Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Downloaded from
www.Manualslib.com
DEH-3130R
DEH-3100R
DEH-3100R-B
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-3130R

  • Seite 1 DEH-3130R DEH-3100R DEH-3100R-B This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Seite 2 Contents Connecting the Units Connecting the Units ........ 1 Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- Installation ..........7 ational vehicle, truck or bus, check the battery Installation with the rubber bush ......
  • Seite 3 • Speakers connected to this unit must be high- • If this unit is installed in a vehicle that does not power types with minimum rating of 45 W and have an ACC (accessory) position on the ignition impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers switch, the red lead of the unit should be connect- with output and/or impedance values other than ed to a terminal coupled with ignition switch...
  • Seite 4: Connecting The Units

    Connecting the Units 7 Basic connection Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. If this is the case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. Connect leads of the same color to each other.
  • Seite 5 Antenna jack This Product Rear output Refer to “Connecting to a Sold Separately Power Amp”. Fuse Blue/white To system control terminal of the power amp. (Max. 300 mA 12 V DC.) Refer to “Connecting to a Sold Separately Power Amp”. The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle.
  • Seite 6 Connecting the Units 7 Connecting to a Sold Separately Power Amp This product can be connected to a sold separately power amp using the RCA output jacks. This Product Rear output Left Right Rear speaker Rear speaker ≠ ≠ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Blue/white To system control terminal of the power amp. (Max. 300 mA 12 V DC.) System remote control Fig. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Installation

    A Title (English) Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 60° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connect- the unit might not give its optimum performance. ed up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Seite 9: Removing The Unit

    A Title (English) Removing the Unit Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out. Fig. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10 Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades ......1 Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar Instalación ..........7 la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o Instalación con tope de goma ......
  • Seite 11 • Los altavoces conectados a esta unidad deberán • Si se instala esta unidad en un vehículo que no ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup- mínimo de 45 W y una impedancia de 4 a 8 tor de encendido, el conductor rojo de la unidad ohmios.
  • Seite 12: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades 7 Conexión básica Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. Si éste es el caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
  • Seite 13 Jack para antena Este producto Salida trasera Vea “Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente”. Fusible Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia. (Máx. 300 mA 12 V de CC.) Vea “Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente”.
  • Seite 14 Conexión de las unidades 7 Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto puede ser conectado a un amplificador vendido separadamente usando la toma de salida RCA. Este producto Salida trasera Izquierda Derecha Altavoz trasero Altavoz trasero ≠ ≠...
  • Seite 15 Amplificador de potencia (en venta por separado). Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado). Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia. (Máx. 300 mA 12 V de CC.) Control remoto de sistema Fig. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16: Instalación

    A Title (English) Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 60° del cableado temporalmente y asegúrese de que todo lado horizontal, la unidad podría no brindar su esté...
  • Seite 17: Extracción De La Unidad

    Extracción de la unidad Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posición. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. Fig.
  • Seite 18 Inhalt Anschließen der Einheiten Anschließen der Einheiten ...... 1 Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- Einbauverfahren ........7 gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Einbau mit der Gummibuchse ......7 Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Ausbau der Einheit ..........
  • Seite 19 • Lautsprecher, die an dieses Gerät angeschlossen • Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird, werden, müssen eine minimale Nennleistung von das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)- 45 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an haben.
  • Seite 20: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten 7 Grundschaltung Hinweis: je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander. Kappe (1*) Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendet wird, die Kappe aufgesetzt lassen.
  • Seite 21 Antennenbuches Dieses Produkt Ausgang für hintere Lautsprecher Siehe “Anschluß an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker”. Sicherung Blau/weiß An Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Siehe “Anschluß an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker”. Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt.
  • Seite 22: Anschluß An Einen Getrennt Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Einheiten 7 Anschluß an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Dieses Produkt kann über die RCA-Ausgangsbuchse an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker angeschlossen werden. Dieses Produkt Ausgang für hintere Lautsprecher Links Recht Hinterer Zusatz- Hinterer Zusatz- lautsprecher lautsprecher ≠ ≠ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Blau/weiß An Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). System-Fernbedienung Abb. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24: Einbauverfahren

    Einbauverfahren Hinweis: • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen • Wenn der Einbauwinkel mehr als 60º von der vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles Horizontalen abweicht, kann es sein, daß das richtig angeschlossen ist und das Gerät und das Gerät nicht optimal arbeitet.
  • Seite 25: Ausbau Der Einheit

    Ausbau der Einheit Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das Gerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seiten des Geräts drücken und das Gerät herausziehen. Abb. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26 Table des matières Raccordements des appareils Raccordements des appareils ....1 Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Installation ..........7 Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un Installation avec une bague en camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
  • Seite 27 • Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent • Si cette unité est installée dans un véhicule dont le être tels qu’ils puissent supporter une puissance contacteur d’allumage n’a pas de position ACC de 45 W, et que leur impédance soit comprise (accessoire), le fil rouge de l’unité...
  • Seite 28: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils 7 Connexion de base Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Reliez ensemble les conducteurs de même couleur. Capuchon (1*) Si vous n’utilisez pas ce connecteur, ne retirez pas...
  • Seite 29 Jack d’antenne Ce produit Sortie arrière Reportez-vous “Raccordement à un amplificateur vendu séparément”. Fusible Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC). Reportez-vous “Raccordement à un amplificateur vendu séparément”. La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule.
  • Seite 30 Raccordements des appareils 7 Raccordement à un amplificateur vendu séparément Ce produit peut être relié à un amplificateur vendu séparément; utilisez pour cela les prises de sor- tie Cinch (RCA). Ce Produit Sortie arrière Gauche Droite Haut-parleur Haut-parleur arrière arrière ≠...
  • Seite 31 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC). Télécommande d’ensemble Fig. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32: Installation

    Installation Remarque: • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60° necter temporairement le câblage en s’assurant par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité que tout est correctement connecté et que l’ap- ne fournira pas ses performances optimales.
  • Seite 33: Dépose De L'unité

    Dépose de l’unité Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué dans la figure, jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en position. En maintenant ces clés pressées contre les côtés de l’unité, retirer l’unité. Fig. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34 Indice Collegamento delle unità Collegamento delle unità ......1 Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di Installazione ..........7 installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro Installazione con la boccola in gomma ....
  • Seite 35 • I diffusori collegati a quest’unità devono essere di • Se questo apparecchio viene installato in un vei- alta potenza da almeno 45 W e da 4 a 8 ohm. Se si colo che non possiede una posizione ACC (acces- usano diffusori con uscita e/o ingresso inferiori, soria) sull’interruttore di accensione, il cavo rosso questi possono prendere fuoco, emettere fumo o...
  • Seite 36: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità 7 Collegamenti principali Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* potrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. Collegare fra loro cavi di uguale colore. Cappuccio (1*) Se questo terminale non è...
  • Seite 37 Terminal per antenna Questo apparecchio Uscita posteriore Vedere “Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto a parte”. Fusibile Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V). Vedere “Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto a parte”.
  • Seite 38 Collegamento delle unità 7 Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto a parte Questo apparecchio può venire collegato ad un amplificatore di potenza, venduto a parte, per mezzo della presa di uscita di tipo RCA. Questo apparecchio Uscita posteriore Sinistra Destra Diffusore Diffusore...
  • Seite 39 Amplificatore (ven- duto separatamente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA, con corrente continua a 12V). Comando a distanza del sistema Fig. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40: Installazione Con La Boccola In Gomma

    Installazione Nota: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, • Se l’angolo di installazione supera i 60° rispetto collegare i fili temporaneamente e accertarsi che alla posizione orizzontale, l’apparecchio potrebbe tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparec- non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 4) chio e il sistema funzionino correttamente.
  • Seite 41: Rimozione Dell'unità

    Rimozione dell’unità Inserire le chiavette di estrazione in dotazione nell’apparecchio, come mostrato nella figura, finché non scat- tano in posizione. Tenendo le chi- avette premute contro i lati dell’ap- parecchio, estrarre l’apparecchio. Fig. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 Inhoud Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de apparatuur ....1 Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens Installeren ..........7 u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of Installatie met de rubber mof ......
  • Seite 43 • Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die een • Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan hoog ingangsvermogen kunnen verwerken, van het contactslot geen “ACC” stand heeft, dient u de nominaal tenminste 45 W, met een impedantie rode stroomdraad van dit apparaat aan te sluiten van 4 tot 8 Ohm.
  • Seite 44: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur 7 Basisaansluiting Opmerking: De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.
  • Seite 45 Antenne-aansluiting Dit product Uitgang achter Zie “Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker”. Zekering Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Zie “Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker”. De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne- bedieningstype is.
  • Seite 46: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de apparatuur 7 Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Dit product kan aangesloten worden op een los verkrijgbare versterker door middel van de RCA (tulp) uitgangsaansluiting. Dit product Uitgang achter Links Rechts Achter- Achter- luidspreker luidspreker ≠ ≠ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47 Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Systeem-afstandsbediening Afb. 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48: Installeren

    Installeren • Voor u het apparaat definitief installeert, is het • Als u het apparaat onder een al te steile hoek raadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk te installeert, d.w.z. meer dan 60° uit het horizontale maken om te controleren of alles naar behoren vlak, zal het niet naar behoren kunnen werken.
  • Seite 49: Verwijderen Van Het Apparaat

    Verwijderen van het apparaat Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt en trek het apparaat naar buiten. Afb. 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada Published by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 1999 by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Publication de Pioneer Corporation.

Diese Anleitung auch für:

Deh-3100rDeh-3100r-b

Inhaltsverzeichnis