Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com CEILING MOUNT BRACKET SBR-100DCM User's Manual Benutzerhandbuch Manuel de l'utilisateur Manual de usuario 사용설명서 AB68-00187A PRINTED IN KOREA...
Drill holes using the template A. ceiling. 1. First drill 4 holes in ø12. SBR-100DCM is a bracket to be used in installing SmartDome 2. Remove the central part of the template ( “C” ). Camera on a double-layered ceiling.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Install the safety wire to the anchor bolt (2) in the Put the bracket through the hole into the ceiling. following sequence. 1. Apply a nut to the anchor bolt. 2. Fix the safety bracket into the anchor bolt. 3.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Match the arrow mark found in the CEILING MOUNT Connect camera's power cable, video output cable, BRACKET and its counterpart in the SmartDome camera communication cable, etc to the camera adapter. and insert three extruded parts on the back of the Use L-shaped BNC adapter when connecting video camera to three holes on the camera adapter and rotate output cable.
All manuals and user guides at all-guides.com Insert the cover body to the dome part of the camera to complete assembly. Cover body Product Specifications Temperature for use: -10°C ~ 50°C Size: ø 196× × 165(H) Weight: 700g Accessories Safety wire .......... 1 Safety bracket ........
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com DECKENHALTERUNGSTRÄGER SBR-100DCM Benutzerhandbuch...
Seite 7
Bohren Sie Löcher unter Benutzung der Vorlage 1. Deckenhalterung für Kameras zum installieren an der Decke. SBR-100DCM ist ein Träger der benutzt wird um die SmartDome Kamera an einer 1. Bohren Sie erst 4 Löcher mit einem Durchmesser von 12 mm abgehangenen Decke zu befestigen.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Installieren Sie die Sicherheitsleine zum Ankerbolzen (2) in der Setzen Sie den Träger durch das Loch in der Decke. folgenden Reihenfolge: 1. Bringen Sie eine Schraube am Ankerbolzen an. 2. Befestigen Sie den Sicherheitsträger an der Ankerhalterung. 3.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Gleichen Sie die Pfeilstellung, welche Sie im Verbinden Sie die Stromkabel der Kamera, Videoausgangskabel, DECKENHALTERUNGSTRÄGER und seinem Gegenstück gefunden haben, Steuer etc. mit dem Kameraadapter. ab und setzen Sie es in die SmartDome Camera mit den 3 durchgedrückten Benutzen Sie einen L-förmigen BNC Adapter wenn Sie das Videoausgangskabel verbinden.
All manuals and user guides at all-guides.com Für eine komplette Montage setzen Sie das Außenghäuse an den Kuppelteil der Kamera. Außengehäuse Produktspezifikationen Benutzungstemperaturbereich: -10°C – 50°C Größe: Durchmesser 196x165 (H) Gewicht: 700 g Zubehörteile Sicherheitsleine ..........1 Sicherheitsträger ..........1 Vorlage A ............
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER SBR-100DCM Manuel de l'utilisateur...
Le SUPPORT DE MONTAGE PLAFONNIER pour la caméra doit être installé au plafond. 1. Percez d'abord 4 ouvertures de Ø 12. SBR-100DCM est un support à utiliser pour l'installation de la SmartDome Camera 2. Enlevez la partie centrale du gabarit (‘C’). 3. Percez une ouverture de Ø 185.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Installez le câble de sécurité au boulon d'ancrage (2) en suivant la Placez le support à travers les ouvertures dans le plafond. séquence suivante. 1. Appliquez un écrou au boulon d'ancrage 2. Fixez le support de sécurité dans le boulon d'ancrage. 3.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Faites correspondre la flèche sur le SUPPORT DE MONTAGE Connectez le câble d'alimentation de la caméra, le câble de sortie PLAFONNIER et son équivalent sur la caméra SmartDome et insérez les vidéo, le câble de communication, etc. à l'adaptateur de la caméra. trois pièces profilées sur l'arrière de la camera dans les trois ouvertures Utilisez l'adaptateur BNC en forme de L quand vous connectez le câble de l'adaptateur de la caméra et faites-les tourner de 15 degrés dans le...
All manuals and user guides at all-guides.com Insérez le corps du couvercle sur la partie en dôme de la caméra pour compléter le montage. Corps du couvercle Spécifications du produit Température d'utilisation : -10°C~50°C Ø 196× × 165 (H) Taille : Poids : 700g Accessoires...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO SBR-100DCM Manual de usuario...
Taladre los agujeros utilizando la plantilla A. cámara en el techo. 1. En primer lugar, taladre 4 agujeros de Ø 12. El SBR-100DCM es un soporte para la instalación del la cámara 2. Retire la parte central de la plantilla (“C”). SmartDome en un techo doble.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com IInstale el cable de seguridad al perno de anclaje (2) en Pase el soporte por el agujero del techo. la secuencia siguiente. 1. Coloque una tuerca en el perno de anclaje. 2. Fije el soporte de seguridad en el perno de anclaje. 3.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Haga coincidir la flecha del SOPORTE DE MONTAJE DE Conecte el cable de conexión de la cámara, el cable de TECHO y su correspondiente en la cámara SmartDome salida de vídeo, el cable de comunicación, etc., al e introduzca las tres piezas extruidas en la parte osterior adaptador de la cámara.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzca el cuerpo de la cámara en la parte abovedada del cámara para completar el montaje. Cuerpo de la tapa Especificaciones del producto Temperatura de uso: -10°C ~ 50°C Ø 196× × 165(H) Tamaño: Peso: 700g...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com SBR-100DCM...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com ø ø • • • • • ø • • "D" "E"...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Smart Dome Smart Dome LEVEL LOCK...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com ° ° ø...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com CEILING MOUNT BRACKET SBR-100DCM...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com CEILING MOUNT BRACKET (SBR-100DCM) ø ø ø "D" "E"...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com CEILING MOUNT BRACKET CEILING MOUNT BRACKET CEILING MOUNT BRACKET...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com CEILING MOUNT BRACKET DOME...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com -10°C~50°C ø 196 165(H) 700g...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com CEILING MOUNT BRACKET SBR-100DCM 사용설명서...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com 개요 설치 형판 A를 이용하여 구멍을 뚫습니다. 카메라 천장 설치용 CEILING MOUNT BRACKET (S S B B R R - - 1 1 0 0 0 0 D D C C M M ) ) 은 이중천장에 스마트 돔 카메라를 매립형으로 1.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com 본 브라켓을 천장의 구멍을 통하여 천장안으로 넣습니다. 앙카볼트(2)에 안전와이어를 다음의 순서에 따라 설치합니다. 1. 앙카볼트에 너트를 체결합니다. 2. 안전 브라켓을 앙카볼트에 끼웁니다. 3. 너트 2개를 앙카볼트에 체결합니다. 4. 안전 브라켓에 안전와이어를 걸어끼웁니다. 안전 와이어 앙카볼트(1)에...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com 카메라의 전원케이블 및 비디오 출력 케이블 통신 케이블 등을 CEILING MOUNT BRACKET의 화살표와 스마트 돔 카메라 어댑터에 연결합니다. 카메라의 화살표 위치를 맞추어 카메라 어댑터의 홀 3개 비디오 출력 케이블 연결시 L형 BNC 어댑터를 사용하여 주십시오. 소에...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com 커버 바디를 카메라의 돔부분에 밀어넣어 조립합니다. 커버 바디 제품규격 사용온도: -10°C~50°C 외형 SIZE: ø196×165(H) 무게: 700g 부속품 안전 와이어 ......1 안전 브라켓 ......1 형판 A ........1 형판 B ........1 L형...