Seite 3
Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på Bredden på forgavl og baggavl skal være ens. lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter endt montage af huset. FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT/VÆG Når du selv konstruerer fundamentet, borer du Vi ønsker et stort tillykke med det nye drivhus, som...
Seite 4
It ensures you a stable and easy to must be cast in cement in eight places. These eight sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted and then click the strip into position from above. assembled in accordance with these instructions.
Befindet sich der Zylinder ganz unten, ist der Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Kolbenhub am größten. Je höher er sitzt, desto auf der Zeichnung markiert).
Seite 6
Kontrollera att gavlar och sidor är lodräta och kan skada huset. Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller väder. 5) Sidor vinkelräta, samt att dörr(ar) och fönster fungerar reparation av defekta delar, pga material eller •...
Toujours utiliser des gants de protection en Monter le verre ou le polycarbonate des portes et Nous attirons votre attention sur le fait que votre JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la • Toujours utiliser des gants de protection en Monter d’...
Seite 8
Het laatstgenoemde kunt u lijst daarna van bovenaf op zijn plaats. Monteer de M-profielen zoals op blz. 35/37 staat uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de de beide diagonalen even lang zijn. controleren door te meten of de diagonale afstanden aangegeven.
Seite 9
FIJACIÓN A LA BASE Herramientas Si lo desea, las placas pueden sellarse contra insectos. en los perfiles pintados del invernadero Juliana no Si construye usted mismo la base,taladre los En la parte superior con cinta adhesiva de aluminio serán visibles después de montar el invernadero.
Montaggio del vetro verso l’ e sterno ed asportare il silicone con un coltello Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 Reclami Pulire vetri e profili con etanolo. Montare un vetro affilato da tagliatore. anni che copre la sostituzione o la riparazione dei...
Seite 11
Puhdista asennetaan samaan aikaan kuin profiilit. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin VESI JA KONDENSSIVESI JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille • Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
Seite 13
Selv-byg - Even Constructions - auch Constructions - även Konstruktioner - même Constructions - zelfs Constructions - incluso Construcciones - Anche le Costruzioni - jopa rakenteet 13,0 m 4405 * 13,0 2968 * 5312 600mm 5123 * 18,8 3686 * 6311 1470mm ** 4405mm *...
Seite 21
SAMLING - ASSEMBLE - ZUSAMMENBAU - HOPMONTERING - ASSEMBLAGE - MONTEREN - MONTAJE - MONTAGGIO - KOKOAMINEN - MONTAŻ STELAŻA – MONTERING 13,0 m 18,8 m 32-6 32-6 419 x 4 321S 616 - M6...
Seite 22
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 m 18,8 m 13,0 m 13,0 18,8 1993 BOX 6A 2544 1486 BOX 6B 1900 18,8 m BOX 6B 51-5 BOX 6B 51-6 BOX 6B 51-5...
Seite 23
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 m 18,8 m 18,8 m M6x11 13,0 m 32-6 M6x11 13,0 m 18,8 m 18,8 m 13,0 m...
Seite 24
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 8/10 8/10 18,8 m 8/10 8/10 8/10 8/10 13,0 m 8/10 8/10 18,8 m 8/10 8/10 8/10 13,0 m 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 13,0 m 13,0 1x #616 - #617...
Seite 25
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 18,8 m 13,0 m...
Seite 26
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 32-6 340S 339S 3 mm. # mm # mm 662 - 5,0x80 1075 1075 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 340S 261x517 339S 261x578 3 mm...
Seite 27
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 5,0x80 3,5x16 3 mm. 5,0x80 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 1005 - 3,5x16 2,5 mm.
Seite 28
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3 mm. 3 mm mm 13,0 18,8 617 - M6x11 616 - M6 617 - M6x11 616 - M6 617 - M6x11 616 - M6 3 mm.
Seite 30
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - 13,0 Verre - Cristales - Vetro - Lasit...
Seite 31
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - 13,0 Verre - Cristales - Vetro - Lasit # mm 13,0 1800 1644 2058 # mm 13,0 Silicone...
Seite 32
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - 18,8 Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 18,8 700 x 1317 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 341 x 1317 700 x 1637 x 1900 x 242 x 1900 x 1637 700 x 1620 x 810 Silicone 687 x 790 x 0...
Seite 33
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - 18,8 Verre - Cristales - Vetro - Lasit # mm 18,8 1800 2058 # mm 18,8 Silicone...
Seite 35
Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 451/1 451/1 1010 Monterings- skruer, mm. til dette, købes Mounting separat til screws, ect. huset, da det For this, 1010 afhænger af purchased væg separately to materiale.
Seite 37
Juliana skyggent skærmer for solen Juliana Aufhängevorrichtungen - für Pflanzen Juliana Schattierungsnetz - schützt gegen die Sonne Juliana plant rings can be used to hang up plants Juliana shade net to shield sunlight Pitons d´attaches pour tuteurs sur fils Juliana Le filet d´ombrage protége contre le soleil Juliana...
Seite 38
OASE · 8,8 m · 13,5 m GRAND OASE · 13,0 m URBAN · 0,16 m · 0,25 m · 0,32 m JULIANA A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com www.juliana.com...