Abra el presente manual por la página 3 de manera
E
que pueda visualizar los elementos operativos y
las conexiones descritas.
1 Elementos operativos y conexiones
1.1 Parte trasera del SCAN-10
1 Soporte de montaje
2 Tuercas de reglaje para el soporte de montaje
3 Salida DMX: XLR, 3 polos
(1= masa, 2 = DMX-, 3= DMX+)
4 Entrada DMX: XLR, 3 polos
(1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)
5 Toma de conexión para el mando LC-3
6 LED indicador
Brilla continuamente:
Modo Master
Parpadea continuamente:
Modo DMX o Slave, se reciben datos
7 Interruptores DIP para regular la dirección de
arranque DMX o el modo Master/Slave (ver capi-
tolo 6)
8 Micrófono para el control de la música
9 Toma para conectar con una toma de red
(230 V~/50 Hz) vía el cable de conexión entregado
10 Fusible: todo fusible estropeado debe ser rempla-
zado únicamente por un fusible del mismo tipo
11 Tapa para el compartimiento lámpara
12 Tornillo moleteado para la tapa (11) del comparti-
miento de la lámpara
13 LED operativo
1.2 Remote control LC-3
El mando a distancia está disponible opcionalmente y
no se entrega con el SCAN-10.
14 Botón STAND BY para la función Blackout
(espejo en posición de arranque y luz apagada)
15 Botón FUNCTION
– en modo strobe/sound para activar el efecto
estroboscópico (tan largo como el botón esté
pulsado)
– en modo pattern/sound para seleccionar uno
de los doce modos de movimiento grabados
para el espejo
– en modo sound para cambiar los gobos
16 Botón MODE para pasar de un modo a otro:
strobe/sound (LED apagado)
pattern/sound (LED parpadea)
sound
Nota: Para el control a través del mando a distancia
no debe verse ninguna señal DMX en la entrada DMX
IN (4).
24
Downloaded from
www.Manualslib.com
(LED brilla continuamente)
manuals search engine
2 Consejos de utilización y seguridad
Esta unidad responde a todas las normativas requeri-
das por la UE y es por lo tanto marcado con
ADVERTENCIA El aparato está alimentado por una
tensión de (230 V~). Deje su man-
tenimiento sólo en manos de perso-
nal especializado. ¡No lleve a cabo
ninguna modificación no descrita
en este manual de instrucciones y
no introduzca nada a través de los
orificios de ventilación! Podría sufrir
una fortísima descarga eléctrica.
Es esencial tener en cuenta los puntos siguientes:
Esta unidad debe funcionar sólo en interior. Proté-
jala de todo tipo de proyecciones de agua, salpica-
duras, humedad elevada, calor (temperatura de uti-
lización admisible 0 – 40 °C).
No coloque ningún objeto con agua, por ejemplo
vasos, sobre la unidad.
No haga funcionar la unidad y desconéctela inme-
diatamente de la red cuando:
1. se perciban daños en la unidad o en el cable de
red,
2. aparezcan daños después de una caída o acci-
dente,
3. aparezca un mal funcionamiento.
La unidad sólo debe ser reparada por personal
autorizado.
No desconecte nunca el aparato tirando directa-
mente del cable de red, hágalo siempre por el
enchufe.
Para limpiar el recinto use solamente un paño seco
y suave, en ningún caso use productos químicos o
agua. Para las partes ópticas también es posible uti-
lizar algunos detergentes comerciales para vidrio.
No asumimos ninguna garantía ni responsabilidad
en caso de daños personales o materiales resultan-
tes si el aparato se utiliza con otro fin de aquel para
el que ha sido fabricado, si no es montado de forma
segura, si no es correctamente utilizado, o si no es
reparado de manera apropiada.
Cuando el aparato se retira definitiva-
mente de servicio, debe depositarlo en un
centro de reciclaje para su eliminación no
contaminante.
3 Aplicaciones
El efecto de luz SCAN-10 se adapta especialmente a
una utilización en fiestas privadas y discotecas. Pro-
yecta diferentes tipos de colores y permite así crear
una atmósfera ideal de pista de baile. La gestión de
los tipos de colores y del espejo se efectúa por el
micro integrado, a través del mando a distancia LC-3
(disponible separadamente como opción) o mediante
una unidad de control de luz a través de la entrada
DMX512.
.