Seite 1
Báscula de cocina Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia da cucina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Balança de cozinha Instruções de utilização e de segurança Kitchen scale Operation and Safety Notes Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14271A H14271B...
Seite 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Uso correcto ..........................Página 5 Descripción de las piezas ....................Página 5 Datos técnicos ......................... Página 5 Volumen de suministro ....................Página 5 Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridad ..................Página 6 Indicaciones de seguridad sobre baterías ................... Página 6 Puesta en servicio Cambiar las baterías ........................
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Siga las indicaciones de prevención No cargue la balanza con más 5 kg y seguridad! de 5 Kg. ¡Peligro de explosión! ¡Apto para alimentos! Corriente continua ¡Evacue el embalaje y el aparato de for- (Tipo de corriente y de tensión) ma respetuosa con el medio ambiente!
¡ADVErtEncIA! 1 balanza digital de cocina Bajo ninguna circunstancia 1 platillo debe abrir la caja del producto. Se pueden 1 baterías de litio producir lesiones y / o daños en el producto. 1 manual de instrucciones Deje que un electricista lleve a cabo las repa- raciones.
cambiar las baterías ¡Las pilas gastadas o dañadas pue- den ocasionar quemaduras al entrar en contacto con la piel, por este 1. Abra el compartimiento de la batería , según motivo utilice en este caso guantes apropiados se describe previamente. de seguridad! 2.
nOtA: La balanza funciona de igual manera sin Pulse ahora la tecla de puesta a cero el platillo . Siga y repita los pasos descritos pre- Retire ahora la cantidad deseada de producto viamente sin platillo a pesar de la bandeja La pantalla LCD muestra el peso retirado del producto a pesar como valor negativo.
Apagar la balanza de cocina Pulse la tecla ON/OFF para encender la balanza de cocina La balanza de cocina se apaga automática- mente después de 90 segundos de inactividad para ahorrar energía. Subsanar errores Error causa Solución Se ha sobrepasado la La pantalla LCD Retire el producto a pesar de la balanza de carga máxima de...
Seite 10
los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas de conformidad con la Directiva 2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.
Seite 11
Uso previsto ..........................Pagina 12 Descrizione dei componenti ..................Pagina 12 Dati tecnici ..........................Pagina 12 Volume di consegna ......................Pagina 12 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ....................Pagina 13 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ................Pagina 13 Messa in funzione Sostiture le batterie .........................
nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Rispettare le avvertenze e le Non caricate la bilancia con pesi 5 kg indicazioni per la sicurezza! superiori a 5 kg. Pericolo d’esplosione! Idoneo per alimenti! Corrente continua Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio (Tipo di corrente e di tensione)
AttEnzIOnE! 1 Bilancia digitale da cucina Non aprire mai l‘alloggia- 1 Recipiente mento del prodotto. Ciò potrebbe portare a 1 Batterie al litio pericolo di lesioni e/o danni. Lasciare eseguire 1 Istruzioni d‘uso le riparazioni solo da personale specializzato. Non lasciare usare il prodotto a persone ine- sperti.
Sostiture le batterie Batterie scariche o danneggiate possono essere corrosive a contatto con la pelle, usare quindi guanti di 1. Aprire lo scompartimento batterie come protezione adatti. descritto sopra. In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, 2. Rimuovere la batteria usata dal vano batterie evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le tirando con attenzione il manico di plastica mucose.
Peso e tara Impostazione timer / allarme La bilancia da cucina permette un susseguirsi di Il Timer della bilancia da cucina ha un arco di tempo pesate senza dover rimuovere l‘ingrediente dal che va da 0 a 99,50 minuti. Il tempo impostato recipiente viene contato alla rovescia fino a “0“.
rimedio di errori Errore causa Soluzione La capacità massima di Il display LC Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da 5 kg / 11 lb della bilancia segnala “Err“. cucina da cucina è superata. Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte. La capacità massima di Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da Il display LC 5 kg / 11 lb della bilancia...
Seite 17
Utilização adequada ......................Página 18 Descrição das peças ......................Página 18 Dados técnicos ........................Página 18 Material fornecido ......................Página 19 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança ....................Página 19 Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas .............. Página 19 colocação em funcionamento Substituir as pilhas ..........................
neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Não sobrecarregue a balança com Considerar as indicações de aviso e 5 kg de segurança! mais de 5 kg. Perigo de explosão! Adequada para produtos alimentares! Corriente continua Elimine a embalagem e o aparelho (Tipo de corriente y de tensión) de forma adequada! As pilhas não devem ser...
Material fornecido Proteja a balança contra cargas / descargas electroestáticas. Elas podem provocar um im- Ao desembalar o artigo, verifique imediatamente pedimento na troca de dados interna, dando se o material fornecido está completo e se todas origem a uma mensagem de erro no monitor as peças se encontram em bom estado.
das pilhas. Nunca jogue as pilhas para o fogo 2. Remova a fita de isolamento. Ela encontra-se ou para a água. As pilhas podem explodir. situada entre as pilhas e o compartimento das Evite as condições e as temperaturas extremas, pilhas como por exemplo, unidades de aquecimento, 3.
Carregue no botão de LIGAR/DESLIGAR alcançado ou até que a tigela de pesagem para accionar a balança esteja completamente cheia. Seleccione a unidade de pesagem, carregando para isso no botão de selecção da unidade de remoção parcial dos produtos pesagem .
Indicação da temperatura Carregue novamente no botão do temporiza- ambiente , para desactivar o temporizador de contagem decrescente. Carregue outra vez no botão do temporizador Se a balança de cozinha estiver ligada, aparece , para colocar o tempo ajustado novamente no monitor LCD a temperatura ambiente actual.
Limpeza Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de Limpe a balança com um pano húmido e que recolha adequado do seu município. não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada, também pode humedecer o pano com um sabão líquido suave.
Seite 24
Proper Use ..........................Page Description of Parts ......................Page technical Data ......................... Page Supply Scope ........................... Page Safety Instructions General Safety Instructions ......................Page Battery Safety Instructions ......................Page Getting started Replacing battery ........................... Page Weighing ............................Page Weigh and add ..........................Page Remove part of the weighed food ....................
the following icons / symbols are used in this instruction manual: Do not exceed the 5 kg capacity of Observe caution and safety notes! 5 kg the scale. Risk of explosion! Food-safe! Direct current Dispose packaging and appliance in (Type of current and voltage) an environmentally-friendly way! Batteries should not be disposed Wear protective gloves.
Safety Instructions disturbed by electromagnetic interference. In this case, briefly remove the battery from the product and insert it again. Do this as General Safety Instructions described in the “Replacing battery“ chapter. FOOD-SAFE! This product has no WArnInG! DAnGEr tO adverse effect on taste or smell.
Weighing Insert the battery with care. The product can otherwise be damaged. Please do not dispose of used batteries in your nOtE: The kitchen scale always starts at household waste but take them to a designated 0 g/0.0 oz (the temperature will also be shown) collection depot for special waste.
Now press the zero button . The scale now Press the Timer button again to reset the set reads “TARE“. time to “0“. Now place more food in the weighing bowl nOtE: When the set time has elapsed, an The LCD readout indicates the weight of the alarm signal sounds.
troubleshooting Error cause Solution The maximum capacity The LCD readout Remove the food from the kitchen scale of the kitchen scale indicates “Err“. Reduce the amount of food and weigh it in 5 kg/11 lb has been several steps. exceeded. The LCD readout The maximum capacity of Remove the food from the kitchen scale...
Seite 30
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. Seite teilebeschreibung ......................Seite technische Daten ......................... Seite Lieferumfang .......................... Seite Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ....................Seite Inbetriebnahme Batterie austauschen ........................Seite Wiegen ............................Seite Wiegen und hinzufügen ....................... Seite Wiegegut teilweise entfernen ....................... Seite Count-Down-Timer / Alarm einstellen ...................
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Warn- und Sicherheitshinweise Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. 5 kg beachten! Explosionsgefahr! Lebensmittelecht! Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und Gerät (Strom- und Spannungsart) umweltgerecht! Batterien gehören nicht in den Tragen Sie Schutzhandschuhe.
1 Lithium Batterie sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elek- 1 Bedienungsanleitung trofachkraft durchführen. Lassen Sie keine unerfahrenen Personen das Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass jeder, Sicherheitshinweise der das Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung gelesen hat und in der Lage ist das Produkt Allgemeine sicher zu bedienen.
Batterie austauschen Ausgelaufene oder beschädigte Bat- terien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen 1. Öffnen Sie das Batteriefach , wie zuvor Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete beschrieben. Schutzhandschuhe! 2. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie aus dem Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Batteriefach , indem Sie vorsichtig den...
HInWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wie- Drücken Sie nun die Nullstellungstaste geschale auf die gleiche Weise. Folgen und Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an wiederholen Sie einfach die zuvor genannten Wiegegut aus der Wiegeschale Schritte ohne die Wiegeschale Das LC-Display zeigt das entnommene Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Küchenwaage ausschalten Die Küchenwaage schaltet sich, um Energie zu sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste um die Küchenwaage manuell auszuschalten. Fehler beheben Fehler Ursache Lösung Das LC-Display Die Maximalbelastung Entfernen Sie das Wiegegut von der zeigt „Err“...
Seite 36
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.