Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG EINSCHLIESSLICH SICHERHEITS-, FAHRZEUG- WARTUNGS- INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEIS Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wesentliche Sicherheitsinformationen. Empfohlenes Mindestalter zum Fahren dieses Fahrzeugs: 16 Jahre. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer zusammen mit dem Fahrzeug auf.
Seite 2
In Kanada übernimmt Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) den Vertrieb der Produkte. In den USA werden die Produkte von der Bombardier Motor Corporation of America vertrieben. Die folgenden Warenzeichen sind Eigentum der Firma Bombardier Recreational Products Inc.: RALLY™...
Seite 3
VORWORT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Bombardier Freizeitfahrzeugs. Sie erhalten die volle BRP-Garantie, und ein Netzwerk von zugelassenen Bombardier-Händlern steht Ihnen zur Verfügung, die jederzeit bereit sind, Ihnen Ersatzteile, Zubehör und den erforderlichen Service zu bieten. Ihr Händler ist verpflichtet, Sie zufrieden zu stellen. Er wurde dazu ausgebildet, die Ersteinstellung und Inspektion Ihres Fahrzeugs zu übernehmen, und hat auch letzte...
INHALTSVERZEICHNIS Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: SICHERHEITSHINWEIS Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. HINWEIS ......................EINFÜHRUNG..................... SICHERHEITSINFORMATIONEN BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE ............WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB .............. SICHERHEITSHINWEIS ..................
HINWEIS Diese Bedienungsanleitung wurde verfasst, um den Halter/Fahrer eines neuen Fahrzeugs mit den verschiedenen Bedienelementen des Fahrzeugs sowie den Anweisungen für die Wartung und den sicheren Betrieb vertraut zu machen. Sie ist für die richtige Verwendung des Produktes unerlässlich. In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet.
EINFÜHRUNG Ihr Vertriebshändler sollte Sie grundsätzlich über die besonderen Bedienelemente und Funktionen an Ihrem neuen Fahrzeug informiert haben. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung sowie alle Warnhinweise auf dem Fahrzeug zu lesen und das Sicherheitsvideo anzusehen, das mit dem ATV geliefert wurde. Hier wird Ihnen alles umfassend beschrieben, was Sie vor dem Fahren mit diesem Fahrzeug wissen müssen.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE DIESES FAHRZEUG IST KEIN SPIELZEUG, SEIN BETRIEB KANN GEFÄHRLICH SEIN. Dieses Fahrzeug verhält sich anders als andere Fahrzeuge. Dazu gehören auch Motorräder und Pkw. Selbst bei Routinemanövern, wie Wenden oder Fahren auf Hügeln oder über Hindernisse, kann es sehr schnell zu einem Zusammenstoß oder Überschlagen kommen, wenn Sie nicht alle Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Seite 11
Anweisungen in diesem Handbuch, wenn Sie Lasten transportieren oder einen Anhänger ziehen. Achten Sie beim Bremsen auf einen größeren Abstand. WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT EINES ATVS erhalten Sie bei einem zugelassenen Bombardier ATV-Händler, bei dem Sie sich ebenfalls über Trainingskurse in Ihrer Nähe informieren können.
WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: SICHERHEITSHINWEIS Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. Die folgenden Warnhinweise und deren Format wurden von der Kommission für Verbraucherproduktsicherheit der Vereinigten Staaten gefordert und müssen in dieser Bedienungsanleitung für alle ATVs enthalten sein.
SICHERHEITSHINWEIS V00A01Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Nichteinhaltung der Altersempfehlung für dieses Fahrzeug. MÖGLICHE FOLGEN Die Nichteinhaltung dieser Altersempfehlung kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Kindes führen. Selbst wenn ein Kind die empfohlene Altersgrenze für den Betrieb dieses Fahrzeugs bereits erreicht hat, besitzt es möglicherweise nicht die Fertigkeiten, das Können oder das Urteilsvermögen, die für das sichere Fahren des Fahrzeugs erforderlich sind, und kann in schwere Unfälle verwickelt werden.
Seite 14
SICHERHEITSHINWEIS V00A02Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Mitnehmen eines Mitfahrers auf diesem Fahrzeug. MÖGLICHE FOLGEN Durch einen Mitfahrer wird Ihre Fähigkeit, dieses Fahrzeug im Gleichgewicht zu halten und zu steuern, erheblich eingeschränkt. Dies könnte zu einem Unfall führen, wodurch Ihnen und/oder Ihrem Mitfahrer Schaden zugefügt wird.
Seite 15
SICHERHEITSHINWEIS V00A03Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses ATV auf gepflastertem oder asphaltiertem Untergrund. MÖGLICHE FOLGEN Die Reifen des Fahrzeugs wurden für den Gebrauch im Gelände entwickelt, nicht für den Gebrauch auf glatten Flächen. Ein gepflasterter oder asphaltierter Untergrund kann die Bedienung und Steuerung dieses Fahrzeugs ernsthaft beeinflussen. Das Fahrzeug kann dadurch außer Kontrolle geraten.
Seite 16
SICHERHEITSHINWEIS V00A04Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses Fahrzeugs auf öffentlichen Wegen, Landstraßen oder Schnellstraßen. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten mit einem anderen Fahrzeug zusammenstoßen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie dieses Fahrzeug nie auf öffentlichen Straßen, Landstraßen oder Schnellstraßen, nicht befestigte Straßen oder Schotterstraßen eingeschlossen. In vielen Ländern oder Regionen ist das Fahren mit ATV auf öffentlichen Straßen, Landstraßen und Schnellstraßen gesetzlich verboten.
Seite 17
SICHERHEITSHINWEIS V00A06Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses Fahrzeugs ohne zugelassenen Helm, Augenschutz und Schutzkleidung. MÖGLICHE FOLGEN Folgende Punkte betreffen jeden ATV-Fahrer: – Durch das Fahren ohne zugelassenen Helm erhöht sich das Risiko einer ernsthaften Kopfverletzung bei einem Unfall oder das Risiko, dabei sogar ums Leben zu kommen. –...
Seite 18
SICHERHEITSHINWEIS V00A07Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Das Fahren dieses Fahrzeugs nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte Ihr Urteilsvermögen stark beeinträchtigt werden. Dadurch könnte sich Ihr Reaktionsvermögen verlangsamen. Dadurch könnten Ihr Gleichgewichtssinn und Ihre Wahrnehmung beeinträchtigt werden. Dies könnte zu einem Unfall oder gar zum Tod führen.
Seite 19
SICHERHEITSHINWEIS V00A08Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses ATV mit zu hohen Geschwindigkeiten. MÖGLICHE FOLGEN Sie erhöhen dadurch Ihr Risiko, die Kontrolle über das Fahrzeug zu verlieren, was zu einem Unfall führen kann. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie immer mit einer Geschwindigkeit, die dem Gelände, der Sichtweite, den Betriebsbedingungen und Ihrer Erfahrung angepasst ist.
Seite 20
SICHERHEITSHINWEIS V00A09Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Versuchen von Drehungen, Sprüngen oder anderen Stunts. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch erhöht sich das Risiko eines Unfalls, und das Fahrzeug könnte sich überschlagen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Versuchen Sie niemals Stunts, wie etwa Drehungen oder Sprünge, auszuführen. Versuchen Sie nicht, sich mit dem Fahrzeug auffällig zur Schau zu stellen.
Seite 21
SICHERHEITSHINWEIS MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Keine Überprüfung des Fahrzeugs vor dem Fahren. Keine ordentliche Wartung des Fahrzeugs. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch erhöht sich das Risiko eines Unfalls oder möglicher Beschädigungen des Fahrzeugs. VERMEIDUNG DER GEFAHR Untersuchen Sie Ihr Fahrzeug sorgfältig vor jeder Fahrt, um sicherzustellen, dass es sich in einwandfreiem Betriebszustand befindet.
Seite 22
SICHERHEITSHINWEIS V00A0BQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Lösen der Hände vom Lenker oder der Füße von den Fußstützen während der Fahrt. MÖGLICHE FOLGEN Selbst wenn Sie nur eine Hand oder einen Fuß lösen, kann sich dadurch Ihre Fähigkeit, das Fahrzeug zu steuern, verringern oder Sie verlieren möglicherweise das Gleichgewicht und fallen vom Fahrzeug herunter.
Seite 23
SICHERHEITSHINWEIS V00A0CQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Keine besondere Vorsicht beim Fahren in unbekanntem Gelände. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten auf versteckte Felsen, Buckel oder Löcher stoßen, ohne genügend Zeit für eine angemessene Reaktion zu haben. Dadurch könnte sich das Fahrzeug überschlagen oder außer Kontrolle geraten. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie in einem unbekannten Gelände langsam und mit größter Vorsicht.
Seite 24
SICHERHEITSHINWEIS V00A0DQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Keine besondere Vorsicht beim Fahren auf übermäßig grobem, rutschigem oder lockerem Untergrund. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug den Antrieb verlieren oder außer Kontrolle geraten, was zu einem Unfall oder sogar zum Überschlagen des Fahrzeugs führen könnte. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie auf übermäßig grobem, rutschigem oder lockerem Untergrund erst dann, wenn Sie es gelernt haben und die erforderliche Geschicklichkeit besitzen, um dieses Fahrzeug in...
Seite 25
SICHERHEITSHINWEIS V00A0EQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Wenden und Kurvenfahren. MÖGLICHE FOLGEN Dieses Fahrzeug könnte außer Kontrolle geraten und es könnte zu einem Zusammenstoß oder einem Überschlag des Fahrzeugs kommen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Befolgen Sie immer die geeigneten Verfahren beim Kurvenfahren, die in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben sind.
Seite 26
SICHERHEITSHINWEIS V00A0QQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren auf zu steilen Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Das Fahrzeug kann sich an zu steilen Abhängen leichter überschlagen als auf ebenem Untergrund oder an kleinen Hügeln. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie niemals auf Hängen, die für das Fahrzeug oder Ihre eigenen Fähigkeiten zu steil sind.
Seite 27
SICHERHEITSHINWEIS V00A0FQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Hinauffahren von Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder sich überschlagen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Befolgen Sie immer die geeigneten Verfahren beim Hinauffahren von Hängen, die in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben sind. Prüfen Sie das Gelände immer sorgfältig, bevor Sie einen Hügel hinauffahren.
Seite 28
SICHERHEITSHINWEIS V00A0GQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Hinabfahren von Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder sich überschlagen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Befolgen Sie immer die geeigneten Verfahren beim Herabfahren von Abhängen, die in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben sind. HINWEIS: Eine besondere Technik ist erforderlich, um beim Abwärtsfahren zu bremsen.
Seite 29
SICHERHEITSHINWEIS V00A0HQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Überqueren von oder Wenden an Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder sich überschlagen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Versuchen Sie niemals, das Fahrzeug auf einem Hang zu wenden, bevor Sie die Kurventechnik in ebenem Gelände beherrschen, wie sie in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben wird.
Seite 30
SICHERHEITSHINWEIS V00A0IQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Stehenbleiben, Rückwärtsrollen oder unsachgemäßes Absitzen, wenn Sie einen Abhang hinauffahren. MÖGLICHE FOLGEN Dies könnte zum Überschlagen des Fahrzeugs führen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Schalten Sie beim Hinauffahren immer in den geeigneten Gang und halten Sie eine gleichmäßige Geschwindigkeit. Wenn Sie die Geschwindigkeit hangaufwärts vollständig verlieren: Verlagern Sie Ihr Gewicht hangaufwärts.
Seite 31
SICHERHEITSHINWEIS V00A0JQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Fahren über Hindernisse. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder es könnte zu einem Zusammenstoß kommen. Ein Überschlagen des Fahrzeugs könnte die Folge sein. VERMEIDUNG DER GEFAHR Bevor Sie in einem unbekannten Gelände fahren, prüfen Sie dieses auf Hindernisse. Versuchen Sie niemals über große Hindernisse, wie große Felsen oder umgestürzte Bäume, zu fahren.
Seite 32
SICHERHEITSHINWEIS V00A0KQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Schleudern oder Rutschen. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten die Kontrolle über dieses Fahrzeug verlieren. Das Fahrzeug könnte unerwartet wieder Bodenhaftung erlangen, was zu einem Überschlag führen könnte. VERMEIDUNG DER GEFAHR Durch Üben in ebenem, glattem Gelände bei niedrigen Geschwindigkeiten lernen Sie, ein mögliches Schleudern oder Rutschen sicher zu steuern.
Seite 33
SICHERHEITSHINWEIS V00A0LQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren durch tiefes oder schnell fließendes Gewässer. MÖGLICHE FOLGEN D ie Reifen könnten aufschwimmen. Dadurch ist der Antrieb eventuell nicht mehr gewährleistet und die Kontrolle über das Fahrzeug geht verloren. Die Folge könnte ein Unfall sein. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie dieses Fahrzeug niemals in schnell fließendem Wasser oder in tieferen Gewässern, als in dieser Bedienungsanleitung näher angegeben.
Seite 34
SICHERHEITSHINWEIS V00A0MQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Fahren im Rückwärtsgang. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten auf ein Hindernis oder eine Person hinter dem Fahrzeug auffahren und dadurch schwere Verletzungen verursachen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Wenn Sie den Rückwärtsgang einlegen, achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse oder Personen hinter dem Fahrzeug befinden.
Seite 35
SICHERHEITSHINWEIS V00A0OQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses Fahrzeugs mit den falschen Reifen oder mit falschem oder ungleichmäßigem Reifendruck. MÖGLICHE FOLGEN Das Fahren dieses Fahrzeugs mit den falschen Reifen oder mit einem falschen oder ungleichmäßigen Reifendruck kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und sich ferner das Risiko eines Unfalls erhöht.
Seite 36
Zubehör müssen von BRP zugelassen sein und gemäß den Anweisungen montiert und verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier ATV-Händler. Montieren Sie keinen zusätzlichen Sitz bzw. verwenden Sie nicht die Gepäckträger, um eine...
Seite 37
SICHERHEITSHINWEIS V00A0PQ MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Überladen dieses Fahrzeugs oder unsachgemäßes Transportieren oder Schleppen von Ladung. MÖGLICHE FOLGEN Dies kann zu veränderten Handhabungsbedingungen führen, die in bestimmten Situationen auch einen Unfall verursachen könnten. VERMEIDUNG DER GEFAHR Überschreiten Sie niemals die angegebene Zuladung für dieses Fahrzeug, einschließlich Fahrer sowie sämtlicher Lasten und Zubehörteile.
Seite 38
SICHERHEITSHINWEIS V03M01Q MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Der Transport von leicht entzündlichen oder gefährlichen Stoffen kann zu Explosionen führen. MÖGLICHE FOLGEN Dies kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Transportieren Sie niemals leicht entzündliche oder gefährliche Stoffe. Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: SICHERHEITSHINWEIS Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann.
SICHERHEITSHINWEIS Damit Sie an diesem Fahrzeug wirklich Gehen Sie niemals davon aus, dass das möglichst viel Freude haben, gibt es einige Fahrzeug überall sicher fährt. Plötzliche grundlegende Regeln und Tipps, die Sie Veränderungen im Gelände durch Löcher, einhalten sollten. Einige davon sind für Sie Vertiefungen, Buckel, weicheren oder möglicherwe ise ne u, während and ere härteren Untergrund u.ä.
Probleme, die Sie möglicherweise gefunden dann bringen Sie ihn wieder in die haben. Wenden Sie sich gegebenenfalls an NEUTRAL-Position. einen zugelassenen Bombardier ATV- Händler. i) Kontrollieren Sie die Antriebskette auf Einstellung und Schmierung. j) Prüfen Sie die Zahnkränze auf Verschleiß...
Kleidung Die aktuellen Witterungsverhältnisse sollten Ihnen die Wahl der richtigen Kleidung erleichtern. Es ist jedoch wichtig, dass der Fahrer immer die geeignete Schutzkleidung trägt. Dazu gehört ein zugelassener Helm, Augenschutz, Stiefel, Handschuhe, ein Oberteil mit langen Ärmeln und eine lange Hose. Diese Art von Schutzkleidung schützt Sie gegen kleinere Gefährdungen, auf die Sie während der Fahrt treffen können.
Mit Ihrem Fahrzeug können Sie einige unterschiedliche LEICHTE Aufgaben erledigen, angefangen vom Schneeräumen bis hin zum Schleppen von Holz oder Transportieren von Lasten. Ihr zugelassener Bombardier ATV-Händler hält vielfältiges Zubehör für Sie bereit. Halten Sie jedoch immer die zulässigen Zuladungen und Kapazitäten für das Fahrzeug ein. Eine Überlastung des Fahrzeugs kann die Komponenten des Fahrzeugs überbeanspruchen und zu...
Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu anderen Fahrern ein. Mithilfe Ihrer eigenen Beurteilung der Geschwindigkeit, der Geländebedingungen, des Wetters, der mechanischen Bedingungen Ihres Fahrzeugs und des "Vertrauens in das Urteilsvermögen" der anderen Fahrer um Sie herum werden Sie den richtigen Sicherheitsabstand bestimmen können. Ebenso wie andere motorisierte Fahrzeuge, kann auch dieses Fahrzeug nicht sofort zum Stillstand kommen.
Fahren abseits von Straßen und Wegen Das Fahren abseits von Straßen und Wegen ist an sich schon gefährlich. Jedes Gelände, dass nicht ausdrücklich für das Befahren mit Fahrzeugen vorbereitet wurde, stellt bereits eine Gefahr dar, da hier die Nachgiebigkeit, die Beschaffenheit des Bodens und die genaue Steigung unvorhersagbar sind.
Bergab Fahren Grundsätzlich kann dieses Fahrzeug steile Abhänge sicher hinauffahren, die jedoch zu steil sind, um einen sicheren Abstieg zu ermöglichen. Daher ist es wesentlich, sich zu vergewissern, dass eine sichere Route für den späteren Abstieg vorhanden ist, bevor Sie einen Abhang hinauffahren.
Seite 46
V00A0UL Obwohl das Fahrzeug mit einem angemessenen Stoßdämpfersystem ausgestattet ist, gibt es waschbrettartige oder grobe Geländebedingungen, in denen Sie sich nicht wohl fühlen und die Ihnen sogar Rückenschmerzen verursachen können. Häufig ist es erforderlich, dass Sie sich aufrichten oder in gehockter Stellung fahren. Fahren Sie langsam und fangen Sie eventuelle Stöße mit Ihren angewinkelten Beinen auf.
Seite 47
V00A0VL Wasser beeinträchtigt die Bremsleistung Ihres Fahrzeugs. Sorgen Sie durch mehrfaches Betätigen dafür, dass Ihre Bremsen wieder trocken werden, nachdem das Fahrzeug das Wasser verlassen hat. In der Nähe von Wasser können Sie auch auf Matsch oder Sumpfland treffen. Seien Sie immer auf plötzliche "Löcher"...
Seite 48
Das Fahren auf einem Untergrund mit lockeren Steinen oder Kies ist ähnlich wie das Fahren auf Eis. Die Steuerung des Fahrzeugs wird auf diesem Untergrund beeinträchtigt, was zu Rutschen und Umkippen insbesondere bei hohen Geschwindigkeiten führen kann. Darüber hinaus kann sich die Länge des Bremswegs verändern.
Seite 49
Bergauf Verlagern Sie Ihr Gewicht nach vorn in Richtung den Hang hinauf. Halten Sie Ihre Füße auf den Fußstützen und schalten Sie in einen niedrigen Gang, beschleunigen Sie dann und schalten Sie gegebenenfalls schnell in einen höheren Gang, während Sie hinauffahren. Geben Sie nicht zu viel Gas, da sich dadurch das Fahrzeug vorn vom Boden abheben und auf Sie fallen kann.
Seite 50
Bergab Fahren Verlagern Sie Ihr Gewicht nach hinten. Bremsen Sie vorsichtig, um ein Schleudern zu vermeiden. Fahren Sie nicht ausschließlich mit der Motorbremse oder im Leerlauf den Hang hinab. V00A0YL...
Sicherheit zu befolgen. Sie finden hier wertvolle Ratschläge im Hinblick auf die notwendige Pflege und Sorgfalt, mit der Sie Ihr ATV behandeln sollten. Falls Sie weitere Hilfe benötigen, wird Ihnen Ihr zugelassener Bombardier ATV-Händler gern behilflich sein. Durch Änderungen am Fahrzeug zur Steigerung der Geschwindigkeit und der Leistung verstoßen Sie möglicherweise gegen die Bedingungen Ihrer beschränkten Garantie für das...
Die folgenden Hinweisschilder befinden sich auf Ihrem Fahrzeug und sollten als unveränderliche Fahrzeugbestandteile betrachtet werden. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier ATV-Händler. HINWEIS: Die folgenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen sind nur allgemeine Darstellungen.
Seite 53
HINWEISSCHILD 1 HINWEISSCHILD 4 SICHERHEITSHINWEIS SICHERHEITSHINWEIS Eine unsachgemäße Verwendung dieses ATVs kann zu SCHWEREN VERLETZUNGEN oder sogar zum TOD führen. Fahren Sie NIEMALS als Mitfahrer mit. Durch das Mitnehmen von Personen kann die Kontrolle über das Fahrzeug verloren gehen TRAGEN SIE FAHREN SIE NEHMEN SIE FAHREN SIE NIE-...
Seite 54
HINWEISSCHILD 6 VORSICHT MAXIMALE ZULADUNG VORN: 35 lb (16 kg) HINWEISSCHILD 7 VORSICHT MAXIMALE ZULADUNG HINTEN: 65 lb (30 kg) (einschließlich Stützgewicht für Anhänger, sofern vorhanden) HINWEISSCHILD 8 ANTRIEBSKETTE DIE ANTRIEBSKETTE MUSS RICHTIG EINGESTELLT UND GUT GESCHMIERT SEIN. DAS KETTENSPIEL BETRÄGT 20 BIS 30 MM (3/4 BIS 1 1/8 IN.) DABEI DARF DER FAHRER NICHT AUF DEM FAHRZEUG SEIN.
Seriennummern identifiziert. Es kann jedoch manchmal erforderlich werden, dass diese Nummern für Garantiezwecke oder für die Suche nach dem Fahrzeug nach einem Diebstahl benötigt werden. Diese Nummern werden vom zugelassenen Bombardier ATV-Händler verlangt, um Garantieansprüche ordnungsgemäß geltend zu machen. Es wird keine Garantie von BRP übernommen, wenn die Motoridentifikationsnummer oder die Fahrgestellnummer...
GESETZLICHE BESTIMMUNGEN ZUR GERÄUSCHEMISSIONSREGELUNG Manipulationen an der Geräuschregelung sind verboten! Durch US-amerikanische und kanadische Gesetze können die folgenden Handlungen oder solche, die sie verursachen, untersagt sein: 1. Der Ausbau oder die Außerbetriebsetzung eines Gerätes oder Bauteils, das in ein neues Fahrzeug zum Zwecke der Geräuschregelung eingebaut wurde zu anderen Zwecken als für Wartung, Reparatur oder Austausch vor dem Verkauf oder der Lieferung an den Endkunden oder bei Fahrzeugen, die bereits verwendet werden, oder...
Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: SICHERHEITSHINWEIS Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. HINWEIS: In diesem Abschnitt finden Sie eine Beschreibung der grundlegenden Funk- tionen der unterschiedlichen Bedienelemente an Ihrem ATV.
3) Bremshebel für hintere Bremse SICHERHEITSHINWEIS Er befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Wenn Sie ihn anziehen, wird die V e r g e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s d i e Bremse betätigt.
Seite 63
VORSICHT: Halten Sie immer das Fahrzeug In dieser Position wird die Schaltung vollständig an und ziehen Sie die Bremse an, entriegelt, so dass das Fahrzeug per Hand bevor Sie den Schalthebel bedienen. bewegt oder abgeschleppt werden kann. R: Rückwärts H: Hohe Geschwindigkeit V06E0AY HI-POSITION V06E0CY...
Scheinwerferschalter Motorausschalter Er befindet sich oben auf dem Multifunktions- Dieser Schalter befindet sich in der Mitte des schalter. Bringen Sie den Schalter in die Stel- Multifunktionsschalters rechts neben dem lung LO, um Abblendlicht und Rücklicht ein- Scheinwerferschalter. Der Motor dreht sich zuschalten.
Seite 65
Zum Ausschalten des Motors geben Sie kein Gas mehr und betätigen Sie dann den Motorausschalter. Override-Taste Er befindet sich vorn am Multifunktionsschal- ter. V06F0PY CHOKE IN POSITION OFF Die vollständig geöffnete Choke-Stellung wird bei niedriger Motortemperatur verwendet. V06I10Z 1. Override-Taste M i t d i e s e r Ta s t e u m g e h e n S i e d i e Ge s c h w in d ig k e itsbe g re n z u n g fü...
Starten des Motors nicht sofort erlischt, schalten Sie den Motor aus. Wenden Sie sich Stecken Sie den Schlüssel in den Schalter an einen zugelassenen Bombardier ATV- und bringen Sie ihn in die gewünschte Händler. Fahren Sie das Fahrzeug erst Position. Um den Schlüssel abzuziehen, wieder, wenn der Fehler behoben ist.
Seite 67
9) Kraftstofftankdeckel 10) Kraftstoffhahn Schrauben Sie den Deckel gegen den Er befindet sich auf der linken Seite des Uhrzeigersinn los und nehmen Sie den Fahrzeugs unter dem Sitz. Drehventil mit drei Deckel herunter, um Kraftstoff einzufüllen. Positionen: OFF, ON, RES. Drehen Sie den Danach schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn Hahn, um seinen Zeiger auf eine der drei wieder fest.
12) Fußraste RES (RESERVE) Wenn der Kraftstoff im Tank in der Position Sie befindet sich auf der Fußstütze. Mit der ON erschöpft ist, können Sie auf eine Fußraste halten Sie Ihre Füße in einer Notkraftstoffversorgung umschalten, indem stabilen Position. Sie den Hahn in die Position RES bringen. Der Reservetank enthält ungefähr 30% der Tankkapazität.
Die folgenden Werkzeuge sind in der Zur Abnahme drehen Sie den Kühlerdeckel Werkzeugbox enthalten: gegen den Uhrzeigersinn. Wenn Sie fertig sind, bringen Sie den Kühlerdeckel wieder – Zange (1) richtig an. – Schraubendreher (1) – Maulschlüssel 10/13 mm (1) – Maulschlüssel 15/17 mm (1) –...
Ölbehälter, um sicher zu gehen, dass die Buchstaben SG, SH oder SJ auch angegeben sind. Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges, hochreinigendes Öl. HINWEIS: Für eine verbesserte Gesamtlei- stung und einen guten Verschleißschutz ver- wenden Sie von Bombardier das syntheti- sche Öl 5W40 (P/N 293 600 039).
Ölviskosität Ölfüllstand SAE 5W30 wird fü r alle Ja hresz eiten VORSICHT: Überprüfen Sie den Ölstand empfohlen. regelmäßig und füllen Sie, wenn notwendig, Öl nach. Füllen Sie nicht zu viel ein. Wenn Sie Um jedoch für die heißesten Sommertage den Motor mit falschem Ölstand betreiben, und die kältesten Tage im Winter das kann dies schwere Motorschäden zur Folge geeignete Öl mit der richtigen Viskosität...
Seite 72
Getriebeöl Empfohlenes Öl Benutzen Sie Bombardier-Kettenkastenöl (P/N 413 801 900 oder gleichwertig). VORSICHT: Verwenden Sie bei der Wartung keine Ölsorten, die nicht empfohlen sind. Mischen Sie keine anderen Ölsorten zu. Getriebeölstand VORSICHT: Überprüfen Sie den Ölstand und füllen Sie Öl bei Bedarf nach. Füllen Sie nicht zu viel ein.
K ü h l m i t t e l d e n Das Kühlsystem muss mit einem vorgemisch- Kühlflüssigkeitsbehälter eingefüllt haben, ten Kühlmittel von Bombardier (P/N 219 700 prüfen Sie auch den Füllstand im Kühler. 362) oder einer Lösung aus destilliertem Fügen Sie bei Bedarf Kühlmittel hinzu.
Wenden Sie sich an einen zugelassenen B a u e n S i e a l le Te i le i n u m g e k e h rt e r Bombardier ATV-Händler. Reihenfolge des Ausbaus wieder ein. Behälter für Bremsflüssigkeit des Brems- hebels Auswechseln des Kühlmittels...
Batterie D i e s e s F a h r z e u g i s t m i t e i n e r Elektrolytbatterie ausgestattet, die nur minimale Wartung erfordert. HINWEIS: Zum Au s- o de r Einb au d er Batterie lesen Sie den Abschnitt WARTUNG.
I n s p e k t i o n b e i e i n e m z u g e l a s s e n e n zeit schädlich. Bombardier ATV-Händler zu unterziehen. Bei dieser Inspektion haben Sie auch die Gele- genheit, einige unbeantwortete Fragen zu klären, die vielleicht während der ersten Fahr-...
Seite 77
Probleme, die Sie möglicherweise gefunden Leerlaufposition zurückkehren. haben. Wenden Sie sich gegebenenfalls an g) Betätigen Sie den Bremshebel und die einen zugelassenen Bombardier ATV- Fußstütze, um sicherzustellen, dass die Händler. Bremsen einwandfrei funktionieren. Nach der Betätigung müssen der Hebel und das Pedal vollständig in ihre Ausgangsposition...
BEDIENUNGSANLEITUNGEN Allgemeines HINWEIS: Durch Unterstützung mit dem Gashebel kann der Motor möglicherweise Um den Motor zu starten, muss sich der s c h n e ll e r s ta rt e n . B e t ä t i g e n S i e d e n Schalthebel in der NEUTRAL-Position Gashebel etwas.
Gänge einlegen/Schalten Lassen Sie den Motor im Leerlauf warm laufen. Ziehen Sie die Bremsen an und wählen Sie den gewünschten Gang H. Lösen Sie die Bremsen. VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass die Feststellbremse vollständig gelöst ist, bevor Sie mit dem ATV anfahren. Betätigen Sie allmählich den Gashebel, um die Geschwindigkeit zu erhöhen und damit das stufenlose Getriebe einzurasten.
Zündkerze. Starten Sie den Motor, wie oben beschrieben. Wenn der Motor immer noch absäuft, wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier- ATV-Händler. Überhitzter Motor W e n n d e r M o t o r ü b e r h i t z t u n d d i e...
Stoppen Sie den Motor sollte, müssen Sie es so schnell wie möglich sofort. Wenn andererseits die Leuchte zu einem zugelassenen Bombardier ATV- ausgeht und der Motor kalt oder warm, aber H ä n d l e r b r i n g e n .
BELADUNG UND TRANSPORT Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: SICHERHEITSHINWEIS Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. Beladung SICHERHEITSHINWEIS Die Fahrzeugführung, Stabilität und die Bremswege verändern sich, wenn Sie das Fahrzeug mit beladenen Gepäckträgern fahren.
Seite 83
Befestigungspunkt hinten Schließen Sie den Kraftstoffhahn vollständig. Bringen Sie den Schalthebel in NEUTRAL- Position und ziehen Sie die Feststellbremse Sichern Sie das Fahrzeug vorn und hinten an der Stoßstange. VORSICHT: Die Befestigung des Fahrzeugs a n a n d e r e n S t e l l e n k a n n z u e i n e r Beschädigung des Fahrzeugs führen.
WARTUNGSPLAN Die Wartung ist sehr wichtig. Wenn Sie mit den sicheren Wartungspraktiken und Einstellungsverfahren nicht vertraut sind, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Bombardier ATV-Händler. ALLE P: Prüfen, untersuchen, reinigen, einstellen, Erstinspekti- schmieren, on 10 h oder 100 h oder...
Seite 87
ALLE P: Prüfen, untersuchen, reinigen, einstellen, Erstinspekti- schmieren, on 10 h oder 100 h oder 200 h oder Durchzu- 25 h oder 50 h oder gegebenenfalls 30 Tage oder 1 Jahr oder 2 Jahre oder führen von 500 km 100 km 200 km auswechseln 2000 km...
Seite 88
Reinigung und Schutz KUNDE des Fahrzeugs & Wenden Sie sich dazu an einen zugelassenen Bombardier ATV-Händler. Die Erstwartung ist sehr wichtig und darf nicht vernachlässigt werden. ! Dieser Punkt ist vor der Fahrt zu überprüfen. " Prüfen Sie alle 100 Stunden die Stärke des Kühlmittels.
Punkte im WARTUNGSPLAN m ü s s e n v o n e i n e m z u g e l a s s e n e n Bombardier ATV-Händler übernommen werden. HINWEIS: Unter anderem werden in diesem...
Seite 90
Warten Sie lange genug, bis das Öl aus dem Bauen Sie die Ölfilterschraube mit einer Filter abgelaufen ist. neuen Dichtung wieder ein. Schrauben Sie den Ölfilterdeckel ab. W e c h s e l n S i e d i e D i c h t u n g a n d e r Ablassschraube aus.
Öldruckreglerstutzen. das Fahrzeug wieder auf den Boden ab. Ko ntrolliere n Sie d ie fre ie Lä ng e d er Füllen Sie das Getriebe mit BOMBARDIER Druckfeder. Wenn die Länge der Feder unter Kettenkastenöl (P/N 416 801 900 oder 13,2 mm (0,519 in) liegt, ist sie gegen eine gleichwertig).
Seite 92
Entfernen Sie die Frontverkleidung. K l e m m e n S i e m i t e i n e r g r o ß e n Schlauchklemme den Schlauch zwischen Drehen Sie den Kühlerdeckel gegen den Kühler und Thermostatgehäuse ab (P/N 529 Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
Seite 93
AUSSCHLIESSLICH NIEDRIGEN DRUCK. VERWENDEN SIE KEINESFALLS EINEN HOCHDRUCKREINIGER. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier-Händler, um die Leistung des Kühlsystems prüfen zu lassen. Vergaser Wenden Sie sich an einen zugelassenen B o m b a r d i e r AT V- H ä n d l e r, u m d a s Kraftstoffsystem einmal pro Jahr prüfen und...
Lufteinlasssystem Wenn Flüssigkeit/Ablagerungen gefunden wurden, muss der Luftfilter je nach Zustand untersucht, getrocknet oder ausgetauscht Reinigen des Luftfilters/Ablassen werden. von Feuchtigkeit Reinigen des Luftfilters VORSICHT: Entfernen oder verändern Sie n i e e t w a s i m L u f t f i l t e r g e h ä u s e . D i e Ausbau des Luftfilters Verbrennung im Motor ist speziell auf diese VORSICHT: Entfernen oder verändern Sie...
Gießen Sie Reinigungslösung (P/N 219 700 Batterie 341 oder gleichwertiges Produkt) in einen Eimer. Legen Sie den Filter hinein, damit er SICHERHEITSHINWEIS sich vollsaugt. Während sich der Filter voll saugt, reinigen Laden Sie nie eine Batterie, die noch im Sie das Innere des Luftfilterkastens. Fahrzeug installiert ist.
VO R SIC HT: We n n S ie e tw as v o n de r Die Sicherung befindet sich hinter dem Batterieflüssigkeit verschütten, waschen Sie vorderen Stroßdämpfer in der Nähe des sie sofort mit einer Lösung aus Backpulver K ü...
Austausch von Glühlampen Überprüfen Sie immer die einwandfreie Funktion des Lichtes nach dem Austausch. Scheinwerfer VORSICHT: Fassen Sie nie das Glas einer Halogenlampe mit bloßen Fingern an, dadurch verkürzt sich ihre Lebensdauer. Wenn das Glas angefasst wurde, reinigen Sie es mit Isopropylalkohol, damit kein Fettfilm auf der Lampe zurückbleibt.
Seite 98
Stellen Sie beide Scheinwerfer gleichmäßig Anzeigeleuchte ein. Bauen Sie die Konsole durch Lösen der Schrauben ab. V06G0OZ V06G0TY 1. Konsolenschrauben 1. Scheinwerfergehäuse 2. Höheneinstellung des Lichtkegels Ziehen Sie den Glasdeckel der Anzeigleuchte 3. Seitliche Einstellung des Lichtkegels aus seiner Fassung. Rücklicht Lösen Sie die Schrauben für den Glasdeckel ü...
Seite 99
Antriebskette Drehen Sie die Gummikappe herum, um die Glühlampe der Anzeigeleuchte freizulegen. Stellen Sie die Antriebskette vor jedem Gebrauch ein und schmieren Sie sie. SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie den Zündschalter auf OFF, bevor Sie die Antriebskette prüfen, einstellen oder schmieren. VORSICHT: Fahren Sie keinesfalls mit diesem Fahrzeug, wenn die Antriebskette zu lose oder zu straff ist, da dadurch schwere Schäden an den Antriebskomponenten...
Seite 100
Schmierung und Reinigung Stecken Sie den Einstellarretierstift durch die Zahnkranznabe in den Kettenspanner. VORSICHT: Waschen Sie die Kette nie mit einem Hochdruckreiniger oder mit Benzin. Dies führt zu einer Beschädigung der O- Ringe und damit zu vorzeitigem Verschleiß und Versagen der Antriebskette. Reinigen Sie die seitlichen Flächen der Kette mit einem trockenen Tuch.
Rütteln Sie an den Rädern an der oberen V02H01Y Kante, um das Spiel zu prüfen. Wenden Sie A. 404 mm (15-29/32 in) sich an einen zugelassenen Bombardier ATV- Händler, wenn Spiel vorhanden ist. Antriebskettenführung Kontrollieren Sie die Antriebskettenführung vor jeder Fahrt.
Seite 102
Reifen/Räder Demontage der Räder Lösen Sie die Muttern und heben Sie dann Reifendruck das Fahrzeug an. Platzieren Sie einen Wagenheber unter dem Fahrzeug. Entfernen SICHERHEITSHINWEIS Sie die Radmuttern und demontieren Sie dann das Rad. B e i d e r M o n t a g e m ü s s e n S i e e i n Der Reifendruck hat einen sta rken Schmiermittel gegen Festfressen auf die Einfluss auf die Handhabung und die...
Lenksystem Lösen Sie den Zug vom Gashebel. Schmierung des Gaszugs Der Gaszug ist ausschließlich mit Silikon- Zugkabelfett (P/N 293 600 041) oder einem entsprechenden Schmiermittel zu schmieren. SICHERHEITSHINWEIS Benutzen Sie immer ein Schmiermittel auf Silikonbasis. Durch die Verwendung eines anderen Schmiermittels (z. B. wasserba- sierte Schmiermittel) können der Gashe- bel/Gaszug klebrig oder schwergängig werden.
Seite 104
Aufhängung HINWEIS: Messen Sie das Spiel am Ende des Gaszugs. Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest und Einstellung bringen Sie die Schutzhülse an. SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie beide Federn auf die gleiche Kraft ein. Eine ungleiche Einstellung kann e i n e r V e r s c h l e c h t e r u n g d e r Fahrzeugführung und zu einem Verlust an...
Sie dann das Bremspedal, um Risse oder Verbiegungen. Wenden Sie sich den Bremszug zu bewegen. Wiederholen Sie an einen zugelassenen Bombardier ATV- den Vorgang, bis das Silikon auf der anderen Händler, wenn Sie ein Problem entdecken. Seite des Zugs wieder austritt.
Seite 106
Der Austausch der Bremsflüssigkeit oder Wenn nötig, waschen Sie die Karosserie mit eine Reparatur am Bremssystem sollten heiße m Wa sse r und Re in ig ung smittel von einem zugelassenen Bombardier (verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel). ATV-Händler durchgeführt werden. Tragen Sie Hartwachs auf.
– Prüfen Sie die Sicherung des Ladesystems. – Prüfen Sie den Zustand der Verbindungen und Anschlüsse. – Lassen Sie die Batterie überprüfen. – Wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier ATV-Händler. Motor dreht, aber springt nicht an 1. Durchgebrannte Sicherung.
– Siehe auch im Abschnitt MOTOR DREHT, ABER SPRINGT NICHT AN. 3. Vergasereinstellungen. – Wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier ATV-Händler. 4. Der Motor ist überhitzt. – Siehe auch ÜBERHITZTER MOTOR im Kapitel BESONDERE VERFAHREN. – Wenn die Überhitzung weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier ATV-Händler.
– Prüfen Sie den Ablassschlauch des Luftfilterkastens auf Ablagerungen. – Prüfen Sie die Position des Lufteinlassschlauchs. 4. Stufenloses Getriebe verschmutzt oder abgenutzt. – Wenden Sie sich an einen zugelassenen Bombardier ATV-Händler. Schalthebel schwergängig 1. Das Getriebe befindet sich in einer Position, in der der Schalthebel nicht betätigt werden kann.
TECHNISCHE DATEN FAHRZEUGMODELL RALLY™ 200 MOTOR Viertakter, Motor mit einfacher obenliegender Nockenwelle, Flüssigkeitskühlung Anzahl Zylinder Ein Zylinder Anzahl der Ventile 4 einstellbare Ventile mit mechanischen Stößeln Hubraum 176,3 cm3 (10,76 cu. in.) Kolbendurchmesser Standard 62 mm (2,4 in) Kolbenhub 58.4 mm (2,3 in) Kompressionsverhältnis 11.37:1 Motorleistung...
Seite 111
FAHRZEUGMODELL RALLY™ 200 ELEKTRISCHES SYSTEM Fabrikat SEEC Magnetinduktor 260 W bei 6000 U/min Zündungstyp Zündeinstellung Nicht einstellbar Motordrehzahlbegrenzer 10200 U/min (für jeden Vorwärtsgang) Geschwindigkeitsbegrenzer 15 km/h (9 MPH) im Rückwärtsgang Fabrikat Zündkerze CR8E Elektrodenabstand 0,7 mm (0,027 in) Anzahl Zündkerzen Elektrolytbatterie Batterie Volt...
Seite 112
FAHRZEUGMODELL RALLY™ 200 RÄDER Vorn 10 x 5,5 Größe Hinten 9 x 8,5 Drehmoment Radmuttern 70 N·m (52 lbf·ft) BREMSEN Vorn Hydraulisch, 2 Bremsscheiben Hinten Hydraulisch, 1 Bremsscheibe Feststellbremse Linksseitiger Bremshebel mit Schloss ZULADUNG Vordere Gepäckträger 16 kg (35 lb) Hintere Gepäckträger 30 kg (65 lb) Zulässige Gesamtzuladung...
Seite 113
Viskositätsgrad sind dem ÖLVISKOSITÄTSPLAN zu entnehmen. Getriebeöl 80W-90 Ethylen-Glykol/Wassergemisch (50% Kühlmittel, 50% Wasser). Verwenden Sie vorgemischtes Kühlmittel Bombardier Kühlmittel oder ein Kühlmittel, das speziell für Aluminiummotoren entwickelt wurde. Normales bleifreies Benzin Kraftstoff Oktanzahl 87 (R + M)/2 oder höher Bremsen Bremsflüssigkeit, DOT 4...
INFORMATIONEN ZUM INTERNATIONALEN METRISCHEN SYSTEM BASISEINHEITEN BESCHREIBUNG EINHEIT SYMBOL Länge ............ Meter........Gewicht ..........Kilogramm......Kraft............Newton......... Flüssigkeit ..........Liter........Temperatur ..........Celsius ......... °C Druck ............. Kilopascal ......Drehmoment.......... Newtonmeter ....... Geschwindigkeit zu Land ...... Kilometer pro Stunde ... km/h Geschwindigkeit zu Wasser ....
Seite 116
Ablaufzeitpunkt hinaus. 3. BEDINGUNGEN FÜR DIE ÜBERNAHME DER GARANTIE Diese Übernahme der Garantie ist nur für die Bombardier ATV-Produkte von 2005 zulässig, die neu und unbenutzt durch dessen ersten Eigentümer von einem Bombardier-Vertragsdistributor/- händler gekauft wurden, der die Bombardier ATV-Produkte in dem Land, in dem der Verkauf erfolgt ist, vertreiben darf (nachstehend als "Bombardier ATV-Distributor/Händler"...
• Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierungen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparaturarbeiten durch einen nicht von Bombardier autorisierten ATV-Händler entstanden sind. • Durch Missbrauch, unsachgemäßen Gebrauch, Vernachlässigung oder eine Fahrweise, die nicht mit der in der Bedienungsanleitung empfohlenen Fahrweise im Einklang steht, entstandene Schäden.
Seite 118
Garantie übertragen und für die restliche Garantiezeit gültig bleiben, vorausgesetzt, dass BRP über diese Eigentumsübertragung auf die folgende Weise informiert wird: BRP oder ein zugelassener Bombardier ATV Distributor/Händler erhält eine Bestätigung des alten Eigentümers über den Besitzerwechsel mit den zusätzlichen Daten des neuen Eigentümers.
Seite 119
Qualitätsprodukten und Serviceleistungen zu verwenden. Wenn Sie es vorziehen, Ihren Namen und Adresse nicht weiterzugeben, bitten wir Sie ebenfalls, sich schriftlich an die nachstehende Adresse zu wenden: Bombardier Recreational Products Europe N.V. Customer Service Guldensporenpark 83, building I B-9820 Merelbeke, Belgien...
Seite 121
Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich. DIEBSTAHL: Wenn Ihr ATV gestohlen wurde, sollten Sie BRP oder einen autorisierten Bombardier ATV-Händler drüber informieren. Wir werden Sie nach Ihrem Namen, Adresse, Telefonnummer, der Fahrgestellnummer und dem Datum, an dem es gestohlen wurde, fragen. ADRESSENÄNDERUNG EIGENTÜMERWECHSEL...
Seite 122
BITTE ENTSPRECHEND FREI MACHEN Bombardier Recreational Products Europe N.V. Customer Service Guldensporenpark 83, building I B-9820 Merelbeke, Belgien...
Seite 123
Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich. DIEBSTAHL: Wenn Ihr ATV gestohlen wurde, sollten Sie BRP oder einen autorisierten Bombardier ATV-Händler drüber informieren. Wir werden Sie nach Ihrem Namen, Adresse, Telefonnummer, der Fahrgestellnummer und dem Datum, an dem es gestohlen wurde, fragen. ADRESSENÄNDERUNG EIGENTÜMERWECHSEL...
Seite 124
BITTE ENTSPRECHEND FREI MACHEN Bombardier Recreational Products Europe N.V. Customer Service Guldensporenpark 83, building I B-9820 Merelbeke, Belgien...
Seite 125
ATV-MODELLNR. FAHRZEUG- FAHRGESTELLNUMMER (V.I.N.) MOTOR Motoridentifikationsnummer (E.I.N.) Eigentümer: __________________________________________________________ NAME __________________________________________________________ STRASSE WOHNUNGSNR. __________________________________________________________ STADT BUNDESLAND POSTLEITZAHL Kaufdatum Jahr Monat Ablaufdatum der Garantie Jahr Monat Vom Händler beim Verkauf auszufüllen. FELD FÜR STEMPEL DES HÄNDLERS Vergewissern Sie sich bei Ihrem Händler, dass Ihr Fahrzeug bei BRP registriert wurde. Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: SICHERHEITSHINWEIS Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere...