5 | Kumanda ve gösterge elemanları AHT Cooling Systems GmbH | tr Oluşan yoğuşma suyu, cihazın iç bölümünden ısıtmalı yoğuşma suyu haznelerine iletilir ve bu haznelerde buharlaştırılır. CB TWA 124, CB TWA 196 Ortaya çıkan yoğuşma suyu, yoğuşma suyu tahliyesi üzerinden atık su kanalizasyonuna iletilir.
AHT Cooling Systems GmbH | tr Kumanda ve gösterge elemanları | 5 Geçici gündüz Kumanda elemanları ve modunu ekran göstergeleri etkinleştirme – Vitrin en az 5 saniye basın. perdesini açma/ Kumanda elemanları ve ekran göstergeleri ayak siperi Cihaz aydınlatmasını altında bulunur.
6 | Taşıma ve depolama AHT Cooling Systems GmbH | tr § Teslimat sırasında, kurulum yerine kesintisiz bir Alarmı onaylama erişim olmasını sağlayınız (geçiş yükseklikleri, Sesli alarmı geçiş genişlikleri, kurulum yeri yüksekliğine dikkat üzerine basın. onaylama ediniz, yeterli manevra yarıçapları olmasına dikkat ediniz).
AHT Cooling Systems GmbH | tr Kurulum ve montaj | 8 Malzeme kırılması. UYARI Düşme tehlikesi. Düşen parçalar/ürünler Cihazdaki eksik parçalar nedeniyle malzeme nedeniyle çarpma tehlikesi. Kesilme hasarı ve maddi hasar. yaralanması. § Ambalajın gevşek parçalar içerip içermediğini § Cihazın üstüne veya içine çıkmayınız.
Seite 208
8 | Kurulum ve montaj AHT Cooling Systems GmbH | tr a) Raf braketlerini, asma raylarının deliklerine asınız. Şekil 12: Bağlantı kablosunu arka duvarın arkasına yerleştirin Cihazı devreye alma Devreye alma [Bakınız } Bölüm 9] Hava kanalı siperlerinin montajı (aksesuar) Şekil 8: Braketleri (1) deliğe (2) asma Montaj talimatı...
AHT Cooling Systems GmbH | tr Kurulum ve montaj | 8 § Cihaz ağını yalnızca uzman personel CB TWA 196 kurabilir (montaj). § Parmaklarınıza ve ellerinize dikkat edin. § Koruyucu eldiven kullanınız. Bu çalışmalar montaj talimatı uyarınca yapılmalıdır. Bu kılavuz, uzman personele verilmiştir.
9 | Devreye alma AHT Cooling Systems GmbH | tr § Üretici, işleticinin elektrik donanımındaki hasarlara hava karışımı oluşmasına neden olabilir. ve bu nedenle oluşan müteakip hasarlara yönelik Kıvılcım oluşumu veya aşırı yük nedeniyle olarak hiçbir sorumluluk üstlenmez. yangın tehlikesi.
AHT Cooling Systems GmbH | tr Çalışma (kullanım) | 10 2. Cihazı tekrar açmaya karşı emniyete DİKKAT alın. Malzeme kırılması. 3. Bakım ve onarım servisini arayın [Bakınız } Bölüm 11.2.5]. Düşme tehlikesi. Düşen parçalar/ürünler nedeniyle çarpma tehlikesi. Kesilme DİKKAT yaralanması. § Doldurma sırasında cihazın üstüne veya Depolanan cam kapların kırılması.
11 | Bakım ve onarım AHT Cooling Systems GmbH | tr 10.2.1 Devre dışı bırakma 10.3 Çalışma sırasındaki arıza Uzman personel tarafından devre dışı bırakma UYARI nedenleri Malzeme hasarı ve maddi hasar Alarma – Bakım, servis, onarım [Bakınız } Bölüm 11.2] göstergesi durumunda.
AHT Cooling Systems GmbH | tr Bakım ve onarım | 11 Kıvılcımlar, soğutma maddesi devresindeki Temizlik aralığı hasarlarda/kaçaklarda dışarı çıkan soğutma – Her hafta maddesini tutuşturabilir. Yangın tehlikesi. – İhtiyaca bağlı olarak § Yoğuşma suyunu temizlemek için hafif Temizlik zamanı...
Ana temizlik, bir yoğun temizliktir. § Başta kompresör, boru ısıtıcısı, sıcak gaz hatları olmak üzere sıcak yüzeylere ancak Yetki soğuduktan sonra dokununuz. – Sadece AHT onaylı ve eğitimli temizlik firmaları § Koruyucu eldiven kullanınız. veya uzman personel ana temizliği [Bakınız } Bölüm 11.1.2] gerçekleştirebilir. 11.2.1 Bakım Temizlik aralığı...
UYARI 11.2.4 Ne zaman ne yapılmalı... Yanıcı soğutma maddesinin dışarı çıkması veya artıkları. Tüm cihazlar, performans ve güvenlik açısından AHT test merkezinde dikkatli şekilde test edilir. Yanıcı soğutma maddesi patlayıcı bir gaz/ hava karışımı oluşmasına neden olabilir. a) Onarım servisini [Bakınız } Bölüm 11.2.5] derhal Yangın tehlikesi.
Seite 216
12 | Sökme, imha AHT Cooling Systems GmbH | tr DİKKAT Hatalı tasfiye. Çevre hasarları. § Bileşenleri tekniğe uygun ve çevreyle uyumlu şekilde tasfiye ediniz, örn.: - Soğutma maddesi - Yalıtım köpüğü (Pentan) - Kompresör yağı - Bataryalar - Folyolar ve ambalajlar - Camlar §...