Inhaltszusammenfassung für Intex CHALLENGER 3a 68369
Seite 1
GRÜNDLICH BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF. ISO-6185 KONSTRUKTION-BOOTSKATEGORIE D Durch die Politik, der kontinuierlichen Produktverbesserung, behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern! HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF...
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG..........................3 BESCHEINIGUNG DES HERSTELLERS................... 3 SICHERHEITS- UND WAHRNHINWEISE ................. 3 ANWEISUNG DES HERSTELLERS................... 4 BESCHREIBUNG........................5-7 ANWEISUNGEN ZUM AUFBLASEN ..................8 WIE MAN DAS BOSTON-VENTIL BENUTZT................VERWENDUNG DES ANGELHALTERS..................
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Einleitung Diese Anleitung wurde erstellt, damit Sie Ihr neues Boot sicher und ausgiebig genießen können. Sie enthält eine Beschreibung des Bootes und des mitgelieferten bzw. zu montierenden Zubehörs sowie der Einrichtungen, der Funktionsweise, der Wartung und Pflege.
RECOMMENDED WORKING PRESSURE FOR EACH CHAMBER principale. EMPFOHLENE ARBEITENDE DRUCK FÜR JEDE LUFTKAMMER RECOMMANDÉ FONCTIONNEL PRESSION POUR CHAQUE CHAMBRE À AIR BY INTEX ® = ___ bar ( ___ psi) MAXIMUM CAPACITIES / CAPACITÉS MAXIMALES PERSONS OR ____kg (___Lbs) / PERSONNES OU ___KG ____ POUNDS, PERSONS, GEAR / ___KG, PERSONNES ET ÉQUIPEMENT...
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Beschreibung Challenger Boote 8 10 Challenger 3a Challenger 4a " " - Empfohlene Sitzordnung der Insassen. Seahawk Boote Seahawk Seahawk 2 Seahawk 3 Seahawk 4 " "...
Seite 6
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Exkursion Boote 6 7 9 Exkursion 2 Exkursion 3 Exkursion 4 Exkursion 5 " " - Empfohlene Sitzordnung der Insassen. Mariner 3 " " - Empfohlene Sitzordnung der Insassen. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 6...
Seite 7
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Mariner 4 " " - Empfohlene Sitzordnung der Insassen. Beschreibung Haltegriff Aufblasventil / Kielventil Umlaufende Halteleine Angelrutenhalter Sitz oder Sitzkissen Motorbefestigung Gerippter, aufblasbarer Boden Boston Ventil Rudersperre Felsschutz Ruderhalter...
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Anweisungen zum Aufblasen Bevor es los geht wählen Sie einen Platz der sauber ist und auf dem sich keine Steine oder anderen scharfkantigen Gegenstände befinden aus. Rollen Sie das Boot flach aus und nehmen Sie die Pumpe aus der Verpackung.
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Verwendung des Angelhalters (Bestimmte Modelle): 1. Endabdeckung über das Ende der Angelrute ziehen, Angel in Angelrute die Halterung stecken. Endkappe Aufbau des Sitzes Bestimmte Modelle: Angelhalter 1.
Seite 10
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 FÜR BOOTE MIT DREHBAREN RUDEREINHÄNGEVORRICHTUNGEN: Verschraubung 10733 der Muffe 10734 Schaft B Schaft A Ende mit Muffe Knopf Paddel Haltering ZWEITEILIGES RUDER: HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 10...
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Befestigung der Halteleine (Bestimmte Modelle): WICHTIG: Damit Sie die Halteleine und zusätzliche Leinen des aufblasbaren Bootes richtig befestigen können, müssen Sie das Boot vorerst aufblasen. Wenn es notwendig ist, beginnen Sie mit der Befestigung der Halteleine an der Hinterseite des Bootes, indem Sie die Leine durch die Seilhalter Schifferknoten...
(98IO) "ISO" BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) GERMAN 7.5” X 10.3” 04/20/2015 Regeln für das Bootfahren • Handeln Sie verantwortungsvoll, Sicherheitsvorschriften nicht missachten, dadurch gefährden Sie Ihr Leben und das anderer. • Lernen Sie, wie Sie stets die Kontrolle über das Boot behalten. • Halten Sie die örtlichen Vorschriften und Praktiken ein.
Die meisten Löcher lassen sich in wenigen Minuten reparieren. Sie erhalten mit Ihrem Boot Reparaturflicken. Für weitere Fragen diesbezüglich bzw. weitere Reparaturutensilien wenden Sie sich bitte direkt an Ihr INTEX Service Center. Lokalisieren Sie das Leck; Seifenwasser zeigt durch Blasen, wo das Leck genau sitzt. Den Bereich um das Leck sorgfältig reinigen, Schmutz und Fett gründlich entfernen.
Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter keinen Umständen gegenüber Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres aufblasbares Boot von INTEX ergeben, oder für Handlungen von Intex oder seinen...