Seite 3
Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på pakket i nummererede del-pakker svarende til dør(e) og vindue(r) fungerer perfekt. lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter rækkefølgen i montagevejledningen. Montér én endt montage af huset. del-pakke ad gangen. Alle bolte, møtrikker og Bedste monteringsrækkefølge for glas:...
75 litres of concrete and six to eight plastic/ separately. It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted • Keep the gutters free from leaves, etc. concrete pipes of about 800mm. These pipes, which build base.
Helfer und besonders Kinder müssen auf das nachkaufen. Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas machen wird. auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon- oder Ausbesserung defekter Teile deckt.
Seite 6
1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller • Använd alltid handskar vid glasmontering. 5) Sidor M-lister monteras som visas på sidan 26. Sätt reparation av defekta delar, pga material eller Växthusglas har vassa kanter, särskilt när det...
Seite 7
Ces instructions sont une combinaison de texte Il est recommandable d’ e nduire les vis des portes de JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui Dans des régions avec des risques de neige nous vous de dessins. Les profils sont livrés dans des lots et de dessins.
Seite 8
Glasmontage (tekening 1 tot 8) Begin van onderen uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is. kanten, vooral als het stukgaat. (een streep van 3 mm biedt maximale aanhechting).
La garantía no será válida en caso de no montar PÁGINA 12: HERRAMIENTAS montar un nuevo panel de cristal. El perfil debe estar totalmente limpio antes del en los perfiles pintados del invernadero Juliana no el invernadero según las instrucciones arriba El montaje del invernadero requiere las Referencias montaje de un nuevo cristal.
Seite 10
• Sostegno per il tetto al centro della serra. componenti. Importante! Prima del montaggio: Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 • In caso di grande quantità di neve sul tetto, PAGINE 26-27: MONTAGGIO DI VETRO/ Tutti i disegni dettagliati sono contrassegnati da un...
Seite 11
Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista M-listat asennetaan sivulla 26 esitetyllä tavalla. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit Aseta levyn yläreuna alumiiniprofiilin alle levyn paikkoihin seuraavasti.
Seite 18
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 2x58 13,5 2544 2xM6x11 1993 51-5 51-5 1643 51-6 51-6 1643 1500 390x390...
Seite 19
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 32-5/6 32-5/6 51-6 51-5 51-6 51-5 51-6 51-6 32-5/6 13,5 110 1500 78+79 40mm 78+79...
Seite 20
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 953 3,5x16 3,5x16 3 mm 1011 4,2x13 1075 1075 261x578 261x517...
Seite 21
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16...
Seite 22
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3 mm. 3 mm 3 mm. 3 mm. 93-1...
Seite 25
Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 99B - 4,2x16 14 mm 669 - M4 668 - M6x16 664 - 3,5X16 664 - 3,5X16 2,5 mm. 2,5 mm. Silicone Silicone Silicone...
Seite 26
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,5 1800 Silicone...
Seite 27
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,5 700 x 1797 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 341 x 1797 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
Seite 28
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 1800 Silicone...
Seite 29
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 700 x 1797 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1482/810 687x790/0 700 x 1072 Silicone 700 x 610 3 mm.
Seite 30
Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number Part number 3 mm. - Hærdet glas - Tempered 13-20301468-00 13-20230812-66S 00300691 Fundament - Foundation - Fondement glass - Sicherheitsglas 00310339S 13-10020712-67S 00300693...