Inhaltszusammenfassung für Boneco Therapure TPP640S
Seite 1
TPP640S MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Seite 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
Seite 3
Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné...
Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcijos Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso NÁVOD NA POUŽÍVANIE Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigers Therapure ® TPP640S. Mit UV-Licht und Luftfilterung verbessert der Luftreiniger Therapure TPP640S deutlich die ® Luftqualität in Ihrem Zuhause, Ihrem Büro oder an- deren Umgebungen. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Therapure TPP640S vollauf zufrieden sind.
BETRIEB DES THERAPURE TPP640S ® SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informa- tionen, bevor Sie den Luftreiniger Therapure ® TPP640S nutzen. Nicht in der Nähe von Ventilatoren aufstellen. 2. Auf beiden Seiten des Geräts mindestens 30 Zen- timeter Abstand von der Wand einhalten. 30 cm 30 cm 3.
BETRIEB DES THERAPURE TPP640S ® BEDIENELEMENTE / EINSTELLUNGEN Luftqualität und passt automatisch die Ventilatorge- Netzschalter – Drücken Sie den Power-Knopf des The- schwindigkeit an, um die Luftschadstoffe zu entfernen. rapure TPP640S, um den Luftreiniger und Ionisator Der vordere Teil des Displays ist mit LEDs ausgestattet, ®...
BETRIEB DES THERAPURE TPP640S ® FERNBEDIENUNG VERWENDEN BATTERIE AUSTAUSCHEN Die Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatte- Ersetzen Sie den Batterie-Clip, indem Sie auf die Ent- • Geschwindigkeit mit der Taste „SPEED“ steuern. rie. Fernbedienung und Batterie dürfen nicht in die riegelungslasche drücken und gleichzeitig den Batte- •...
REINIGUNG UND WARTUNG Erhalten Sie die Funktionsfähigkeit Ihres Therapure REINIGUNG 3. Linke und rechte Seite des Filterrahmens durch ® TPP640S, indem Sie den reinigbaren Filter nach jeweils Lufteintrittsgitter durch Drücken auf die Verriege- die Einkerbungen an den Seiten des Filtergehäu- vierwöchigem Gebrauch reinigen.
REINIGUNG UND WARTUNG VORFILTER REINIGEN OBERFLÄCHEN REINIGEN UV-LAMPE Lufteintrittsgitter durch Drücken auf die Verriege- Gerät ausschalten und ausstecken. Die Lebensdauer der UV-Lampe beträgt bei kon- lung lösen. tinuierlicher Nutzung bis zu 12 Monate. Danach 2. Mit einem mit Wasser und Spülmittel leicht ange- leuchtet die Lampe möglicherweise noch, aber 2.
REINIGUNG UND WARTUNG UV-LAMPE AUSTAUSCHEN 3. Zwei zum Befestigen der UV-Lampenabdeckung 5. UV-Lampenabdeckung mit den beiden Schrauben verwendete Schrauben lösen und Abdeckung ent- fixieren. Achten Sie immer darauf, dass der Therapure ® fernen; anschließend die alte UV-Lampe aus dem TPP640S vor dem Austauschen der UV-Lampe Lampensockel des Geräts schrauben.
REINIGUNG UND WARTUNG DER LUFTMONITOR LUFTMONITOR REINIGEN Gerät ausschalten und ausstecken. Der TPP640S ist zur Überprüfung der Luftqualität mit einem Luftmonitor ausgestattet. Der Monitor kann im Lauf der Zeit schmutzig werden und eine Reinigung erfordern. Hauptsymptom eines ver- schmutzten Luftmonitors ist eine dauerhaft in ei- ner Farbe leuchtende LED-Anzeige.
FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Gerät läuft nicht Power-Knopf wurde nicht gedrückt. Power-Knopf drücken. Gerätestecker ist nicht eingesteckt. Netzanschluss überprüfen. Das Lufteintrittsgitter ist nicht eingesetzt und eingerastet. Prüfen, ob Filter und Eintrittsgitter richtig eingesetzt wurden und eingerastet sind. Verminderter Luftstrom Eintritts- oder Austrittsgitter ist möglicherweise blockiert. Sicherstellen, dass Eintritts- und Austrittsgitter durch nichts blockiert werden.
Seite 20
TABLE OF CONTENTS Technical data Cleaning & Maintenance Introduction Cleaning Product benefits Cleaning the pre-filter 5-Stage purification process Cleaning external Surfaces More benefits UV lamp Main parts Replacing the UV lamp Operating the Therapure TPP640S Cleaning & Maintenance ® Safety About the air monitor Controls / Settings Cleaning the air monitor...
TECHNICAL DATA Technical data* Type designation TPP640S Power consumption 55 W Power supply voltage 220 – 240V ~ 50Hz Cleaning output (CADR): dust — smoke — pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Operation noise level 62 dB (A) Dimensions 224 ×...
INTRODUCTION Thank you for purchasing the Therapure ® TPP640S air purifier. With UV light and filtration to clean the air, the Therapure TPP640S air purifier will greatly improve ® the quality of the air in your home, office or other envi- ronments.
PRODUCT BENEFITS 5-STAGE PURIFICATION PROCESS Pre-Filter 2. Cleanable Filter 3. UV Lamp 4. Photo Catalyst Filter 5. ION Boost MORE BENEFITS • 3 speed fan setting–lets you select the desired cleaning level. • Auto mode to automatically adjust fan speed de- pending on air quality: Red: air quality is poor Orange: air quality is fair...
MAIN PARTS Locking Latch 2. Air Inlet Grill 3. Pre-Filter 4. Filter 5. UV Lamp Cover 6. Control Panel: Time, On/Off, Speed, UV/VOC, Auto, ION and Night Mode Air Quality Indicator Light 8. Air Outlet Grill 9. UV Lamp 10. Remote Control...
OPERATING THE THERAPURE TPP640S ® SAFETY Before using the Therapure TPP640S air purifier, ® please read the following important information. Do not place near fans. 2. Keep both sides of the unit at least 30 centimters away from a wall. 30 cm 30 cm Do not place the unit near curtains.
OPERATING THE THERAPURE TPP640S ® CONTROLS / SETTINGS CLEAN FILTER INDICATOR LIGHT Power Control – To operate the Therapure TPP640S, The Therapure TPP640S Clean Filter Indicator Light ® ® press the Power button to turn on the air purifier and will turn on each time the filter needs to be cleaned.
OPERATING THE THERAPURE TPP640S ® USING THE REMOTE CONTROL REPLACING THE BATTERY The remote control has a coin cell battery. Keep Replace the battery clip by pressing on the release tab • Control speed with the “Speed” button. the remote and the battery away from Children. while simultaneously pulling the battery clip out.
CLEANING & MAINTENANCE Keep the Therapure TPP640S functioning properly by CLEANING 3. Grasp the left and right frames of the Filter through ® cleaning the cleanable Filter every four weeks of use. Release the inlet grill by pressing on the locking the indentations on the sides of the filter enclosure More frequent cleaning will be necessary if the unit is latch (see diagram of Main Parts).
CLEANING & MAINTENANCE CLEANING THE PRE-FILTER CLEANING EXTERNAL SURFACES UV LAMP Release the air inlet grill by pressing on the locking Turn off and unplug unit. The lifetime of the UV lamp is up to 12 months of latch. continuous, effective operation. After this time, 2.
CLEANING & MAINTENANCE REPLACING THE UV LAMP 3. Remove the two bolts used to fix the UV lamp cover 5. Install the UV lamp cover with the two bolts on the and remove the cover out from the unit, then un- unit.
CLEANING & MAINTENANCE ABOUT THE AIR MONITOR CLEANING THE AIR MONITOR Power off and unplug unit. The TPP640S is designed with an air monitor to track the quality of your air. Over time the monitor can become dirty and may require cleaning. The main symptom of a dirty air monitor is the LED display remains frozen on one light color.
TROUBLE SHOOTING Problem Reason Solution Unit will not operate Power button has not been turned on. Press the power button. Unit is unplugged. Check to ensure unit is plugged in. The inlet grill has not been installed & locked into place. Check to make sure filter and inlet grill is properly installed &...
Seite 34
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Nettoyage et maintenance Introduction Nettoyage Avantages du produit Nettoyage du filtre anti-poussière Processus de purification en 5 étapes Nettoyage de surfaces externes Encore plus d’avantages Lampe UV Pièces principales Remplacement de la lampe UV Fonctionnement du Therapure TPP640S Nettoyage et maintenance ®...
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir opté pour le purificateur d’air Therapure TPP640S. Équipé d’une lumière UV et ® d’une filtration permettant de purifier l’air, le purifica- teur d’air Therapure TPP640S améliorera considéra- ® blement la qualité de l’air de votre domicile, de votre bureau ou d’autres environnements.
AVANTAGES DU PRODUIT PROCESSUS DE PURIFICATION EN 5 ÉTAPES Filtre anti-poussière 2. Filtre lavable 3. Lampe UV 4. Filtre photocatalyseur 5. ION Boost ENCORE PLUS D’AVANTAGES • Réglage de ventilation à 3 vitesses – vous permet de sélectionner le niveau de nettoyage souhaité. •...
PIÈCES PRINCIPALES Loquet de verrouillage 2. Grille d’entrée d’air 3. Filtre anti-poussière 4. Filtre 5. Couvercle de la lampe UV 6. Panneau de commande : TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION et DIM Voyant indicateur de la qualité de l’air 8.
FONCTIONNEMENT DU THERAPURE TPP640S ® SÉCURITÉ Avant d’utiliser le purificateur d’air Therapure ® TPP640S, veuillez lire les informations impor- tantes qui suivent. Ne pas l’installer à proximité de ventilateurs. 2. Les deux côtés de l’appareil doivent être placés à une distance d’au moins 30 centimètres d’un mur. 30 cm 30 cm 3.
FONCTIONNEMENT DU THERAPURE TPP640S ® COMMANDES / RÉGLAGES ventilation pour éliminer les contaminants atmosphé- Commande de puissance – pour utiliser le Therapure riques. La face avant de l’écran est équipée de voyants ® TPP640S, appuyez sur le bouton Power afin d’allumer à...
FONCTIONNEMENT DU THERAPURE TPP640S ® UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE REMPLACEMENT DE LA PILE La télécommande est équipée d’une pile bouton. Remplacez la pince de pile en appuyant sur la languette • Commandez la vitesse avec le bouton «SPEED». Tenez la télécommande et la pile hors de portée de dégagement tout en retirant la pince de la pile.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE Préservez le bon fonctionnement du Therapure NETTOYAGE 3. Saisissez les cadres gauche et droit du filtre par ® TPP640S en nettoyant le filtre lavable toutes les quatre Retirez la grille d’entrée en appuyant sur le loquet les indentations sur les côtés du boîtier du filtre et semaines d’utilisation.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE NETTOYAGE DU FILTRE ANTI-POUSSIÈRE NETTOYAGE DE SURFACES EXTERNES LAMPE UV Retirez la grille d’entrée d’air en appuyant sur le Éteignez et débranchez l’appareil. La durée de vie de la lampe UV peut s’élever à loquet de verrouillage. 12 mois de fonctionnement continu et efficace.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA LAMPE UV 3. Retirez les deux boulons utilisés pour fixer le cou- 5. Fixez le couvercle de la lampe UV sur l’appareil à vercle de la lampe UV, puis retirez le couvercle de l’aide des deux boulons. Avant de remplacer la lampe UV, vérifiez que le l’appareil et dévissez l’ancienne lampe UV du socle purificateur d’air Therapure...
NETTOYAGE ET MAINTENANCE À PROPOS DU MONITEUR ATMOSPHÉRIQUE NETTOYAGE DU MONITEUR ATMOSPHÉRIQUE Éteignez et débranchez l’appareil. Le TPP640S intègre un moniteur atmosphérique conçu pour suivre la qualité de votre air. Au fil du temps, le moniteur peut se salir et nécessiter un nettoyage.
DÉPANNAGE Problème Raison Solution L’appareil ne fonctionne pas Le bouton Power n’a pas été actionné. Appuyez sur le bouton Power. L’appareil est débranché. Vérifiez que l’appareil est branché. La grille d’entrée n’a pas été installée ni verrouillée en place. Vérifiez que le filtre et la grille d’entrée sont correctement installés et verrouillés en place.
Seite 48
INDICE Dati tecnici Pulizia e manutenzione Introduzione Pulizia Vantaggi del prodotto Pulizia del prefiltro Processo di depurazione a 5 livelli Pulizia delle superfici esterne Ulteriori vantaggi Lampada UV Parti principali Sostituzione della lampada UV Utilizzo di Therapure TPP640S Pulizia e manutenzione ®...
DATI TECNICI Dati tecnici* Denominazione modello TPP640S Potenza assorbita 55 W Tensione di alimentazione 220 – 240 V ~ 50 Hz Potenza di depurazione (CADR): Polvere – Fumo – Pollini 233 m /h – 219 m /h – 246 m Livello di rumore di funzionamento 62 dB(A) Dimensioni...
INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il depuratore d’aria Thera- pure TPP640S. Dotato di luce UV e sistema di filtrag- ® gio per depurare l’aria, il depuratore d’aria Therapure ® TPP640S migliorerà sensibilmente la qualità dell’aria nella vostra casa, in ufficio o in altri ambienti. Deside- riamo che siate pienamente soddisfatti del vostro The- rapure TPP640S: a tale scopo, Therapure...
VANTAGGI DEL PRODOTTO PROCESSO DI DEPURAZIONE A 5 LIVELLI Prefiltro 2. Filtro lavabile 3. Lampada UV 4. Filtro fotocatalitico 5. ION Boost ULTERIORI VANTAGGI • 3 impostazioni di velocità ventilatore, per scegliere il livello di depurazione desiderato. • Modalità AUTO, per adattare automaticamente la velocità...
PARTI PRINCIPALI Chiusura a scatto 2. Griglia d’ingresso aria 3. Prefiltro 4. Filtro 5. Copertura lampada UV 6. Pannello di comando: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION e DIM Spia di segnalazione qualità dell’aria 8. Griglia di uscita aria 9.
UTILIZZO DI THERAPURE TPP640S ® SICUREZZA Prima di utilizzare il depuratore d’aria Therapure ® TPP640S, vi preghiamo di leggere le seguenti im- portanti informazioni. Non posizionare in prossimità di ventilatori. 2. Mantenere entrambi i lati dell’unità ad almeno 30 cm dalle pareti. 30 cm 30 cm 3.
UTILIZZO DI THERAPURE TPP640S ® COMANDI / IMPOSTAZIONI tilatore per rimuovere le impurità dall’aria. Sulla parte Gestione della potenza – Per utilizzare Therapure anteriore, il display è dotato di spie LED, per indicare ® TPP640S, premere il tasto Power di accensione per la qualità...
UTILIZZO DI THERAPURE TPP640S ® UTILIZZO DEL TELECOMANDO SOSTITUZIONE DELLA PILA A BOTTONE Il telecomando è alimentato da una pila a bottone. Per sostituire l’alloggiamento pila, premere sulla lin- • La velocità si potrà gestire con il tasto “SPEED”. Mantenere il telecomando e la pila fuori dalla por- guetta di sblocco, estraendo contemporaneamente •...
PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere efficiente Therapure TPP640S, pulite PULIZIA 3. Afferrare i telai sinistro e destro del filtro attra- ® il filtro lavabile ogni quattro settimane di utilizzo. Una Sbloccare la griglia d’ingresso, premendo sulla verso gli incavi sui lati dell’alloggiamento filtro e pulizia più...
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DEL PREFILTRO PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE LAMPADA UV Sbloccare la griglia d’ingresso aria, premendo Spegnere e scollegare l’unità. La durata della lampada UV è fino a 12 mesi sulla chiusura a scatto. di piena efficienza, in funzionamento continuo. 2.
PULIZIA E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA UV 3. Rimuovere i due bulloni di fissaggio della coper- 5. Rimontare la copertura lampada UV sull’unità, me- tura lampada UV e rimuovere la copertura dall’u- diante i due bulloni. Prima di sostituire la lampada UV, accertarsi che il nità, quindi svitare la vecchia lampada UV dal depuratore d’aria Therapure ®...
PULIZIA E MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULL’AIR MONITOR PULIZIA DELL’AIR MONITOR Spegnere e scollegare l’unità. Il TPP640S è dotato di un Air Monitor, per sor- vegliare la qualità della vostra aria. Con l’andare del tempo, l’Air Monitor può contaminarsi e ne- cessitare di pulizia. Come principale sintomo di contaminazione dell’Air Monitor, l’indicatore LED resterà...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’unità non funziona Il tasto di accensione non è stato premuto. Premere il tasto di accensione. L’unità è scollegata. Accertarsi che l’unità sia collegata. La griglia d’ingresso non è stata montata e bloccata in posizione. Accertarsi che filtro e griglia d’ingresso siano correttamente montati e bloccati in posizione.
INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van de luchtreiniger Therapure TPP640S. De luchtreiniger Therapure ® ® TPP640S gebruikt UV-licht en filtratie om de lucht te reinigen. Het apparaat zal de kwaliteit van de lucht in uw huis, kantoor of andere omgevingen sterk verbe- teren.
VOORDELEN VAN HET PRODUCT 5-STAPS REINIGINGSPROCES Voorfilter 2. Reinigbaar filter 3. UV-lamp 4. Fotokatalytisch filter 5. ION-boost MEER VOORDELEN • 3 ventilatorstanden, zodat u het gewenste reini- gingsniveau kunt kiezen. • Automatische modus waarbij de ventilatorstand automatisch wordt aangepast aan de luchtkwa- liteit: Rood: luchtkwaliteit is slecht Oranje: luchtkwaliteit is redelijk...
BEDIENING VAN DE THERAPURE TPP640S ® VEILIGHEID Voordat u de luchtreiniger Therapure TPP640S ® gaat gebruiken, dient u de volgende belangrijke informatie te lezen. Plaats het apparaat niet in de buurt van ventila- tors. 2. Plaats het apparaat op minimaal 30 cm afstand 30 cm 30 cm van een muur.
BEDIENING VAN DE THERAPURE TPP640S ® BEDIENINGSELEMENTEN verontreinigende deeltjes uit de lucht te verwijderen. Inschakelen/uitschakelen – Druk op de power-toets om Aan de voorzijde van het bedieningspaneel bevindt zich de Therapure TPP640S in of uit te schakelen. een LED-lamp die de luchtkwaliteit aangeeft. ROOD: ®...
BEDIENING VAN DE THERAPURE TPP640S ® AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN BATTERIJ VERVANGEN De afstandsbediening heeft een knoopcelbatterij. Druk op het ontgrendelingslipje en trek tegelijkertijd de • Stel de ventilatorstand in met de toets “SPEED”. Houd de afstandsbediening en de batterij buiten batterijhouder naar buiten. •...
REINIGING & ONDERHOUD Voor een goede werking van de Therapure TPP640S REINIGING 3. Pak de linker- en rechterzijde van het filter vast via ® moet het reinigbare filter bij gebruik van het apparaat Maak het luchtinlaatrooster los door op de ver- de uitsparingen aan de zijkant van de filterbehui- elke vier weken worden gereinigd.
REINIGING & ONDERHOUD VOORFILTER REINIGEN EXTERNE OPPERVLAKKEN REINIGEN UV-LAMP Maak het luchtinlaatrooster los door op de ver- Schakelaar het apparaat uit en haal de stekker uit De UV-lamp heeft bij gebruik een levensduur van grendelingslip te drukken. het stopcontact. maximaal 12 maanden. Het is mogelijk dat de lamp na deze tijd nog steeds functioneert, maar 2.
REINIGING & ONDERHOUD UV-LAMP VERVANGEN 3. Verwijder de twee schroeven waarmee de afdek- 5. Plaats de afdekking van de UV-lamp en bevestig king van de UV-lamp is bevestigd en verwijder de deze met de twee schroeven. Zorg er altijd voor dat de luchtreiniger Therapure ®...
REINIGING & ONDERHOUD OVER DE LUCHTSENSOR LUCHTSENSOR REINIGEN Schakelaar het apparaat uit en haal de stekker uit De Therapure TPP640S is uitgerust met een ® het stopcontact. luchtsensor om de kwaliteit van de lucht te con- troleren. Na verloop van tijd kan de sensor vuil worden en moet deze mogelijk worden gereinigd.
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De power-toets is niet ingedrukt. Druk op de power-toets. De stekker van het apparaat is niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het luchtinlaatrooster is niet goed geplaatst of niet goed vergrendeld. Zorg ervoor dat het filter en het luchtinlaatrooster goed zijn geplaatst en dat het luchtinlaatrooster goed is vergrendeld.
Seite 76
ÍNDICE Datos técnicos Limpieza y mantenimiento Instrucciones Limpieza Ventajas del producto Limpieza del filtro previo Proceso de purificación en cinco etapas Limpieza de las superficies exteriores Más ventajas Lámpara UV Componentes principales Sustitución de la lámpara UV Funcionamiento del Therapure TPP640S Limpieza y mantenimiento ®...
DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Denominación del modelo TPP640S Consumo de energía 55 W Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 Hz Capacidad de purificación (CADR): polvo — humo — polen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Nivel de ruido en funcionamiento 62 dB(A) Dimensiones 224 ×...
INSTRUCCIONES Le agradecemos la confianza depositada en el pu- rificador de aire Therapure TPP640S. Con luz UV ® y filtración para limpiar el aire, el purificador de aire Therapure TPP640S mejorará de forma considerable ® la calidad del aire en su hogar, oficina y otros entor- nos.
VENTAJAS DEL PRODUCTO PROCESO DE PURIFICACIÓN EN CINCO ETAPAS Filtro previo 2. Filtro lavable 3. Lámpara UV 4. Filtro fotocatalizador 5. ION Boost MÁS VENTAJAS • Las tres velocidades del ventilador permiten se- leccionar el nivel de limpieza que desee. •...
COMPONENTES PRINCIPALES Cierre 2. Rejilla de entrada de aire 3. Filtro previo 4. Filtro 5. Cubierta de la lámpara UV 6. Panel de control: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION y DIM Luz indicadora de la calidad del aire 8. Rejilla de salida de aire 9.
FUNCIONAMIENTO DEL THERAPURE TPP640S ® SEGURIDAD Antes de utilizar el purificador de aire Therapure ® TPP640S, lea estas importantes indicaciones en materia de seguridad. No lo coloque cerca de ventiladores. 2. Mantenga ambos lados de la unidad a una dis- tancia mínima de 30 centímetros con respecto a 30 cm 30 cm...
FUNCIONAMIENTO DEL THERAPURE TPP640S ® CONTROLES/AJUSTES ajusta de forma automática la velocidad del ventila- Control de potencia: para utilizar el Therapure dor para eliminar los contaminantes del aire. La parte ® TPP640S, pulse el botón Power para activar el purifi- delantera de la pantalla incorpora luces LED para in- cador de aire y el ionizador.
FUNCIONAMIENTO DEL THERAPURE TPP640S ® USO DEL MANDO A DISTANCIA SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA El mando a distancia incluye una batería de bo- Reemplace la batería ejerciendo presión en la pestaña • Controle la velocidad con el botón “SPEED”. tón. Mantenga el mando a distancia y la batería de liberación a la vez que extrae el clip de la batería.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el filtro lavable cada cuatro semanas de uso para LIMPIEZA 3. Sujete los marcos izquierdo y derecho del filtro por mantener el correcto funcionamiento del Therapure ® Ejerza presión sobre el cierre para soltar la rejilla las muescas de los lados de la carcasa del mismo TPP640S.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES LÁMPARA UV Ejerza presión sobre el cierre para soltar la rejilla Apague y desenchufe la unidad. La lámpara puede alcanzar una vida útil de hasta de entrada de aire. 12 ...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA UV 3. Retire los dos pernos empleados para fijar la cu- 5. Instale la cubierta de la lámpara UV con los dos bierta de la lámpara UV y reitre la cubierta de la pernos en la unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ACERCA DEL MONITOR DE SUPERVISIÓN DEL AIRE LIMPIEZA DEL MONITOR DE SUPERVISIÓN DEL AIRE Apague y desenchufe la unidad. El TPP640S incorpora un monitor de supervisión del aire para realizar un seguimiento de la calidad del aire. Con el transcurso del tiempo, el monitor puede ensuciarse y requerir una limpieza.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Solución La unidad no funciona No se ha activado el botón de encendido. Pulse el botón de encendido. La unidad está desenchufada. Compruebe que la unidad esté enchufada. La rejilla de entrada no está instalada y bloqueada en su sitio. Compruebe que el filtro y la rejilla de entrada estén correctamente instalados y bloqueados en su sitio.
Seite 90
ÍNDICE Dados técnicos Limpeza & Manutenção Introdução Limpeza Vantagens do aparelho Limpeza do pré-filtro Processo de purificação em 5 fases Limpeza das superfícies exteriores Mais vantagens Lâmpada UV Componentes principais Substituição da lâmpada UV Funcionamento do Therapure TPP640S Limpeza & Manutenção ®...
DADOS TÉCNICOS Dados técnicos* Designação do modelo TPP640S Consumo de energia 55 W Tensão de rede 220 – 240V ~ 50Hz Débito de ar limpo (CADR): poeiras — fumos — pólen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Nível de ruído em funcionamento 62 dB(A) Dimensões...
INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o purificador de ar Thera- pure TPP640S. Com luzes UV e filtro de ar, o puri- ® ficador de ar Therapure TPP640S melhorará signifi- ® cativamente a qualidade do ar em sua casa, no seu escritório ou em qualquer outro ambiente.
VANTAGENS DO APARELHO PROCESSO DE PURIFICAÇÃO EM 5 FASES Pré-Filtro 2. Filtro limpável 3. Lâmpada UV 4. Filtro fotocatalítico 5. Amplificador de IÕES MAIS VANTAGENS • O ventilador de 3 velocidades permite-lhe selecio- nar o nível de limpeza. • O AUTO MODE permite-lhe ajustar automatica- mente a velocidade do ventilador em função da qualidade do ar: Vermelho: a qualidade do ar é...
COMPONENTES PRINCIPAIS Trinco 2. Grelha de entrada de ar 3. Pré-Filtro 4. Filtro 5. Cobertura da lâmpada UV 6. Painel de controlo: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION e DIM Luz indicadora da qualidade do ar 8. Grelha de saída de ar 9.
FUNCIONAMENTO DO THERAPURE TPP640S ® SEGURANÇA Antes de usar o purificador de ar Therapure ® TPP640S, leia atentamente as seguintes infor- mações. Não coloque o aparelho junto a uma ventoinha. 2. Mantenha ambos os lados do aparelho a uma distância mínima de 30 centímetros de qualquer 30 cm 30 cm parede.
FUNCIONAMENTO DO THERAPURE TPP640S ® CONTROLOS / DEFINIÇÕES sobre a qualidade do ar. A cor VERMELHA indica que Ligação – Para utilizar o Therapure TPP640S, prima o a qualidade do ar é fraca, a cor LARANJA indica que é ® botão Power para ligar o purificador de ar e o ionizador.
FUNCIONAMENTO DO THERAPURE TPP640S ® UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO SUBSTITUIÇÃO DA PILHA O controlo remoto possui uma pilha de célula Substitua o suporte da pilha premindo a patilha de • Controle a velocidade com o botão “SPEED”. de botão. Mantenha o controlo remoto e a pilha libertação e puxando simultaneamente o suporte da •...
LIMPEZA & MANUTENÇÃO Preserve o bom funcionamento do Therapure LIMPEZA 3. Segure nos lados esquerdo e direito da armação ® TPP640S limpando o filtro a cada quatro semanas Liberte a grelha de entrada de ar, exercendo pres- do filtro através dos entalhes nas laterais do com- de utilização.
LIMPEZA & MANUTENÇÃO LIMPEZA DO PRÉ-FILTRO LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERIORES LÂMPADA UV Liberte a grelha de entrada de ar exercendo pres- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. O tempo de vida útil de uma lâmpada UV é no são sobre o trinco.
LIMPEZA & MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA UV 3. Retire os dois parafusos que fixam a cobertura da 5. Instale a cobertura da lâmpada UV com os dois lâmpada UV e retire a cobertura do aparelho. De- parafusos no aparelho. Antes de substituir a lâmpada UV, certifique-se pois, desaparafuse a antiga lâmpada UV da base de que o purificador de ar Therapure ®...
LIMPEZA & MANUTENÇÃO SOBRE O MONITOR DE AR LIMPEZA DO MONITOR DE AR Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. O TPP640S possui um monitor de ar para monito- rizar a qualidade do ar que respira. Com o tempo, o monitor pode acumular sujidade e precisar de ser limpo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Motivo Solução O aparelho não funciona O botão Power não foi premido. Prima o botão Power. O aparelho não está ligado à eletricidade. Verifique se o aparelho está ligado à eletricidade. A grelha de entrada de ar não foi instalada e bloqueada na posição Verifique se o filtro e a grelha de entrada de ar estão bem instalados adequada.
Seite 104
TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Tisztítás és karbantartás Bevezetés Tisztítás Termékelőnyök Az előszűrő tisztítása 5 fokozatú tisztítási folyamat Külső felületek tisztítása További előnyök UV-lámpa Legfontosabb részegységek Az UV-világítótest cseréje A Therapure ® TPP640S használata Tisztítás és karbantartás Biztonság A levegővizsgáló egységről Kezelőelemek / beállítások A levegővizsgáló...
MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok* Típus TPP640S Teljesítményfelvétel 55 W Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 Hz Tisztítási teljesítmény (CADR): por – füst – pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Működési zajszint 62 dB(A) Méretek 224 ×...
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta a Therapure ® TPP640S légtisztítót. A levegő tisztítását végző UV-fény és szű- rés segítségével a Therapure TPP640S légtisztító ® jelentős mértékben javítja a levegő minőségét az ott- honában, az irodában, illetve más helyiségekben. Re- méljük, hogy maximálisan elégedett lesz a Therapure ®...
TERMÉKELŐNYÖK 5 FOKOZATÚ TISZTÍTÁSI FOLYAMAT Előszűrő 2. Tisztítható szűrő 3. UV-lámpa 4. Fotokatalitikus szűrő 5. Turbó ION-fokozat TOVÁBBI ELŐNYÖK • 3 fokozatban állítható ventilátor, amely révén kivá- laszthatja a kívánt tisztítási szintet. • Auto mód a ventilátorsebesség levegőminőséghez történő, automatikus hozzáigazításához: Piros: a levegőminőség rossz Narancssárga: a levegőminőség elfogadható...
A THERAPURE TPP640S HASZNÁLATA ® BIZTONSÁG A Therapure TPP640S légtisztító használata ® előtt feltétlenül olvassa el a következő fontos in- formációkat. Ne helyezze ventilátorok közelébe. 2. Az egység mindkét oldalát tartsa legalább 30 cen- timéter távolságra a faltól. 30 cm 30 cm 3.
A THERAPURE TPP640S HASZNÁLATA ® KEZELŐELEMEK / BEÁLLÍTÁSOK részecskék eltávolítása érdekében. A kijelző elülső Teljesítményszabályozás – A Therapure TPP640S részén elhelyezett LED-es jelzőfények tájékoztatják a ® használatához nyomja meg a Power gombot a légtisz- levegőminőségről. A PIROS szín rossz, a NARANCS- tító...
A THERAPURE TPP640S HASZNÁLATA ® A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA AZ ELEM CSERÉJE A távirányító egy gombelemmel működik. Tartsa Nyissa ki az elemtartó keretet a kioldófül megnyomá- • Szabályozza a sebességet a „SPEED” gombbal. távol a távirányítót és az elemet a gyermekektől. sával, miközben kifelé...
TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS A Therapure TPP640S megfelelő működésének meg- TISZTÍTÁS 3. Fogja meg a szűrő bal és jobb oldali keretét a szű- ® őrzése érdekében rendszeres használat esetén ha- A záróretesz megnyomásával oldja ki a bemeneti rőburkolat oldalain lévő bemélyedéseknél fogva, vonta tisztítsa meg a tisztítható...
TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS AZ ELŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA KÜLSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA UV-LÁMPA A záróretesz megnyomásával oldja ki a levegőbe- Kapcsolja ki és áramtalanítsa az egységet. Az UV-lámpa élettartama akár 12 hónap meneti rácsot. folyamatos, hatékony működés mellett. Ezu- 2. A külső burkolat felületeinek tisztításához vízzel tán előfordulhat, hogy az izzó...
TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS AZ UV-VILÁGÍTÓTEST CSERÉJE 3. Távolítsa el az UV-világítótest fedelét rögzítő két 5. Szerelje fel az UV-lámpa fedelét az egységre a két csavart, és vegye le a fedelet az egységről, majd csavar segítségével. Az UV-világítótest cseréje előtt minden esetben csavarja ki a régi UV-világítótestet az egység fog- győződjön meg arról, hogy a Therapure ®...
TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS A LEVEGŐVIZSGÁLÓ EGYSÉGRŐL A LEVEGŐVIZSGÁLÓ EGYSÉG TISZTÍTÁSA Kapcsolja ki és áramtalanítsa az egységet. A TPP640S felszereltségéhez egy levegővizsgáló egység is tartozik a levegőminőség változásainak nyomon követéséhez. Idővel a vizsgálóegység szennyezetté válhat, és szükséges lehet a tisztí- tása.
HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás Az egység nem működik A Power gomb nincs bekapcsolva. Nyomja meg a Power gombot. Az egység nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Győződjön meg arról, hogy az egység csatlakozik az elektromos hálózathoz. A bemeneti rács nincs felszerelve és a helyére rögzítve. Ellenőrizze, hogy a szűrő...
Seite 118
SPIS TREŚCI Dane techniczne Czyszczenie Wstęp Czyszczenie filtra wstępnego Zalety produktu Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 5-stopniowy proces oczyszczania Lampa UV Więcej korzyści Wymiana lampy UV Główne części Czyszczenie i konserwacja Obsługa Therapure TPP640S Informacje o czujniku powietrza ® Bezpieczeństwo Czyszczenie czujnika powietrza Regulacja / Ustawienia Rozwiązywanie problemów Programowanie timera (programatora czasowego)
DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Oznaczenie typu TPP640S Pobór mocy 55 W Napięcie sieciowe 220 – 240V ~ 50Hz Wydajność oczyszczania powietrza (CADR): kurz — dym — pyłki 233 m /h — 219 m /h — 246 m Poziom hałasu 62 dB(A) Wymiary 224 ×...
WSTĘP Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza Thera- pure TPP640S. Dzięki promieniowaniu UV i filtrom ® oczyszczającym powietrze, oczyszczacz powietrza Therapure TPP640S znacznie poprawi jakość po- ® wietrza w domu, biurze lub innym pomieszczeniu. Do- łożyliśmy wszelkich starań, aby byli Państwo w pełni zadowoleni z oczyszczacza powietrza Therapure ®...
ZALETY PRODUKTU 5-STOPNIOWY PROCES OCZYSZCZANIA Filtr wstępny 2. Filtr wielokrotnego użytku (z możliwością czysz- czenia) 3. Lampa UV 4. Filtr fotokatalityczny 5. Wzmocniona jonizacja (ION) WIĘCEJ KORZYŚCI • Możliwość ustawienia 3 prędkości wentylatora – wybór odpowiedniego poziomu czyszczenia. • Tryb Auto automatycznie dostosowuje prędkość wentylatora do jakości powietrza: Czerwony: słaba jakość...
GŁÓWNE CZĘŚCI Zatrzask 2. Kratka wlotu powietrza 3. Filtr wstępny 4. Filtr 5. Osłona lampy UV 6. Panel obsługi: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION i DIM Kontrolka jakości powietrza 8. Kratka wylotu powietrza 9. Lampa UV 10. Pilot zdalnej obsługi...
OBSŁUGA THERAPURE TPP640S ® BEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem oczyszczacza powietrza Thera- pure ® TPP640S należy zapoznać się z przedsta- wionymi poniżej ważnymi informacjami. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu wentylatorów. 2. Obie strony urządzenia powinny być oddalone od ściany o co najmniej 30 centymetrów. 30 cm 30 cm 3.
OBSŁUGA THERAPURE TPP640S ® REGULACJA / USTAWIENIA automatycznie dostosowuje prędkość obrotową wen- Regulacja mocy - Aby uruchomić Therapure TPP640S tylatora w celu usunięcia zanieczyszczeń powietrza. ® i włączyć oczyszczacz powietrza i jonizator, należy na- Przednia część wyświetlacza jest podświetlana przez cisnąć...
OBSŁUGA THERAPURE TPP640S ® KORZYSTANIE Z PILOTA ZDALNEJ OBSŁUGI WYMIANA BATERII Pilot zdalnej obsługi wyposażony jest w baterię Wysunąć gniazdo baterii, naciskając na przycisk odblo- • Regulacja prędkości za pomocą przycisku guzikową. Przechowywać pilota i baterię z dala kowujący i jednocześnie ciągnąc za gniazdo. „Speed”...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby zapewnić prawidłową pracę oczyszczacza The- CZYSZCZENIE 3. Chwycić ramę filtra z lewej i prawej strony, wyko- rapure TPP640S, należy czyścić filtr wielokrotnego ® Odblokować kratkę wlotową, naciskając zatrzask rzystując wgłębienia po bokach obudowy filtra, i użytku po każdych czterech tygodniach użytkowania. (patrz schemat „Części główne”).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE FILTRA WSTĘPNEGO CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH LAMPA UV Odblokować kratkę wlotową powietrza, naciska- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z Czas eksploatacji lampy UV wynosi maksymalnie jąc zatrzask. gniazdka. 12 miesięcy ciągłej, efektywnej pracy. Po tym czasie żarówka może być podświetlana, ale jej 2.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WYMIANA LAMPY UV 3. Odkręcić dwie śruby służące do zamocowania 5. Zamontować osłonę lampy UV na urządzeniu za osłony lampy UV i zdjąć osłonę, a następnie od- pomocą dwóch śrub. Przed wymianą lampy UV należy upewnić się, że kręcić...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INFORMACJE O CZUJNIKU POWIETRZA CZYSZCZENIE CZUJNIKA POWIETRZA Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z Oczyszczacz TPP640S został wyposażony w gniazdka. czujnik powietrza monitorujący jakość powietrza. Po pewnym czasie czujnik może się zabrudzić i wymagać czyszczenia. Głównym objawem za- nieczyszczenia czujnika powietrza jest świecenie wyświetlacza LED stale w jednym kolorze.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Przycisk zasilania nie został naciśnięty. Nacisnąć przycisk zasilania. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycz- nego. Kratka wlotowa nie została zamontowana i zablokowana w odpo- Sprawdzić, czy filtr i kratka wlotowa są...
TEKNISK A DATA Tekniska data* Typbeteckning TPP640S Effektförbrukning 55 W Nätspänning 220–240 V ~ 50 Hz Reningseffekt (CADR): damm — rök — pollen 233 m /h — 219 m /h — 246 m Ljudnivå vid drift 62 dB(A) Dimensioner 224 × 191 × 633 mm Vikt 4,3 kg *Kan komma att ändras...
INLEDNING Tack för du har köpt luftrenaren Therapure ® TPP640S. Luftrenaren Therapure TPP640S använder UV-ljus ® och filter för förbättra luftkvaliteten i ditt hem, på kon- toret eller i andra miljöer. Vi vill att du ska vara helt nöjd med din Therapure TPP640S.
PRODUKTENS FÖRDELAR RENINGSPROCESS I 5 STEG Förfilter 2. Rengöringsbart filter 3. UV-lampa 4. Fotokatalytiskt filter 5. Jonisator FLER FÖRDELAR • 3 fläkthastigheter – välj önskad reningsgrad. • Autoläge för automatisk inställning av fläkthastig- heten beroende på luftkvaliteten: Röd: luftkvaliteten är dåligt Orange: luftkvaliteten är acceptabel Blå: luftkvaliteten är god •...
ANVÄNDA THERAPURE TPP640S ® SÄKERHET Innan luftrenaren Therapure TPP640S används, ® läs följande viktiga information. Sätt den inte i närheten av fläktar. 2. Håll minst 30 cm fritt avstånd från sidorna till en vägg. 30 cm 30 cm Sätt inte enheten i närheten av gardiner. 4.
ANVÄNDA THERAPURE TPP640S ® REGLAGE/INSTÄLLNINGAR KONTROLLAMPA FÖR SMUTSIGT FILTER Påslagning – Starta Therapure TPP640S med Kontrollampan för smutsigt filter på Therapure ® ® luftrenaren och jonisatorn genom att trycka på TPP640S tänds när filtret måste rengöras. För att POWER-knappen. återställa kontrollampan för smutsigt filter, tryck sam- tidigt på...
ANVÄNDA THERAPURE TPP640S ® ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN BYTA BATTERI Fjärrkontrollen har ett knappbatteri. Håll fjärr- Byt batteriet genom att trycka på upplåsningsfliken och • Ställ in hastigheten med knappen ”SPEED”. kontrollen och batteriet borta från barn. Uppsök samtidigt dra ut batterihållaren. •...
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Håll Therapure TPP640S i gott skick genom att ren- RENGÖRING 3. Ta tag i filterramen till höger och vänster i fördjup- ® göra det rengöringsbara filtret ordentligt var fjärde Lossa inloppsgallret genom att trycka på låsspär- ningarna på sidorna och ta bort filtret. vecka.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL RENGÖRA FÖRFILTRET UTVÄNDIG RENGÖRING UV-LAMPA Lossa inloppsgallret genom att trycka på låsspär- Stäng av enheten och dra ut nätkabeln ur elutta- UV-lampans livslängd är upp till 12 månaders ren. get. kontinuerlig användning. Efter denna tid kan lam- pan fortsätta att lysa men med betydligt försäm- 2.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL BYTA UV-LAMPAN 3. Ta bort de två skruvarna som håller fast skyddet 5. Sätt dit skyddet till UV-lampan med de två skru- till UV-lampan och ta bort skyddet från enheten, varna på enheten. Innan UV-lampan byts, säkerställ att luftrenaren skruva ur den gamla UV-lampan ur lampsockeln Therapure ®...
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL OM LUFTKONTROLLSYSTEMET RENGÖRA LUFTKONTROLLSYSTEMET Stäng av enheten och dra ut nätkabeln ur elutta- TPP640S har ett luftkontrollsystem som kontrolle- get. rar luftkvaliteten. Med tiden kan kontrollsystemet bli smutsigt och behöva rengöring. De viktigaste tecknen på ett smutsigt luftkontrollsystem är att en kontrollampa av viss färg lyser hela tiden.
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Enheten fungerar inte POWER-knappen har inte tryckts in. Tryck på POWER-knappen. Enheten är inte inkopplad i eluttaget. Kontrollera att enheten är inkopplad i eluttaget. Inloppsgallret har inte monterats och hakats fast ordentligt. Kontrollera att filtret och inloppsgallret är korrekt monterade och att de har hakats fast ordentligt.
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Tyyppimerkintä TPP640S Ottoteho 55 W Verkkojännite 220 – 240 V ~ 50 Hz Puhdistusteho (CADR): pöly — savu — siitepöly 233 m /h — 219 m /h — 246 m Käyttöääni 62 dB(A) Mitat 224 × 191 × 633 mm Paino 4,3 kg * Voivat muuttua...
JOHDANTO Kiitos, että olet hankkinut Therapure ® TPP640S -il- manpuhdistimen. UV-valoa ja suodatusta ilman puh- distamiseen käyttävä Therapure TPP640S -ilman- ® puhdistin parantaa huomattavasti ilmanlaatua kodissa, toimistossa tai muissa ympäristöissä. Haluamme sinun olevan täysin tyytyväinen Therapure TPP640S -il- ® manpuhdistimeen. Sen vuoksi Therapure TPP640S ®...
THERAPURE TPP640S -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® TURVALLISUUS Lue ennen Therapure TPP640S -ilmanpuhdisti- ® men käyttöä seuraavat tärkeät tiedot. Älä sijoita tuulettimien lähelle. 2. Pidä laitteen kumpikin puoli vähintään 30 sentti- metrin etäisyydellä seinästä. 30 cm 30 cm 3. Älä sijoita laitetta verhojen lähelle. 4.
THERAPURE TPP640S -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® SÄÄDÖT / ASETUKSET ilmoittavat ilmanlaadun. PUNAINEN valo ilmoittaa Virta – Kun haluat käyttää Therapure TPP640S- lai- heikosta, ORANSSI kohtalaisesta ja SININEN hyvästä ® tetta, kytke ilmanpuhdistin ja ionisaattori päälle virta- ilmanlaadusta. painiketta (Power) painamalla. SUODATTIMEN PUHDISTUKSEN MERKKIVALO AJASTIMEN SÄÄTÖ...
THERAPURE TPP640S -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ PARISTON VAIHTAMINEN Kaukosäätimessä on nappiparisto. Pidä kauko- Vaihda paristo painamalla avaajaa ja vetämällä samalla • Säädä nopeus ”SPEED”-painikkeella. säädin ja paristo lasten ulottumattomissa. Ha- pariston kiinnitinliittimen ulos. • Säädä ajastin ”TIME”-painikkeella. keudu välittömästi lääkäriin, jos paristo joutuu elimistöön.
PUHDISTUS & HUOLTO Pidä Therapure TPP640S toimintakunnossa puh- PUHDISTUS 3. Tartu kiinni suodattimen vasemmasta ja oikeasta ® distamalla puhdistettava suodatin neljän käyttöviikon Vapauta sisääntuloaukon säleikön lukitus paina- kehyksestä suodatinkotelon sivuilla olevien sisen- välein. Puhdistus on tehtävä useammin, jos laite sijait- malla lukitussalpaa (katso ”Pääosat”-kaavio).
PUHDISTUS & HUOLTO ESISUODATTIMEN PUHDISTUS ULKOPINTOJEN PUHDISTUS UV-LAMPPU Vapauta sisääntuloaukon säleikön lukitus paina- Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pisto- UV-lampun käyttöikä on enintään 12 kuukautta malla lukitussalpaa. rasiasta. jatkuvassa, tehokkaassa käytössä. Tämän ajan kuluttua lampun valo saattaa palaa edelleenkin, 2.
PUHDISTUS & HUOLTO TIETOJA ILMANVALVONTALAITTEESTA ILMANVALVONTALAITTEEN PUHDISTUS Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pisto- TPP640S-laite on varustettu ilmanvalvontalait- rasiasta. teella, joka seuraa ilman laatua. Ajan kuluessa valvontalaite voi likaantua ja saattaa vaatia puh- distamista. Likaisen ilmanvalvontalaitteen pääoire on LED-näytön pysähtyminen yhden väriseksi. Il- manvalvontalaitteen kammion puhdistamiseen on käytettävä...
VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi Virtapainiketta ei ole kytketty päälle. Paina virtapainiketta. Laitteen pistoke ei ole pistorasiassa. Tarkista, että pistoke on pistorasiassa. Sisääntuloaukon säleikköä ei ole asennettu & lukittu paikoilleen. Tarkista, että suodatin ja sisääntuloaukon säleikkö on asennettu oikein & lukittu paikoilleen. Heikentynyt ilmavirta tai Sisään- tai ulostuloaukon säleikkö...
Seite 160
INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Rengøring og vedligeholdelse Indledning Rengøring Produktfordele Rengøring af forfilter Renseproces i 5 trin Rengøring af udvendige dele Flere fordele UV-pære Hoveddele Udskiftning af UV-pære Brug af Therapure TPP640S Rengøring og vedligeholdelse ® Sikkerhed Om luftmåleren Knapper/indstillinger Rengøring af luftmåleren Fejlfinding Timerstyring ION-generator...
INDLEDNING Tak, fordi du har købt luftrenseren Therapure ® TPP640S. Takket være UV-lyset og filtreringen til luftrensningen vil du med luftrenseren Therapure ® TPP640S opnå en markant bedre luft hjemme, på kon- toret eller andre steder, hvor du bruger den. Vi ønsker, at du får stor glæde af din nye Therapure TPP640S.
PRODUKTFORDELE RENSEPROCES I 5 TRIN Forfilter 2. Filter, som kan renses 3. UV-pære 4. Fotokatalysatisk filter 5. ION-boost FLERE FORDELE • 3 ventilatorhastigheder, så du kan vælge det ren- seniveau, du har brug for. • Tilstanden ”AUTO” til automatisk indstilling af ventilatorhastigheden afhængigt af luftkvaliteten: Rød: luftkvaliteten er dårlig Orange: luftkvaliteten er rimelig...
HOVEDDELE Låsetap 2. Gitter til luftindtag 3. Forfilter 4. Filter 5. Dæksel til UV-pære 6. Betjeningsfelt: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION og DIM Indikatorlys til visning af luftkvaliteten 8. Gitter til luftudblæsning 9. UV-pære 10. Fjernbetjening...
BRUG AF THERAPURE TPP640S ® SIKKERHED Før du tager luftrenseren Therapure TPP640S i ® brug, skal du læse følgende vigtige oplysninger. Anbring ikke apparatet i nærheden af ventilatorer. 2. Sørg for, at der er mindst 30 centimeter mellem apparatets sider og væggen. 30 cm 30 cm 3.
BRUG AF THERAPURE TPP640S ® KNAPPER/INDSTILLINGER ten er dårlig, ORANGE betyder, at luften er rimelig, og Strømstyring – Når du tager Therapure TPP640S i BLÅ betyder, at luftkvaliteten er god. ® brug, skal du trykke på knappen Power for at tænde LYS TIL ANGIVELSE AF FILTERRENS luftrenseren og ionisatoren.
BRUG AF THERAPURE TPP640S ® BRUG AF FJERNBETJENINGEN UDSKIFTNING AF BATTERIET Fjernbetjeningen er udstyret med et knapcellebat- Udskift batteriet ved at trykke på udløsertappen, mens • Indstil hastigheden med knappen ”Speed”. teri. Opbevar fjernbetjening og batteri utilgænge- du trækker batteriet ud. •...
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør filteret i Therapure TPP640S for hver måned, RENGØRING 3. Tag fat i udsparingerne på venstre og højre side af ® apparatet har været i brug. Hvis apparatet anvendes Tryk på låsetappen for at løsne gitteret til luftind- filterrammen, og fjern filteret.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF FORFILTER RENGØRING AF UDVENDIGE DELE UV-PÆRE Frigør gitteret til luftindtaget ved at trykke på lås- Sluk apparatet, og træk stikket ud af stikkontak- UV-pæren har en levetid på 12 måneder ved kon- etappen. ten. tinuerlig effektiv drift. Efter denne periode kan pæren muligvis stadig lyse, men effektiviteten er 2.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE UDSKIFTNING AF UV-PÆRE 3. Fjern de to skruer fra dækslet til UV-pæren, og tag 5. Sæt dækslet til UV-pæren på plads igen, og monter dækslet ud af apparatet. Skru derefter den gamle de to skruer. Sluk altid luftrenseren Therapure TPP640S, og ®...
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE OM LUFTMÅLEREN RENGØRING AF LUFTMÅLEREN Sluk apparatet, og træk stikket ud af stikkontak- TPP640S er udstyret med en luftmåler, som må- ten. ler luftens kvalitet. Med tiden kan måleren blive snavset og have behov for rengøring. Det tyde- ligste tegn på, at luftmåleren er snavset, er, at LED-displayet er fastlåst på...
FEJLFINDING Problem Årsag Afhjælpning Apparatet virker ikke Du har ikke trykket på knappen Power. Tryk på knappen Power. Apparatet er ikke tilsluttet. Kontrollér, at du har sat stikket i stikkontakten. Gitteret til luftindtaget er ikke blevet monteret eller er ikke gået i Kontrollér, at filteret og gitteret til luftindtaget er korrekt monteret og indgreb.
TEKNISKE DATA Tekniske data* Typebetegnelse TPP640S Effektopptak 55 W Nettspenning 220–240 V ~ 50 Hz Rengjøringseffekt (CADR): støv – røyk – pollen 233 m /t – 219 m /t – 246 m Støy 62 dB(A) Mål 224 × 191 × 633 mm Vekt 4,3 kg * Med forbehold om endringer...
INNLEDNING Takk for at du kjøpte Therapure ® TPP640S-luftrense- ren. Therapure TPP640S-luftrenseren har UV-lys og ® filtrering som rengjør luften, noe som forbedrer luftkva- liteten i hjemmet, på kontoret eller i andre miljøer. Vi ønsker at du skal være helt fornøyd med din Therapure ®...
PRODUKTFORDELER 5-TRINNS RENSEPROSESS Forfilter 2. Rengjørbart filter 3. UV-lampe 4. Fotokatalysatorfilter 5. ION-boost FLERE FORDELER • vifteinnstilling med tre hastigheter – lar deg velge ønsket rengjøringsnivå • automatisk modus for å automatisk justere vifte- hastigheten avhengig av luftkvalitet: rød: dårlig luftkvalitet oransje: ok luftkvalitet blå: god luftkvalitet •...
BRUKE THERAPURE TPP640S ® SIKKERHET Les informasjonen nedenfor før du bruker Thera- pure ® TPP640S-luftrenseren. Må ikke plasseres i nærheten av vifter. 2. Begge sidene på enheten må være minst 30 cen- timeter unna en vegg. 30 cm 30 cm 3. Enheten må ikke plasseres i nærheten av gardiner. 4.
BRUKE THERAPURE TPP640S ® KONTROLLER/INNSTILLINGER CLEAN FILTER-INDIKATORLAMPE Strømstyring – Trykk på Power-knappen for å slå på Therapure TPP640S Clean Filter-indikatorlampen ® luftrenseren og ionisatoren når du skal bruke Thera- tennes hver gang filteret må rengjøres. Filterindikatoren pure TPP640S. tilbakestilles ved å trykke på og holde inne knappene ®...
BRUKE THERAPURE TPP640S ® BRUKE FJERNKONTROLLEN SKIFTE UT BATTERIET Fjernkontrollen har et knappebatteri. Fjernkontrol- Skift ut batteriet ved å trykke inn utløserfliken samtidig • Styr hastigheten med knappen ”SPEED”. len og batteriet skal holdes utilgjengelig for barn. som du trekker batteriholderen ut. •...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Vedlikehold funksjonen til Therapure TPP640S ved å RENGJØRING 3. Ta tak i venstre og høyre ramme på filteret via for- ® rengjøre det rengjørbare filteret etter hver fjerde uke Løsne lufttilførselsristen ved å trykke inn låsen (se dypningene på...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRE FORFILTER RENGJØRE YTRE OVERFLATER UV-LAMPE Løsne lufttilførselsristen ved å trykke inn låsen. Slå av enheten, og koble den fra strøm. UV-lampens levetid er opptil 12 måneder med kontinuerlig, effektiv bruk. Pæren kan fortsette 2. Ta forfilteret ut av lufttilførselsristen. 2.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD SKIFTE UT UV-LAMPEN 3. Ta ut de to boltene som brukes til å feste UV-lam- 5. Fest UV-lampedekselet på enheten med de to bol- pedekselet, og ta av dekselet. Deretter skrur du ut tene. Kontroller at Therapure TPP640S-luftrense- ®...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD OM LUFTMONITOREN RENGJØRE LUFTMONITOREN Slå av enheten, og koble den fra strøm. TPP640S er designet med en luftmonitor som overvåker luftkvaliteten. Over tid kan monitoren bli skitten og ha behov for rengjøring. Hovedsymp- tomet på skitten luftmonitor er at LED-indikatoren fortsetter å...
FEILSØKING Problem Årsak Løsning Enheten fungerer ikke Power-knappen er ikke trykket på. Trykk på power-knappen. Enheten er koblet fra strøm. Kontroller at enheten er koblet til strøm. Lufttilførselsristen er ikke plassert og låst på plass. Kontroller at filteret og lufttilførselsristen er riktig plassert og låst på plass. Redusert luftstrømning Lufttilførsels- eller utløpsristen kan være blokkert.
SATURA RĀDĪTĀJS Tehniskie dati Tīrīšana un tehniskā apkope Ievads Tīrīšana Izstrādājuma sniegtās priekšrocības Priekšfiltra tīrīšana 5 posmu attīrīšana Ārējo virsmu tīrīšana Citas priekšrocības UV starojuma lampa Pamatdaļas UV starojuma lampas nomaiņa Therapure TPP640S lietošana Tīrīšana un tehniskā apkope ® Drošība Informācija par gaisa kontrolierīci Vadības elementi / iestatījumi Gaisa kontrolierīces tīrīšana Traucējumu novēršana...
TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Tipa apzīmējums TPP640S Jaudas patēriņš 55 W Barošanas spriegums 220–240 V~, 50 Hz Attīrīšanas jauda (attīrīta gaisa padeves jauda): putekļi – dūmi – putekšņi 233 m /h – 219 m /h – 246 m Darbības troksnis 62 dB(A) Izmēri 224 × 191 × 633 mm Svars 4,3 kg * Var mainīties.
IEVADS Pateicamies, ka esat iegādājies gaisa attīrītāju Thera- pure TPP640S. Gaisa attīrītājs Therapure TPP640S ® ® attīra gaisu ar UV starojumu un filtrāciju, lieliski uzla- bojot gaisa kvalitāti jūsu mājās, birojā vai jebkurā citā vidē. Vēlamies, lai jūs būtu pilnībā apmierināts ar savu Therapure ...
IZSTRĀDĀJUMA SNIEGTĀS PRIEKŠROCĪBAS 5 POSMU ATTĪRĪŠANA Priekšfiltrs 2. Tīrāmais filtrs 3. UV starojuma lampa 4. Fotokatalīzes filtrs 5. Jonizācijas jaudas palielinājums CITAS PRIEKŠROCĪBAS • 3 ventilatora ātruma iestatījumi, lai varētu regulēt vēlamo attīrīšanas līmeni. • Automātiskais režīms, kurā ventilatora ātrumu automātiski regulē atbilstīgi gaisa kvalitātei, kā ir norādīts tālāk.
PAMATDAĻAS Aizturis 2. Gaisa ieplūdes režģis 3. Priekšfiltrs 4. Filtrs 5. UV starojuma lampas pārsegs 6. Vadības panelis: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION un DIM Gaisa kvalitātes indikators 8. Gaisa izplūdes režģis 9. UV starojuma lampa 10. Tālvadības pults...
THERAPURE TPP640S LIETOŠANA ® DROŠĪBA Pirms sākat lietot gaisa attīrītāju Thera- pure ® TPP640S, lūdzu, izlasiet tālāk nodrošināto svarīgo informāciju. Nedarbiniet ventilatoru tuvumā. 2. Ierīcei ir abpusēji jābūt vismaz 30 centimetru at- tālumā no sienas. 30 cm 30 cm 3. Nedarbiniet aizkaru tuvumā. 4.
THERAPURE TPP640S LIETOŠANA ® VADĪBAS ELEMENTI / IESTATĪJUMI INDIKATORS CLEAN FILTER (FILTRA TĪRĪŠANA) Darbības vadība – lai ieslēgtu gaisa attīrītāju un joni- Therapure TPP640S indikators CLEAN FILTER iede- ® zatoru Therapure TPP640S, nospiediet pogu POWER gas vienmēr, kad filtrs ir jātīra. Lai atiestatītu filtra indi- ®...
THERAPURE TPP640S LIETOŠANA ® TĀLVADĪBAS PULTS LIETOŠANA BATERIJAS NOMAIŅA Tālvadības pulti darbina ar pogveida bateriju. Lai izņemtu baterijas nodalījumu, vienlaikus nospiediet • Ātrumu regulē ar pogu SPEED. Glabājiet tālvadības pulti un bateriju bērniem ne- aizturi un izvelciet baterijas nodalījumu. • Taimeri iestata ar pogu TIME.
TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE Lai Therapure TPP640S turpinātu pienācīgi darbo- TĪRĪŠANA 3. Satveriet filtra rāmi filtra korpusa sānu ierobēs ® ties, lietošanas laikā ir ieteicams reizi četrās nedēļās Atbrīvojiet ieplūdes režģi, nospiežot aizturi (skatiet gan kreisajā, gan labajā pusē un noņemiet filtru. iztīrīt tīrāmo filtru.
TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE PRIEKŠFILTRA TĪRĪŠANA ĀRĒJO VIRSMU TĪRĪŠANA UV STAROJUMA LAMPA Atbrīvojiet ieplūdes režģi, nospiežot aizturi. Ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektrotīkla. Ja UV starojuma lampu darbina nepārtraukti, tās lietderīgais darbmūžs ir līdz 12 mēnešiem. 2. Saudzīgi izņemiet priekšfiltru no gaisa ieplūdes 2.
TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE UV STAROJUMA LAMPAS NOMAIŅA 3. Izskrūvējiet abas skrūves, ar kurām ir piestipri- 5. Piestipriniet UV starojuma lampas pārsegu pie ie- nāts UV starojuma lampas pārsegs, un noņemiet rīces ar abām skrūvēm. Pirms nomaināt UV starojuma lampu, pārbaudiet, pārsegu no ierīces, tad izskrūvējiet veco UV sta- ka gaisa attīrītājs Therapure ®...
TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE INFORMĀCIJA PAR GAISA KONTROLIERĪCI GAISA KONTROLIERĪCES TĪRĪŠANA Ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektrotīkla. TPP640S konstrukcijā ir iekļauta gaisa kontro- lierīce, kas uzrauga gaisa kvalitāti. Laika gaitā kontrolierīce var kļūt netīra un var būt jātīra. Gal- venā...
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Problēma Iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas. Poga POWER nav nospiesta. Nospiediet pogu POWER. Ierīce ir atvienota no elektrotīkla. Pārbaudiet, ka ierīce ir pievienota pie elektrotīkla. Ieplūdes režģis nav uzlikts un nostiprināts vietā. Pārbaudiet, ka filtrs un ieplūdes režģis ir atbilstīgi uzlikti un nostiprināti vietā. Samazināta gaisa plūsma Ieplūdes režģis vai izplūdes režģis var būt aizsegts.
Seite 202
TURINYS Techniniai duomenys Valymas ir priežiūra Įžanga Valymas Produkto savybės Pirminio filtro valymas 5 pakopų valymo procesas Išorinių paviršių valymas Daugiau privalumų UV lempa Pagrindinės dalys UV lempos keitimas „Therapure TPP640S“ naudojimas Valymas ir priežiūra ® Sauga Apie oro monitorių Valdikliai / nustatymai Oro monitoriaus valymas Trikčių...
TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Tipo pavadinimas TPP640S Energijos sąnaudos 55 W Tinklo įtampa 220–240 V ~ 50 Hz Valymo galia (CADR): dulkės – dūmai – žiedadulkės 233 m /h – 219 m /h – 246 m Veikiant keliamas triukšmas 62 dB(A) Matmenys 224 ×...
ĮŽANGA Dėkojame, kad įsigijote „Therapure ® TPP640S“ oro valytuvą. „Therapure TPP640S“ oro valytuvo su UV ® šviesos ir oro filtravimo funkcijomis stipriai pagerina oro kokybę namuose, biure ar kitose vietose. Siekiame, kad naudodamiesi „Therapure TPP640S“ liktumėte ® visiškai patenkinti. Dėl šios priežasties „Therapure ®...
PAGRINDINĖS DALYS Fiksatorius 2. Oro įsiurbimo grotelės 3. Pirminis filtras 4. Filtras 5. UV lempos gaubtas 6. Valdymo skydelis: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION ir DIM Oro kokybės indikatoriaus lemputė 8. Oro išpūtimo grotelės 9. UV lempa 10. Nuotolinio valdymo pultas...
„THERAPURE TPP640S“ NAUDOJIMAS ® SAUGA Prieš pradėdami naudotis „Therapure TPP640S“ ® oro valytuvu perskaitykite toliau pateikiamą svar- bią informaciją. Nestatykite prie ventiliatorių. 2. Iš abiejų prietaiso pusių palikite bent 30 cm tarpą iki sienos. 30 cm 30 cm 3. Nestatykite prietaiso prie užuolaidų. 4.
„THERAPURE TPP640S“ NAUDOJIMAS ® VALDIKLIAI / NUSTATYMAI mis nurodoma oro kokybė. RAUDONA spalva – prasta, Maitinimo valdymas – jei norite pradėti naudotis „The- ORANŽINĖ – patenkinama, o MĖLYNA – gera oro ko- rapure TPP640S“, paspausdami maitinimo Power kybė. ® mygtuką įjunkite oro valytuvą ir jonizatorių. CLEAN FILTER INDIKATORIAUS LEMPUTĖ...
„THERAPURE TPP640S“ NAUDOJIMAS ® NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS BATERIJOS KEITIMAS Nuotolinio valdymo pulte naudojama monetos Baterijos dėklą galite išimti paspausdami atlaisvinimo • Greitis valdomas mygtuku „SPEED“. formos baterija. Nuotolinio valdymo pultą ir bate- fiksatorių ir tuo pat metu traukdami dėklą į išorę. •...
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Kad „Therapure TPP640S“ veiktų tinkamai, valomą VALYMAS 3. Suimkite už kairės ir dešinės filtro korpuso pusės ® filtrą valykite kas keturias naudojimo savaites. Jei prie- Įsiurbimo groteles atlaisvinsite paspausdami fik- per filtro angoje esančias išpjovas ir filtrą išimkite. taisas naudojamas vietoje, kurios ore yra daug teršalų...
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA PIRMINIO FILTRO VALYMAS IŠORINIŲ PAVIRŠIŲ VALYMAS UV LEMPA Oro įsiurbimo groteles atlaisvinsite paspausdami Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros lizdo. UV lempos eksploatavimo trukmė yra 12 mėn. fiksatorių. nepertraukiamo naudojimo (tiek laiko ji veikia 2. Išorinius korpuso paviršius nušluostykite šiek tiek efektyviai).
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA UV LEMPOS KEITIMAS 3. Išsukite du varžtus, kuriais pritvirtintas UV lem- 5. Uždėkite UV lempos gaubtą ant prietaiso įsukdami pos gaubtas, ir nuimkite gaubtą nuo prietaiso, du varžtus. Prieš keisdami UV lempą „Therapure TPP640S“ ® tada išsukite senąją UV lempą iš lempos pagrindo oro valytuvą...
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA APIE ORO MONITORIŲ ORO MONITORIAUS VALYMAS Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros lizdo. TPP640S įrengtas oro monitorius, kuris seka pa- talpos oro kokybę. Laikui bėgant monitorius gali apsinešti nešvarumais, todėl jį gali tekti nuvalyti. Pagrindinis nešvaraus oro monitoriaus požymis – LED ekrane nuolat šviečia vienos spalvos lemputė.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia Nebuvo paspaustas maitinimo mygtukas. Paspauskite maitinimo mygtuką. Prietaisas neprijungtas prie elektros lizdo. Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie elektros lizdo. Neįstatytos ir neužfiksuotos įsiurbimo grotelės. Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas ir užfiksuotas filtras bei įsiurbimo grotelės. Susilpnėjęs oro srautas Uždengtos įsiurbimo arba išpūtimo grotelės.
TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed* Tüübitähis TPP640S Energiatarve 55 W Toitepinge 220–240 V ~ 50 Hz Puhastusvõimsus (CADR): tolm — suits — õietolm 233 m /h — 219 m /h — 246 m Töömüra 62 dB(A) Mõõtmed 224 × 191 × 633 mm Mass 4,3 kg * tootjal on õigus teha muudatusi...
SISSEJUHATUS Täname, et ostsite õhupuhasti Therapure ® TPP640S. UV-valguse ja õhku puhastava filtreerimisega Thera- pure TPP640S õhupuhasti parandab oluliselt teie ® kodu, kontori või muu keskkonna õhukvaliteeti. Soo- vime, et jääksite oma Therapure TPP640S õhupu- ® hastiga täielikult rahule. Sellepärast tuleb Therapure ®...
TOOTE EELISED 5-ETAPILINE PUHASTUSPROTSESS Eelfilter 2. Puhastatav filter 3. UV-lamp 4. Fotokatalüütiline filter 5. ION-võimendus VEEL EELISEID • 3 ventilaatori kiirust – võimaldab valida soovitud puhastustaseme. • Automaatrežiim ventilaatori kiiruse automaatseks reguleerimiseks sõltuvalt õhukvaliteedist: Punane: õhu kvaliteet on kehv Oranž: õhu kvaliteet on piisav Sinine: õhu kvaliteet on hea •...
PEAMISED OSAD Lukustusriiv Õhu sisselaskeava võre 3. Eelfilter Filter 5. UV-lambi kate 6. Juhtpaneel: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION ja DIM Õhukvaliteedi märgutuli 8. Õhu väljumisava võre 9. UV-lamp 10. Kaugjuhtimispult...
THERAPURE TPP640S K ASUTAMINE ® OHUTUS Enne Therapure TPP640S õhupuhasti kasuta- ® mist lugege järgmist olulist teavet. Ärge asetage seadet ventilaatorite lähedusse. 2. Paigutage seade viisil, et küljed oleksid seinast vähemalt 30 sentimeetri kaugusel. 30 cm 30 cm 3. Ärge asetage seadet kardinate lähedusse. 4.
THERAPURE TPP640S K ASUTAMINE ® KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE PATAREI VAHETAMINE Kaugjuhtimispuldi toiteallikaks nööpele- Võtke patarei hoidik välja, selleks vajutage vabastussa- • Juhtige kiirust nupuga “SPEED”. ment. Hoidke kaugjuhtimispulti ja patarei- kile ning tõmmake samal ajal patareihoidik välja. • Juhtige taimerit nupuga “TIME”. sid laste käeulatusest eemal.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS Therapure TPP640S õhupuhastit heas töökorras PUHASTAMINE 3. Haarake läbi filtri korpuse külgedel olevate sü- ® hoidmiseks puhastage puhastatavat filtrit iga nelja Vabastage sisselaskevõre, selleks vajutage lukus- vendite filtri vasakust ja paremast raamist ning nädala järel. Sagedasem puhastamine on vajalik juhul, tusriivi (vt skeemi “Peamised osad”).
PUHASTAMINE JA HOOLDUS EELFILTRI PUHASTAMINE VÄLISPINDADE PUHASTAMINE UV-LAMP Vabastage õhu sisselaskeava võre, selleks vaju- Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. UV-lambi kasutusajaks on pideva tõhusa töö juu- tage lukustusriivi. res kuni 12 kuud. Selle aja möödudes võib pirn 2. Korpuse välispindade pühkimiseks kasutage vä- endiselt põleda, kuid selle efektiivsus on oluliselt 2.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS UV-LAMBI VAHETAMINE 3. Eemaldage kaks UV-lambi katte kinnituspolti ja 5. Kinnitage UV-lambi kate kahe poldiga seadmesse. tõstke kate seadmest välja, seejärel keerake vana Enne pirni vahetamist veenduge, et Therapure ® UV-pirn seadme soklist välja. TPP640S õhupuhasti on välja lülitatud ja voolu- võrgust lahutatud.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS ÕHUMONITORIST ÕHUMONITORI PUHASTAMINE Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. TPP640S on varustatud õhumonitoriga, et jälgida teie tubase õhu kvaliteeti. Aja jooksul võib monitor määrduda ning vajada puhastamist. Määrdunud õhumonitori peamine sümptom on, et LED-näidik jääb seisma ühe heleda värvi peale. Õhumonitori puhastamiseks tuleb monitori kamber tolmuime- jaga puhtaks teha.
TÕRKEOTSING Probleem Põhjus Lahendus Seade ei tööta Power-nuppu ei ole vajutatud. Vajutage Power-nuppu. Seade on vooluvõrgust lahutatud. Kontrollige, kas seade on vooluvõrku ühendatud. Sisselaskevõre pole paigaldatud või lukustatud. Kontrollige, kas filter ja sisselaskevõre on õigesti paigaldatud ja oma kohale lukustatud. Vähenenud õhuvool või Sisse- või väljalaskeava võre võib olla ummistunud.
Seite 230
OBSAH Technické údaje Čištění a údržba Úvod Čištění Výhody výrobku Čištění předfiltru Pětistupňový proces čištění Čištění vnějších ploch Další výhody UV lampa Hlavní části Výměna UV lampy Obsluha přístroje Therapure TPP640S Čištění a údržba ® Bezpečnost O monitorovacím zařízení vzduchu Ovládací prvky/nastavení Čištění monitorovacího zařízení vzduchu Odstraňování...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označení TPP640S Příkon 55 W Napětí síťového zdroje 220–240 V ~50 Hz Čisticí výkon (CADR): prach – kouř – pyl 233 m /h – 219 m /h – 246 m Hlučnost za chodu 62 dB(A) Rozměry 224 × 191 × 633 mm Hmotnost 4,3 kg * Podléhá...
ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zakoupili čistič vzduchu The- rapure TPP640S. Díky UV světlu a filtrace pro čištění ® vzduchu čistič vzduchu Therapure TPP640S výrazně ® zvýší kvalitu vzduchu ve vašem bytě, kanceláři nebo v jiných prostředích. Chceme, abyste byli se svým pří- strojem Therapure TPP640S plně...
HLAVNÍ ČÁSTI Zajišťovací západka 2. Vstupní mřížka vzduchu 3. Předfiltr 4. Filtr 5. Kryt UV lampy 6. Ovládací panel: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION a DIM Světlo indikace kvality vzduchu 8. Výstupní mřížka vzduchu 9. UV lampa 10. Dálkové ovládání...
OBSLUHA PŘÍSTROJE THERAPURE TPP640S ® BEZPEČNOST Před používáním čističe vzduchu Therapure ® TPP640S si prosím prostudujte následující důle- žité informace. Neumísťujte přístroj v blízkosti ventilátorů. 2. Zachovejte na obou stranách přístroje vzdálenost minimálně 30 centimetrů od stěny. 30 cm 30 cm Neumísťujte přístroj v blízkosti záclon. 4.
OBSLUHA PŘÍSTROJE THERAPURE TPP640S ® OVLÁDACÍ PRVKY/NASTAVENÍ které vás informují o kvalitě vzduchu. ČERVENÁ barva Ovládání napájení – Pro zahájení provozu přístroje The- je pro špatnou kvalitu vzduchu, ORANŽOVÁ barva je rapure TPP640S stiskněte tlačítko napájení Power pro uspokojivou kvalitu vzduchu a MODRÁ barva je pro ®...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Udržujte přístroj Therapure TPP640S v náležitém ČIŠTĚNÍ 3. Uchopte levý a pravý rám filtru přes vybrání na ® funkčním stavu čištěním čistitelného filtru každé čtyři Uvolněte vstupní mřížku stisknutím zajišťovací bocích pouzdra filtru a filtr vyjměte. týdny používání. Častější čištění bude nezbytné v pří- západky (viz schéma Hlavní...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH UV LAMPA Uvolněte vstupní mřížku vzduchu stisknutím zajiš- Přístroj vypněte a odpojte přívodní kabel. Životnost UV lampy je až 12 měsíců nepřetržitého ťovací západky. účinného provozu. Po této době může žárovka 2. Pro otření vnějších ploch pláště přístroje použijte stále svítit, ale její...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VÝMĚNA UV LAMPY 3. Vymontujte dva šrouby použité k upevnění krytu 5. Do přístroje nainstalujte kryt UV lampy pomocí UV lampy a vyjměte kryt z přístroje, poté vy- dvou šroubů. Před výměnou UV lampy se vždy ujistěte, že je šroubujte starou UV lampu z ...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA O MONITOROVACÍM ZAŘÍZENÍ VZDUCHU ČIŠTĚNÍ MONITOROVACÍHO ZAŘÍZENÍ VZDUCHU Přístroj vypněte a odpojte přívodní kabel. Přístroj TPP640S je vybaven monitorovacím za- řízením vzduchu pro sledování kvality okolního vzduchu. Během doby se může monitorovací za- řízení znečistit a může vyžadovat čištění. Hlavní známkou znečištěného monitorovacího zařízení...
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Příčina Řešení Přístroj nefunguje Tlačítko napájení Power nebylo zapnuto. Stiskněte tlačítko napájení Power. Přívodní kabel přístroje je odpojen. Zkontrolujte, zda je přívodní přístroj přístroje zapojen. Vstupní mřížka nebyla nainstalována a zajištěna ve své poloze. Zkontrolujte, zda jsou filtr a vstupní mřížka náležitým způsobem na- instalovány a zajištěny ve své...
Seite 244
OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE Čistenie a údržba Úvod Čistenie Prednosti výrobku Čistenie predradeného filtra 5-dielny proces čistenia Čistenie vonkajších povrchov Viac výhod Uv lampa Hlavné časti Výmena uv lampy Používanie Therapure TPP640S Čistenie a údržba ® Bezpečnosť O monitore vzduchu Ovládanie/nastavenia Čistenie monitora vzduchu Riešenie problémov Ovládanie časovača Iónový...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označenie TPP640S Príkon 55 W Napájacie napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz Čistiaci výkon (CADR): prach — dym — peľ 233 m /h — 219 m /h — 246 m Prevádzková hlučnosť 62 dB(A) Rozmery 224 × 191 × 633 mm Hmotnosť...
ÚVOD Ďakujeme vám za zakúpenie čističky vzduchu Thera- pure TPP640S. Pomocou UV svetla a filtrácie pri čis- ® tení vzduchu čistička vzduchu Therapure TPP640S ® výrazne zlepší kvalitu vzduchu vo vašej domácnosti, kancelárii a v iných priestoroch. Našou snahou je vaša úplná spokojnosť s čističkou Therapure TPP640S.
PREDNOSTI VÝROBKU 5-DIELNY PROCES ČISTENIA Prachový filter 2. Umývateľný filter 3. UV lampa 4. Fotokatalytický filter 5. ION Boost VIAC VÝHOD • 3 stupne otáčok ventilátora – umožňujú nastave- nie požadovanej úrovne čistenia. • Automatický režim na automatické nastavenie otáčok ventilátora v závislosti od kvality vzduchu: Červená: zlá...
HLAVNÉ ČASTI Poistka 2. Mriežka vstupu vzduchu 3. Predradený filter 4. Filter 5. Kryt UV lampy 6. Ovládací panel: TIME, ON/FF, SPEED, UV/VOC, AUTO, ION a DIM Indikátor kvality vzduchu 8. Mriežka výstupu vzduchu 9. UV lampa 10. Diaľkové ovládanie...
POUŽÍVANIE THERAPURE TPP640S ® BEZPEČNOSŤ Pred používaním čističky vzduchu Therapure ® TPP640S si prečítajte nasledovné dôležité infor- mácie. Neumiestňuje do blízkosti ventilátorov. 2. Zabezpečte vzdialenosť oboch strán zariadenia najmenej 30 centimetrov od steny. 30 cm 30 cm 3. Neumiestňuje zariadenie do blízkosti záclon. 4.
POUŽÍVANIE THERAPURE TPP640S ® OVLÁDANIE/NASTAVENIA KONTROLKA ČISTENIA FILTRA Ovládanie výkonu – Therapure TPP640S spustíte Kontrolka čistenia filtra Therapure TPP640S sa roz- ® ® stlačením hlavného vypínača Power na čističke vzdu- svieti vždy, keď je potrebné vyčistiť filter. Kontrolku fil- chu a ionizátore. tra vynulujete súčasným stlačením hlavného vypínača ON/OFF a ...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Správnu funkciu čističky vzduchu Therapure ČISTENIE 3. Uchopte ľavý a pravý rám filtra cez vrúbky na stra- ® TPP640S dosiahnete pravidelným čistením filtra každé Uvoľnite vstupnú mriežku stlačením poistky (pozri nách obalu filtra a odstráňte filter. štyri týždne používania. Častejšie čistenie je potrebné, obrázok „Hlavné...
ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE PREDRADENÉHO FILTRA ČISTENIE VONKAJŠÍCH POVRCHOV UV LAMPA Uvoľnite vstupnú mriežku vzduchu stlačením po- Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Životnosť UV lampy je 12 mesiacov pri nepretrži- istky. tej, efektívnej prevádzke. Po uplynutí tohto času 2. Handrou jemne navlhčenou slabým roztokom vody môže lampa svietiť, avšak jej účinnosť...
ČISTENIE A ÚDRŽBA VÝMENA UV LAMPY 3. Odstráňte dva svorníky použité na upevnenie 5. Namontujte kryt UV lampy pomocou dvoch svorní- krytu UV lampy a odstráňte kryt zo zariadenia, kov. Pred výmenou UV lampy sa vždy uistite, že čis- potom odskrutkujte starú UV lampu zo základne tička vzduchu Therapure ®...
ČISTENIE A ÚDRŽBA O MONITORE VZDUCHU ČISTENIE MONITORA VZDUCHU Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Model TPP640S je vybavený monitorom vzduchu na sledovanie kvality vzduchu. Postupom času sa monitor zašpiní a treba ho vyčistiť. Hlavným príznakom znečisteného monitora vzduchu je, že LED indikácia zamrzne na jednej farbe. Na čistenie monitora vzduchu použite vysávač, ktorým vyčis- títe komoru monitora.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Zariadenie nepracuje Nebol zapnutý hlavný vypínač. Stlačte hlavný vypínač. Zariadenie je odpojené od siete. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené na sieť. Vstupná mriežka nebola nasadená a zaistená. Skontrolujte, či sú filter a vstupná mriežka správne nasadené a zaistené. Zníženie prietoku vzdu- Vstupná...
K AZALO VSEBINE Tehnični podatki Čiščenje in vzdrževanje Uvod Čiščenje Prednosti izdelka Čiščenje predfiltra 5-stopenjski postopek čiščenja Čiščenje zunanjih površin Dodatne prednosti UV-žarnica Glavni deli Menjava UV-žarnice Uporaba naprave Therapure TPP640S Čiščenje in vzdrževanje ® Varnost O senzorju za spremljanje kakovosti zraka Upravljanje / Nastavitve Čiščenje senzorja za spremljanje kakovosti zraka Odpravljanje težav...
TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Tipska oznaka TPP640S Poraba moči 55 W Omrežna napetost 220–240 V ~ 50 Hz Zmogljivost čiščenja (CADR): prah — dim — cvetni prah 233 m /h — 219 m /h — 246 m Hrup delovanja 62 dB(A) Dimenzije 224 ×...
UVOD Zahvaljujemo se vam za nakup čistilnika zraka Thera- pure TPP640S. Čistilnik zraka Therapure TPP640S ® ® bo s pomočjo UV-luči in filtra za čiščenje zraka močno izboljšal kakovost zraka v vašem domu, pisarni ali drugih okoljih. Želimo si, da boste s svojim Therapure ®...
PREDNOSTI IZDELK A 5-STOPENJSKI POSTOPEK ČIŠČENJA Predfilter 2. Filter, ki ga je mogoče čistiti 3. UV-žarnica 4. Fotokatalitični filter 5. Ojačevalnik ionov DODATNE PREDNOSTI • 3 nastavitve hitrosti ventilatorja – omogočajo iz- biro želene stopnje čiščenja. • Način »AUTO« za samodejno prilagajanje hitrosti ventilatorja glede na kakovost zraka: Rdeča: slaba kakovost zraka Oranžna: srednja kakovost zraka...
GLAVNI DELI Zaklep 2. Vhodna rešetka za zrak 3. Predfilter 4. Filter 5. Pokrov UV-žarnice 6. Upravljalna plošča: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION in DIM Indikatorska lučka kakovosti zraka 8. Izhodna rešetka za zrak 9. UV-žarnica 10. Daljinski upravljalnik...
UPORABA NAPRAVE THERAPURE TPP640S ® VARNOST Pred uporabo čistilnika zraka Therapure ® TPP640S preberite spodnje pomembne informa- cije. Enote ne nameščajte v bližini ventilatorjev. 2. Obe stranici enote naj bosta oddaljeni vsaj 30 cen- timetrov od stene. 30 cm 30 cm 3.
UPORABA NAPRAVE THERAPURE TPP640S ® UPRAVLJANJE / NASTAVITVE INDIKATORSKA LUČKA ZA ČIŠČENJE FILTRA Vklop in izklop – Za uporabo čistilnika zraka Thera- Indikatorska lučka za čiščenje filtra na enoti Thera- pure TPP640S pritisnite gumb »POWER«, da vklopite pure TPP640S bo zasvetila vsakič, ko je treba očistiti ®...
UPORABA NAPRAVE THERAPURE TPP640S ® UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA MENJAVA BATERIJE Daljinski upravljalnik ima gumbno baterijo. Da- Baterijo zamenjate tako, da pritisnete jeziček za spro- • Z gumbom »SPEED« upravljate hitrost. ljinski upravljalnik in gumbno baterijo hranite stitev in hkrati izvlečete nosilec baterije. •...
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Ohranite pravilno delovanje enote Therapure TPP640S ČIŠČENJE 3. Primite za levi in desni okvir filtra skozi vdolbine na ® z rednim čiščenjem filtra po vsakih štirih tednih upo- Pritisnite na zaklep, da sprostite vhodno rešetko straneh ohišja filtra in odstranite filter. rabe.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE PREDFILTRA ČIŠČENJE ZUNANJIH POVRŠIN UV-ŽARNICA Pritisnite na zaklep, da sprostite vhodno rešetko Izklopite in izključite enoto iz električnega omrežja. Življenjska doba UV žarnice je do 12 mesecev za zrak. neprekinjenega, učinkovitega delovanja. Po tem 2. Zunanje površine ohišja obrišite z brisačo, rahlo času lahko žarnica še vedno sveti, vendar se njena 2.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE MENJAVA UV-ŽARNICE 3. Odstranite dva vijaka, s katerima je pritrjen pokrov 5. Na enoto namestite pokrov in ga pritrdite z vija- UV-žarnice, in ga odstranite z enote. Nato staro koma. Pred menjavo UV-žarnice vedno najprej izklopite UV-žarnico odvijte s podstavka žarnice na enoti. čistilnik zraka Therapure ®...
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE O SENZORJU ZA SPREMLJANJE KAKOVOSTI ZRAKA ČIŠČENJE SENZORJA ZA SPREMLJANJE KAKOVOSTI ZRAKA Enota TPP640S je opremljena s senzorjem za Izklopite in izključite enoto iz električnega omrežja. spremljanje kakovosti zraka. Sčasoma se lahko senzor umaže in ga je treba očistiti. Glavni simp- tom umazanega senzorja za spremljanje zraka je, da LED-prikazovalnik ostane zamrznjen v eni svetli barvi.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Razlog Rešitev Enota ne deluje Niste pritisnili gumba za vklop. Pritisnite gumb za vklop. Enota ni priključena. Preverite, ali je enota priključena v električno omrežje. Vhodna rešetka ni pravilno nameščena in zaskočena. Preverite, ali sta filter in vhodna rešetka pravilno nameščena in pritrjena. Zmanjšan pretok zraka ali Vhodna ali izhodna rešetka je lahko blokirana.
Seite 272
SADRŽAJ Tehnički podaci Čišćenje i održavanje Uvod Čišćenje Prednosti proizvoda Čišćenje predfiltra Postupak pročišćavanja u 5 faza Čišćenje vanjskih površina Dodatne prednosti Ultraljubičasto svjetlo Glavni dijelovi Zamjena ultraljubičastog svjetla Rad uređaja Therapure TPP640S Čišćenje i održavanje ® Sigurnost O monitoru zraka Upravljanje/postavke Čišćenje monitora zraka Uklanjanje smetnji...
TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Tipska oznaka TPP640S Potrošnja struje 55 W Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 Hz Snaga čišćenja (CADR): prašina — dim — pelud 233 m /h — 219 m /h — 246 m Glasnoća rada 62 dB(A) Dimenzije 224 ×...
UVOD Zahvaljujemo vam na kupovini pročišćivača zraka Therapure TPP640S. S ultraljubičastim svjetlom i fil- ® triranjem čistog zraka, pročišćivač zraka Therapure ® TPP640S značajno će poboljšati kakvoću zraka u va- šem domu, uredu ili drugim okruženjima. Željeli bismo da budete potpuno zadovoljni svojim uređajem Thera- pure TPP640S.
PREDNOSTI PROIZVODA POSTUPAK PROČIŠĆAVANJA U 5 FAZA Predfiltar 2. Filtar koji se čisti 3. Ultraljubičasto svjetlo 4. Fotokatalizatorski filtar 5. ION Boost DODATNE PREDNOSTI • Postavka ventilatora s 3 brzine – omogućuje vam odabir željene razine čišćenja. • AUTO način rada za automatsko prilagođavanje brzine ventilatora ovisno o kakvoći zraka: Crveno: kakvoća zraka je slaba Narančasto: kakvoća zraka je primjerena...
GLAVNI DIJELOVI Zasun za zaključavanje Rešetka za dovod zraka Predfiltar 4. Filtar 5. Poklopac ultraljubičastog svjetla 6. Upravljačka ploča: TIME, ON/OFF, SPEED, UV/ VOC, AUTO, ION i DIM Svjetlo indikatora kakvoće zraka 8. Rešetka za izlaz zraka 9. Ultraljubičasto svjetlo 10.
RAD UREĐAJA THERAPURE TPP640S ® SIGURNOST Pročitajte sljedeće važne informacije prije upo- trebe pročišćivača zraka Therapure ® TPP640S: nemojte ga postavljati u blizinu ventilatora 2. obje strane jedinice moraju biti najmanje 30 cen- timetara udaljene od zida 30 cm 30 cm 3.
RAD UREĐAJA THERAPURE TPP640S ® UPRAVLJANJE/POSTAVKE INDIKATOR CLEAN FILTER Upravljanje napajanje, – Da bi uređaj Therapure Svjetlo indikatora Clean Filter uređaja Therapure ® ® TPP640S radio, pritisnite gumb napajanja da biste TPP640S uključit će se svaki puta kada je potrebno uključili pročišćivač...
RAD UREĐAJA THERAPURE TPP640S ® UPOTREBA DALJINSKOG UPRAVLJAČA ZAMJENA BATERIJE Daljinski upravljač opremljen je gumbastom Priključak baterije zamijenite tako da pritisnete jezičac • Upravljanje brzinom s pomoću gumba “SPEED”. baterijom. Daljinski upravljač i bateriju dr- za otpuštanje dok istovremeno vadite priključak bate- •...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Ispravan rad uređaja Therapure TPP640S održavajte ČIŠĆENJE 3. Uhvatite lijevi i desno okvir filtra kroz udubljenja na ® tako da filtar koji se može čistiti očistite nakon svaka Rešetku za dovod otpustite pritiskom na zasun za stranicama kućišta filtra i uklonite filtar. četiri tjedna upotrebe.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE PREDFILTRA ČIŠĆENJE VANJSKIH POVRŠINA ULTRALJUBIČASTO SVJETLO Otpustite rešetku za dovod zraka tako da priti- Isključite i iskopčajte jedinicu. Vijek trajanja ultraljubičastog svjetla je 12 mjeseci snete zasun za zaključavanje. neprekidnog, stvarnog rada. Nakon toga žarulja i 2.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ZAMJENA ULTRALJUBIČASTOG SVJETLA 3. Skinite dva vijka kojima je pričvršćen poklopac 5. Ugradite poklopac ultraljubičastog svjetla s dva ultraljubičastog svjetla i skinite ga s jedinice, za- vijka na jedinicu. Prije zamjene ultraljubičastog svjetla, uvijek pro- tim odvijte ultraljubičasto svjetlo s postolja svjetla vjerite je li pročišćivač...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE O MONITORU ZRAKA ČIŠĆENJE MONITORA ZRAKA Isključite i iskopčajte jedinicu. TPP640S je opremljen monitorom zraka za praće- nje kakvoće zraka. Vremenom, monitor se može zaprljati i potrebno ga je očistiti. Glavni simptom prljavog monitora zraka je LED zaslon koji ostaje zamrznut na jednoj boji svjetla.
UKLANJANJE SMETNJI Problem Razlog Rješenje Jedinica ne radi Gumb napajanja nije uključen. Pritisnite gumb napajanja. Jedinica je iskopčana. Provjerite da je jedinica ukopčana. Rešetka za dovod nije ugrađena i zaključana na mjestu. Provjerite jesu li filtar i rešetka za dovod pravilno ugrađeni i zaključani na mjestu. Smanjeni protok zraka ili Možda je blokirana rešetka za dovod ili odvod.
ΕΊΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του καθαριστή αέρα Therapure TPP640S. Χρησιμοποιώντας υπεριώδη ® ακτινοβολία και διήθηση για τον καθαρισμό του αέρα, ο καθαριστής αέρα Therapure TPP640S βελτιώνει ® σημαντικά την ποιότητα του αέρα στο σπίτι σας, στο γραφείο ή σε άλλα περιβάλλοντα. Θέλουμε να είστε απόλυτα...
ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ ΤΟΎ THERAPURE TPP640S ® ΑΣΦΑΛΕΊΑ Πριν χρησιμοποιήσετε τον καθαριστή αέρα Therapure ® TPP640S, διαβάστε τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες. Να μην τοποθετείται κοντά σε ανεμιστήρες. 2. Τηρείτε και για τις δύο πλευρές της μονάδας ελά- χιστη απόσταση 30 εκατοστών από τοίχους. 30 cm 30 cm 3.
ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ ΤΟΎ THERAPURE TPP640S ® ΕΛΕΓΧΟΊ / ΡΎΘΜΊΣΕΊΣ χνίες LED που υποδεικνύουν την ποιότητα του αέρα. Έλεγχος ισχύος – Για τη λειτουργία του Therapure Το κόκκινο χρώμα αντιστοιχεί στη χαμηλή ποιότητα, το ® TPP640S, πιέστε το κουμπί Power, για να ενεργοποι- πορτοκαλί...
ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ ΤΟΎ THERAPURE TPP640S ® ΧΡΗΣΗ ΤΟΎ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟΎ ΑΝΤΊΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Το τηλεχειριστήριο διαθέτει μια μπαταρία τύπου Αντικαταστήστε το κλιπ μπαταρίας πιέζοντας τη • Έλεγχος ταχύτητας με το κουμπί «SPEED». κουμπιού. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να πλησιά- γλώσσα ελευθέρωσης ενώ ταυτόχρονα τραβάτε το •...
Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ Διατηρήστε τη σωστή λειτουργία του Therapure ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ 3. Πιάστε τα αριστερά και δεξιά πλαίσια του φίλτρου ® TPP640S καθαρίζοντας το καθαριζόμενο φίλτρο κάθε Ελευθερώστε τη γρίλια εισαγωγής πιέζοντας τη μέσω των εγκοπών στα πλάγια του περιβλήματος τέσσερις...
Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΎ ΠΡΟΦΊΛΤΡΟΎ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΕΞΩΤΕΡΊΚΩΝ ΕΠΊΦΑΝΕΊΩΝ ΛΎΧΝΊΑ ΎΠΕΡΊΩΔΟΎΣ ΑΚΤΊΝΟΒΟΛΊΑΣ Ελευθερώστε τη γρίλια εισαγωγής πιέζοντας τη Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη μονάδα. Η διάρκεια ζωής της λυχνίας υπεριώδους ακτι- γλώσσα ασφάλισης. νοβολίας είναι ως 12 μήνες συνεχούς, ενεργούς 2.
Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΑΝΤΊΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΎΧΝΊΑΣ ΎΠΕΡΊΩΔΟΎΣ 3. Αφαιρέστε τις δύο βίδες που χρησιμοποιούνται 5. Τοποθετήστε το κάλυμμα λυχνίας υπεριώδους ΑΚΤΊΝΟΒΟΛΊΑΣ για τη στερέωση του καλύμματος λυχνίας υπε- ακτινοβολίας με τις δύο βίδες στη μονάδα. ριώδους ακτινοβολίας και αφαιρέστε το κάλυμμα Βεβαιώνεστε...
Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΎ ΣΎΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΣ ΑΕΡΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΣ ΑΕΡΑ Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη μονάδα. Το TPP640S έχει σχεδιαστεί με ένα σύστημα πα- ρακολούθησης της ποιότητας του αέρα του χώρου σας. Στο πέρας του χρόνου, το σύστημα παρακο- λούθησης...
ΕΠΊΛΎΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Η μονάδα δεν λειτουργεί Το κουμπί Power δεν έχει ενεργοποιηθεί. Πιέστε το κουμπί Power. Η μονάδα είναι αποσυνδεδεμένη. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη. Η γρίλια εισαγωγής δεν έχει τοποθετηθεί και ασφαλίσει στη θέση της. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο και η γρίλια εισαγωγής έχουν τοποθετηθεί...
Seite 300
СОДЕРЖ АНИЕ Технические характеристики Очистка и обслуживание Введение Очистка Преимущества Очистка фильтра предварительной очистки 5-ступенчатый процесс очистки Очистка наружных поверхностей Другие преимущества УФ-лампа Основные компоненты Замена УФ-лампы Использование Therapure TPP640S Очистка и обслуживание ® Безопасность Датчик контроля качества воздуха Регулировка/настройка Очистка...
ТЕ НИЧЕСКИЕ АРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики* Наименование модели TPP640S Потребляемая мощность 55 Вт Напряжение питания 220 – 240 В ~ 50 Гц Производительность очистки (CADR): пыль - дым - пыльца 233 м /ч — 219 м /ч — 246 м /ч Уровень...
ВВЕДЕНИЕ Благодарим вас за приобретение очистителя воздуха Therapure TPP640S. Очиститель воз- ® духа Therapure TPP640S оснащен УФ-лампой и ® системой фильтрации воздуха и способен зна- чительно улучшить качество воздуха в вашем доме, офисе или других местах. Мы надеемся, что вы будете полностью удовлетворены новым Therapure TPP640S.
ПРЕИМУЩЕСТВА 5-СТУПЕНЧАТЫЙ ПРОЦЕСС ОЧИСТКИ Фильтр предварительной очистки 2. Основной фильтр с возможностью очистки 3. УФ-лампа 4. Фотокаталитический фильтр 5. Ионный генератор ДРУГИЕ ПРЕИМУЩЕСТВА • 3-ступенчатая регулировка скорости венти- лятора – вы сами выбираете требуемый уро- вень очистки. • втоматический режим настройки скорости вентилятора...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ THERAPURE TPP640S ® БЕЗОПАСНОСТЬ Перед использованием очистителя воздуха Therapure ® TPP640S обязательно ознакомь- тесь со следующей важной информацией. Не размещайте прибор рядом с вентилято- рами. 2. Следите за тем, чтобы расстояние между 30 см 30 см прибором и стеной составляло не менее 30 см...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ THERAPURE TPP640S ® РЕГУЛИРОВКА/НАСТРОЙКА нений. Кроме этого, качество воздуха отобража- Включение питания – для включения очистителя ется с помощью светодиодных индикаторов, рас- и ионизатора воздуха Therapure TPP640S на- положенных перед дисплеем. КР СНЫЙ цвет ука- ® жмите кнопку питания. зывает...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ THERAPURE TPP640S ® ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ Пульт дистанционного управления оснащен Извлеките держатель батарейки, нажав на фик- • Выберите скорость с помощью кнопки SPEED. батарейкой типа «таблетка». Храните пульт сатор и одновременно вытянув держатель. • Настройте таймер с помощью кнопки TIME. дистанционного...
ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ Для поддержания нормального рабочего состо- ОЧИСТКА 3. Захватите левую и правую части рамки филь- яния Therapure TPP640S очищайте основной ® Нажмите на фиксирующую защелку и осво- тра через выемки на боковых сторонах кор- фильтр через каждые четыре недели использо- бодите...
ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКА НАРУЖНЫ ПОВЕР НОСТЕЙ УФ-ЛАМПА ОЧИСТКИ Выключите и отсоедините прибор от электро- При постоянном активном использовании Нажмите на фиксирующую защелку и осво- сети. срок службы УФ-лампы составляет до 12 ме- бодите решетку воздуховпускного отвер- сяцев.
ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА УФ-ЛАМПЫ 3. Выверните два винта крепления накладки 5. Установите накладку УФ-лампы и зафикси- УФ-лампы и снимите накладку с прибора, а руйте на приборе с помощью двух винтов. Перед тем, как приступить к замене УФ- затем выверните старую УФ-лампу из цоколя. лампы...
ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ДАТЧИК КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ВОЗДУ А ОЧИСТКА ДАТЧИКА КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ВОЗДУ А Очиститель воздуха Therapure TPP640S ос- ® Выключите питание и отсоедините прибор от нащен датчиком контроля качества воздуха. электросети. Со временем датчик может загрязниться, что вызовет необходимость в его очистке. Основным...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Решение Прибор не работает Кнопка питания не включена. Нажмите кнопку питания. Прибор отсоединен от электросети. Убедитесь, что прибор подсоединен к электросети. Решетка воздуховпускного отверстия не установлена или не Убедитесь, что решетка воздуховпускного отверстия установ- зафиксирована. лена и зафиксирована надлежащим образом. Низкая...