Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der zugehörigen Produkte aufmerksam lesen. Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge leisten. Das Produkt darf nur entsprechend dem Verwendungszweck verwendet werden.
Konventionen in diesem Dokument Konventionen in diesem Dokument Bedeutung der Warnzeichen Die folgenden Warnzeichen werden in diesem Dokument verwendet, um den Anwender auf mögliche Gefahren hinzuweisen. Die Bedeutungen der Warnzeichen sind wie folgt definiert: WARNUNG Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese nicht vermieden wird, können Tod oder schwere Verletzungen eintreten.
Beschreibung Beschreibung Produktübersicht (siehe Seite 2) Alkoholmessgerät -Taste (Gerät ein-/ausschalten; Eingaben bestätigen) -Taste (Menü aufrufen; Wert einstellen) LEDs Mundstückaufnahme (Konfigurierbar: rechts oder links) Display -Taste (Wert einstellen) USB-Anschluss (nicht zum Laden des Geräts, nur für Service) Handschlaufe 10 Abdeckung Batteriefach 11 Batterie 12 Zuglasche für Batteriewechsel 13 Lautsprecher...
Seite 6
Gebrauch Die Wartezeit kann nicht durch Ausspülen des Munds mit Wasser oder nicht-alkoholischen Getränken verkürzt werden. Restalkohol im Mund oder aromatische Getränke (z. B. Fruchtsaft), alkoholhaltige Mundsprays und Medikamente können die Messung verfälschen. Aufstoßen und Erbrechen können das Messergebnis verfälschen. 4.1.1 Vor der Probenahme Der Proband soll vor der Probenahme regelmäßig und ruhig atmen.
Gebrauch Erstinbetriebnahme Bei erstmaligem Einschalten des Geräts wird ein Einrichtungsassistent geöffnet. Bei vorkonfigurierten Geräten entfällt dieser Schritt. Mit dem Einrichtungsassistenten werden folgende Einstellungen eingestellt: Sprache Datumsformat Datum Zeitformat Zeit Messeinheit Alle Einstellungen können nachträglich über das Menü geändert werden. HINWEIS Verlust von Voreinstellungen Wenn der Batteriewechsel länger als 5 Minuten dauert, müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden.
Gebrauch -Taste ca.1 Sekunde gedrückt halten, bis der Startbildschirm angezeigt wird. Ein optionaler Selbsttest wird durchgeführt. Nach ca. 4 Sekunden wird im Display angezeigt: BEREIT Das Gerät ist messbereit. Gleichmäßig und ohne Unterbrechung in das Mundstück pusten. Ein Fortschrittsbalken wird angezeigt. Ein ausreichender Ausatemstrom wird durch einen Dauerton signalisiert.
Gebrauch Das messbereite Gerät ohne Mundstück in die zu analysierende Luft halten. -Taste kurz drücken, um die Messung auszulösen. Bei der Ergebnisanzeige wird zusätzlich PASSIV angezeigt. Mundstück entfernen Das Mundstück nach oben aus der Mundstückaufnahme drücken (siehe Abb., Seite 2). Das Mundstück entsprechend den örtlichen Regelungen entsorgen.
Seite 10
Gebrauch ® Bluetooth On bzw. Off mit - bzw. -Taste auswählen. -Taste bestätigen. ® Eine aktive Bluetooth -Verbindung wird durch ein entsprechendes Symbol im Display angezeigt. 4.8.4 Info-Bildschirm Zeigt die Sachnummer und die Seriennummer des Geräts, die Firmwareversion und die Datenbankversion sowie das Datum des letzten Service an. 4.8.5 Nächster Service Zeigt die verbleibende Zeit für Justierung und Service in Tagen an.
Störungsbeseitigung 4.8.11 Softwareversion Zeigt die Softwareversionsnummer und die ihre Sachnummer an. 4.8.12 Anmelden Nur für Service. Den vierstelligen Code eingeben, um das Service-Menü zu öffnen. 4.8.13 Ausschalten Schaltet das Gerät aus. -Taste kurz drücken. Das Gerät schaltet sich aus. Messergebnisse ausdrucken Das Gerät kann optional mit Bluetooth konfiguriert werden.
Wartung Störung/Fehler Ursache Abhilfe Gerät außerhalb des Gerät ist zu warm oder zu Gerät abkühlen oder wär- Temperaturbereichs kalt. mer werden lassen. Messbereich überschrit- Mindestens 15 Minuten (Messbereichsüber- ten. Restalkohol im Mund Wartezeit nach der letzten schreitung) kann die Messung verfäl- Alkoholaufnahme über schen.
Seite 13
Lagerung Wenn der Batteriewechsel länger als 5 Minuten dauert, muss die Uhrzeit neu eingestellt werden. Eine Messung ist nur mit eingestellter Uhrzeit möglich. Reinigung Das Gerät sollte mit einem Reinigungsmittel auf Ethanolbasis gereinigt werden. Das Gerät reinigen: Das Gerät mit einem Einwegtuch mit dem Reinigungsmittel abwischen. Reinigungsmittel nicht direkt auf das Gerät auftragen.
Seite 14
Entsorgung Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informationen dazu geben die nationalen Vertriebsorganisationen und Dräger. Batterien und Akkus dürfen nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Sie sind daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Technische Daten Umgebungsbedingungen Bei Betrieb –5 bis +50 °C (23 °F bis +122 °F) 10 bis 100 % r. F. (nicht kondensierend) 600 bis 1300 hPa Bei Lagerung -20 bis +60 °C (-4 °F bis +140 °F) 15 bis 75 % r. F. (10 bis 100 % r. F. <48 h) Probenahme Ausatemvolumen >1,2 L (voreingestellt)
Seite 16
Technische Daten Gewicht ca. 150 g Stromversorgung 1 Stück 3 V CR123A Die Batterien sind für bis zu 1.500 Messungen (abhängig von Benut- zung und Umgebungsbedingungen) aus- gelegt. Schnittstelle Micro-USB, 2.0 fullspeed Schutzklasse IP 54 Schnittstelle Micro-USB, 2.0 fullspeed; nur für Service CE-Kennzeichnungen Elektromagnetische Verträglichkeit Konfiguration möglich, siehe Typenschild...
Safety-related information Safety-related information Before using this product, carefully read these instructions for use and those of the associated products. Strictly follow the instructions for use. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the intended use section of this document.
Conventions used in this document Conventions used in this document Definition of alert icons The following alert icons are used in this document to inform the user of possible danger. A definition of the meaning of each alert icon is as follows: WARNING Indicates a potentially hazardous situation.
Description Description Product overview (see Page 2) Alcohol measuring instrument button (switch instrument on/off; confirm entries) button (open menu; set value) LEDs Mouthpiece receptacle (can be configured: right or left) Display button (set value) USB port (not for charging the instrument, only for service) Hand strap 10 Battery compartment cover 11 Battery...
Seite 20
The wait time cannot be shortened by rinsing the mouth with water or a non- alcoholic drink. Residual mouth alcohol or aromatic drinks (e.g. fruit juice), alcoholic mouth sprays and medicines can falsify the measurement. Burping and vomiting can falsify the measurement result. 4.1.1 Prior to sampling The test person should breathe regularly and calmly before sampling.
Initial start-up When the instrument is switched on for the first time, the setup assistant opens. This step is omitted for preconfigured instruments. The following settings are made using the setup assistant: Language Date format Date Time format Time Measurement unit All settings can be retrospectively changed using the menu.
Seite 22
An optional self-test is carried out. Approx. 4 seconds later, the display shows: READY The instrument is ready to perform a measurement. Blow evenly and without interruption into the mouthpiece. A progress bar is displayed. An adequate breath flow is signalled by a continuous tone sounding.
Removing mouthpiece Push the mouthpiece up and out of the mouthpiece receptacle (see Fig., Page 2). Dispose of the mouthpiece in compliance with local regulations. Menu control Open the menu: Press the button. Navigate in the menu or save settings: Press the button.
Seite 24
® An active Bluetooth connection is displayed as a corresponding symbol in the display. 4.8.4 Infoscreen Shows the part number and serial number of the instrument, the firmware version and the database version, as well as the date of the last service. 4.8.5 Next service Shows the remaining time for calibration and service in days.
Troubleshooting 4.8.12 Sign in Only for service. Enter the four-digit code to open the service menu. 4.8.13 Switch off Switches the instrument off. Briefly press the button. The instrument switches itself off. Printing out measurement results As an option, the Bluetooth on the instrument can be configured. To print out the ®...
Maintenance Malfunction/Error Cause Remedy Measuring range At least 15 minutes wait (over range) exceeded. Residual time must have passed alcohol in the mouth can since alcohol was last distort the measurement. consumed through the mouth (see Page 21). To repeat, press the button.
Seite 27
Storage If changing the battery takes more than 5 minutes, then the time needs to be reset. It is only possible to make a measurement with the time set. Cleaning The instrument should be cleaned with a cleaning agent based on ethanol. Cleaning the instrument: Wipe the instrument using a disposable cloth and the cleaning agent.
Seite 28
Disposal Disposal This product must not be disposed of as household waste. It is therefore marked with the adjacent symbol. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organizations or Dräger. Batteries must not be disposed of as household waste.
Technical data Measurement units mg/L, g/100 mL, g%, g/L, g/210 L, g/L ‰, %, mg/100 mL, mg%, mg/mL The instrument meets the requirements of EN 15964. It can be configured according to the standard. Measured value display with configuration according to EN 15964: Measured value Display 0.0 mg/L to 0.03 mg/L...
Seite 30
Technical data Wait time for readiness to take measurement after a previous measurement of: 0.25 mg/L 20 s 0.50 ‰ 20 s 0.50 mg/L 40 s 1.00 ‰ 40 s 1.00 mg/L 80 s 2.00 ‰ 80 s >1.50 mg/L 120 s >3.00 ‰...