Seite 1
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung für Elektro-Sense Original operating instructions for Electric Scythe Mode d’emploi d’origine de la faux électrique Istruzioni per l’uso originali per decespugliatore elettrico Originální návod k obsluze Elektrická kosa Originálny návod na obsluhu elektrickej kosy 1000 Art.-Nr.: 34.016.50...
Seite 2
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 4...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise S. 6 Lieferumfang S. 8 Gerätebeschreibung S. 8 Erklärung des Hinweisschildes S. 8 Technische Daten S. 9 Zusammenbau S. 9 Ordnungsgemäßer Gebrauch S. 9 Inbetriebnahme S. 9 Austausch der Fadenspule S.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 6 Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie verantwortlich. die nachstehenden Sicherheitsvorschriften und Überprüfen Sie das Schneidgut vor die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Falls Sie das Gerät an andere Personen Fremdkörper.
Seite 7
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 7 Personen, insbesondere Kindern und auch Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist von Haustieren fern; im geschnittenen und der Benutzer Dritten gegenüber für Schä- aufgewirbelten Gras könnten Steine und den verantwortlich, die durch die Benut- andere Gegenstände sein.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 8 dem Verlassen des Gerätes ist der Motor Lieferumfang (siehe Bild 1) stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen. Elektro-Sense Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz Zusatzhandgriff (6) anschließen, versichern Sie sich, dass Trageriemen (8) keines der drehenden Elemente beschädigt Schutzhaube (10)
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 9 5. Technische Daten Einhängen des Trageriemens Den Haken des Trageriemens (8) an der Schelle (A) einhängen (Bild 7). Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistung 1000 Watt 7. Ordnungsgemäßer Gebrauch Schnittkreis Ø 35 cm Umdrehungen n 7520 min Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen und...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 10 Fadenspule und ziehen den Faden kräftig 9. Austausch der Fadenspule heraus. Beim ersten Anlauf wird der Schneidfaden automatisch auf optimale Achtung! Länge gekürzt. Vor Austausch der Fadenspule ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen! Um die höchste Leistung von Ihrem Gerät zu Befestigungsschraube (12) gegen den erhalten, sollten Sie bitte den folgenden...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 11 12. Entsorgung Hinweis! Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenem Material, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sonder- müllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 13.
Seite 12
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 12 Table of contents 1. Safety Information page 13 2. Items supplied page 15 3. Layout page 15 4. Explanation of the warning sign page 15 5. Technical data page 15 6. Assembly page 16 7.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 13 Before you operate this equipment, read the Work only when visibility is adequate. safety regulations and operating instructions Make sure you stand squarely at all times carefully. while working. Be careful when walking If you give the equipment to any other persons, backwards.
Seite 14
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 14 lighter duty class than light rubber-insulated IMPORTANT! The protective equipment HO7RN-F in accordance with DIN is there to ensure your safety and the 57282/VDE 0282 and they must have a safety of others. It is also essential for minimum diameter of 1.5 mm .
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 15 the machine to its normal working position 4. Explanation of the warning before switching on. sign (see Fig. 2) Never use spare parts and accessories which are not provided or recommended by Item 1: Warning! the manufacturer.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 16 6. Assembly automatically extended to ensure that you can cut your lawn with the perfect cutting width at all times. You can activate the line extension Fitting the safety hood system with a short tap of the machine against Plug the safety guard (10) on to the long the ground.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 17 objects to prevent unnecessary wear on the 11. Faults line. The machine does not work: Check that the Please note power cable is connected properly and Maximum speed is reached approx. 1 to 2 check the mains fuses.
Seite 18
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 18 Table des matières 1. Consignes de sécurité p. 19 2. Volume de livraison p. 21 3. Description de lʼappareil p. 21 4. Explication de la plaque indicatrice p. 21 5. Caractéristiques techniques p.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 19 Avant de travailler avec lʼappareil, lisez Contrôlez le matériel coupant avant de attentivement les prescriptions de sécurité et le commencer à travailler. Retirez les corps mode dʼemploi suivant. étrangers éventuellement présents. Veillez, Si lʼappareil doit être remis à...
Seite 20
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 20 personnes, en particulier des enfants et vis-à-vis de tiers dʼéventuels dommages des animaux domestiques. Des pierres et causés par lʼutilisation de lʼappareil. autres objets peuvent se trouver dans Ne traversez pas de route ou de chemin lʼherbe coupée qui tourbillonne.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 21 courant, assurez-vous quʼaucun élément 2. Volume de livraison rotatif nʼest endommagé et que la bobine (voir figure 1) est bien mise en place et fixée. Pendant le fonctionnement, ne coupez jamais contre des objets durs, cʼest la seule Faux électrique manière dʼéviter des blessures de Poignée supplémentaire (6)
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 22 5. Caractéristiques techniques Accrochage de la bandoulière Accorchez le crochet de la bandoulière (8) à la bride (A) (figure 7). Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz Puissance 1000 Watt 7.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 23 niveau de la bobine de fil et tirez fortement 9. Remplacement de la bobine sur le fil pour le faire sortir. Lors de la première mise en route, le fil de coupe est Attention ! automatiquement coupé...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 24 12. Mise au rebut Remarque ! Lʼappareil et ses accessoires sont composés de divers matériaux, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux.
Seite 25
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 25 Indice Avvertenze di sicurezza P. 26 Elementi forniti P. 28 Descrizione dellʼapparecchio P. 28 Spiegazione della targhetta di avvertenze P. 28 Caratteristiche tecniche P. 29 Montaggio P. 29 Uso corretto P. 29 Messa in esercizio P.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 26 Prima di lavorare con questo apparecchio, mentre tagliate doveste incontrare un leggete attentamente le seguenti norme di ostacolo, spegnete il tosaerba e toglietelo. sicurezza e le istruzioni per lʼuso. Lavorate solamente in condizioni di Se date lʼapparecchio ad altre persone sufficiente visibilità.
Seite 27
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 27 lʼapparecchio. serrate in modo corretto. Usate il bordo del dispositivo di protezione La tensione di rete deve corrispondere con per tenere lʼapparecchio lontano da muri, la tensione indicata sulla targhetta dei dati. superfici diverse ed oggetti fragili.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 28 Prima di mettere in funzione lʼapparecchio 3. Descrizione dellʼapparecchio e dopo un eventuale urto, controllate che (vedi Fig. 1) non ci siano tracce di usura o danni e fate eseguire le riparazioni necessarie. Tenete sempre le mani ed i piedi lontani dal 1.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 29 5. Caratteristiche tecniche Montaggio dellʼimpugnatura Inserite lʼimpugnatura (6) sul manico (9) (Fig. 5). Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz Fissatela quindi con la vite e lʼapposita manopola (7) (Fig. 6). Potenza 1000 Watt Diametro di taglio...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 30 Avvertenza Durante il lavoro possono verificarsi Se lʼattrezzo è messo in esercizio per la variazioni nel numero di giri del motore. prima volta, lʼeventuale estremità del filo di Ciò dipende dal fatto che lʼapparecchio è taglio eccessiva viene accorciata dalla lama dotato di un adeguamento del numero di tagliente della calotta protettiva.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 31 11. Anomalie Lʼutensile non funziona: controllate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e controllate i fusibili di rete. Nel caso in cui lʼutensile non funzioni pur in presenza di tensione, speditelo allʼindirizzo riportato dellʼassistenza clienti.
Seite 32
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 32 Obsah Bezpečnostní pokyny S. 33 2. Rozsah dodávky S. 35 3. Popis přístroje S. 35 4. Vysvětlení štítku s pokyny S. 35 5. Technická data S. 35 6. Montáž S. 36 7. Správné používání S.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 33 Než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si Během práce dbejte na cizí tělesa. Pokud pečlivě následující bezpečnostní pokyny a přesto při sekání narazíte na překážku, návod k obsluze. vypněte stroj a odstraňte ji. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte Pracujte pouze při dostatečné...
Seite 34
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 34 vzdálenosti od zdí, různých povrchů, jako Síťové napětí musí odpovídat napětí též křehkých předmětů. uvedenému na datovém štítku přístroje. Nikdy přístroj nepoužívejte bez ochranného Napájecí vedení musí být pravidelně zařízení. kontrolováno zda není poškozené nebo nevykazuje stopy stárnutí.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 35 jakémkoliv nárazu překontrolujte stroj, zda 3. Popis přístroje (viz obr. 1) nevykazuje známky opotřebení nebo poškození a nechejte provést nutné 1. Kryt motoru opravy. 2. Rukojeť Ruce a nohy nikdy nepřibližujte k řezacímu 3.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 36 Omezte tvorbu hluku a vibrace na silnic a v zemědělství a lesnictví. Dodržení minimum! výrobcem přiloženého návodu k použití je Používejte pouze přístroje v bezvadném předpokladem pro řádné použití přístroje. stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění Pozor! Kvůli nebezpečí...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 37 blokování zapnutí (obr. 9/pol. 3) dopředu a Pozor! poté stiskněte za-/vypínač (obr. 9/pol. 4). Vymrštěné části nylonové struny mohou K vypnutí přístroje za-/vypínač (obr. 9/pol. vést ke zraněním! 4) opět pusťte. Přístroj přibližovat k trávě pouze tehdy, je-li 10.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 38 13. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info - Náhradní...
Seite 39
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 39 Obsah Bezpečnostné pokyny str. 40 Objem dodávky str. 42 Popis prístroja str. 42 Vysvetlenie výstražného štítku str. 42 Technické údaje str. 42 Zloženie str. 43 Správne použitie str. 43 Uvedenie do prevádzky str.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 40 Predtým než začnete pracovať s prístrojom, predmety. Dbajte počas práce vždy na prečítajte si pozorne nasledujúce výskyt cudzích telies. Ak počas práce bezpečnostné predpisy a návod na obsluhu. predsa len zasiahnete prekážku, vypnite V prípade, že budete prístroj požičiavať...
Seite 41
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 41 predmety. V prípade, že prístroj nepoužívate, Počas práce udržujte odstup od iných skladujte ho na suchom mieste a mimo osôb a zvierat najmenej 5 m. dosahu detí. Nesekajte tvrdé predmety. Takto predídete Používajte prístroj iba tak, ako je uvedené...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 42 predídete poraneniam obsluhujúcej osoby 3. Popis prístroja (pozri obr.1) a škodám na zariadení. Na opravu používajte len originálne 1. Kryt motora náhradné diely. 2. Rukoväť Opravy smú byť vykonávané len odborným 3. Blokovanie zapnutia elektrotechnikom.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 43 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na Pozor! Z dôvodu možného ohrozenia osôb minimum! a vzniku vecných škôd, sa nesmie prístroj Používajte len prístroje v bezchybnom používať na rozdrobovanie za účelom stave. kompostovania. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 44 je spínač stlačený, t.j. ak kosačka beží. pomocou kefy. K správnemu strihaniu pohybujte Umelohmotné telo ako aj umelohmotné prístrojom zo strany na stranu a kráčajte časti prístroja čistite pomocou jemného vpred. Prístroj pritom nakláňajte o cca. 30° domáceho čistiaceho prostriedku a vlhkej (pozri obr.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Sense ES 1000 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Seite 46
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 47
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 47 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 48
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 49
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 52
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Seite 54
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Seite 56
Anleitung_ES_1000_SPK1:Anleitung ES 1000_SPK1 26.08.2009 15:35 Uhr Seite 56 EH 08/2009 (01)