Seite 1
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:14 Page 1 3 i n 1 G r i l l R HASZNÁLATI UTASITÁS MODE D’EMPLOI (44) NAVODILO ZA UPORABO INSTRUCTIONS FOR USE (46) BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA POUŽITIE (48) (10) INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
® R904 / R907 Mise en place du bac à eau (Si un réservoir vide est en place, lire le paragraphe E : - Tirer chaque loquet latéral de l'appareil vers l'exté- "Démontage du réservoir") rieur (fig. 4).
Seite 6
éclat d'émail. Poser la casserole sur le support casserole, centrée sur le brûleur, et régler le débit du gaz de manière à ce d) Après nettoyage du bac à eau et des plaques de cuis- que les flammes ne dépassent pas la casserole.
Seite 7
- La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative de la date d'achat (ex : facture, ticket de caisse) et d'une des- cription du problème rencontré.
Seite 8
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 8 C - ADDITIONAL INSTRUCTIONS Rate: 109 g/h (1,5 kW) - injector n° 65 Category : butane direct pressure - Do not use your device at a distance of less than 20 Thank you for choosing the Campingaz ®...
Seite 9
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 9 b) Put a lighted match next to the burner. - water tray (6), c) Slowly open the gas by turning the wheel (1) - found - pan support (7),...
- Bei Gebrauch flacher metallischer Zubehörteile, Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen vor wie z. B. Toaster, den Kocher auf verminderte und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein, für Leistung einstellen. die es nicht vorgesehen ist. - Beim Gebrauch mit 1 Grillplatte: immer sicherstel- len, dass der Wasserbehälter vorhanden ist.
Den Topf auf dem Brenner zentriert auf den Untersatz kann am Griff getragen werden. setzen und das Gas so regulieren, dass die Flammen e) Bewahren Sie den Kocher und den Gasbehälter für nicht über den Topf hinauszüngeln. Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen und Grillplatten belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller...
Page 12 GARANTIEBEDINGUNGEN Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2 (zwei) Jahren ab Kaufdatum für Teile und Arbeitszeit. Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelieferte Gerät nicht der Bestellung entspricht oder fehlerhaft ist; dazu muss der Reklamation ein Nachweis des Kaufdatums (z.B.: Rechnung, Kassenbeleg) und eine Beschreibung des fest- gestellten Problems beigelegt werden.
Seite 13
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 13 Portata : 109 g/h (1,5 kW) - iniettore n° 65 In caso di perdita (odore di gas prima dell'apertura del Categoria : pressione diretta butano rubinetto), mettere subito l'apparecchio all'esterno, in...
Seite 14
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 14 Importante: Evitare sempre di sovrapporre F - COME SMONTARE, PULIRE E RIPORRE L'APPA- più piastre di cottura / supporti per casse- RECCHIO ruola quando l'apparecchio è acceso (fig. 10 bis).
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 15 CONDIZIONI D'APPLICAZIONE DELLA GARANZIA Il prodotto gode di una garanzia totale pezzi e manodopera di 2 (due) anni a decorrere dalla data dell'acquisto. La garanzia si applica quando il prodotto consegnato non è conforme all'ordine o è difettoso e quando il reclamo è...
Seite 16
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 16 Consumo : 109 g/h (1,5 kW) - inyector n° 65 En caso de pérdida (olor a gas antes de abrir el grifo), Categoría: presión directa butano llevar de inmediato el aparato al aire libre a un lugar...
Seite 17
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 17 Importante: - No superponga nunca varias F - DESMONTAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO placas de cocción / soportes de cacerola durante la utilización de su aparato (fig. 10 Cuide su aparato con regularidad; le dará satisfacción bis).
Seite 18
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 18 CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA El producto tiene una garantía total piezas y mano de obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra.
Seite 19
Page 19 Caudal : 109 g/h (1,5 kW) - injector n° 65 No caso de fuga (cheiro de gás antes de abrir a tornei- Categoria: pressão directa butano ra), pôr imediatamente o aparelho no exterior, em local Agradecemos escolha deste aparelho muito ventilado, sem fonte de inflamação, onde a fuga...
Seite 20
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 20 Importante: Nunca sobrepor várias placas Não limpar o aparelho enquanto estiver a funcionar. de cozedura/suporte para panela durante o Aguardar que tenha arrefecido para evitar queimaduras funcionamento do aparelho (fig. 10 bis).
Seite 21
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 21 CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA O produto beneficia de uma garantia total nas peças e mão-de-obra durante 2 (dois) anos a contar da data de aquisi- ção. A garantia é activada quando o produto entregue não está em conformidade com a encomenda ou quando apresenta uma avaria, desde que a reclamação seja acompanhada de um documento justificativo da data de aquisição (Exp.: fac-...
Seite 22
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 22 Vermogen : 109 g/h (1,5 kW) - injector nr. 65 h) Zet de gastank op een stevige horizontale onder- Categorie : rechtstreekse druk butaan grond, en haal vervolgens de dop weg.
Seite 23
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 23 Dichte kookplaat (9): plaats de plaat op de water- - Controleer de afdichtingsring voordat u de gastank bak door het afvoergat voor het vet aan de achter- opnieuw monteert (zie paragraaf B)g).
Seite 24
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 24 TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN DE GARANTIE Het product bevat een volledige garantie van onderdelen en arbeidskracht gedurende 2 (twee) jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie is van toepassing wanneer een geleverd product niet conform is aan de bestelling of wanneer het defect is, vanaf het bezwaarschrift dat begeleid wordt door een bewijsstuk met de datum van aankoop (bijv: factuur, kassabon) en een beschrijving van het probleem dat u bent tegengekomen.
Seite 25
® din omgivning riskerar allvarliga skador om inte - Ställ det på en plan och stabil yta för att undvika dessa regler efterföljs. att flytande butan/propanol antänds i stället för Spara noga bruksanvisningen på ett säkert ställe förgasad butan/propanolgas.
Seite 26
Konsumentinformationsavdelning: varma delar (kokhällar, kastrullstöd, vattentanken osv.). ERMA AB a) Då enheten är helt avkyld, ta upp kokhällen (8 eller 9) SOLKRAFTSVAGEN 31 eller kastrullstödet (7) och vattentanken (6). SE - 13570 STOCKHOLM - SWEDEN Tfn: +46-855655630 b) Rengör de feta delarna med vatten och tvål eller ett...
Seite 27
Forsikre deg om at vannbeholderen (6) allerede er du gå videre til avsnitt E: "Fjerne beholderen") på plass. Når du skal sette i eller fjerne en beholder, må du alltid Plasser kasserollestøtten på vannbeholderen og gjøre dette i et område med lufttilførsel, helst utendørs, sjekk dens stabilitet..
Seite 28
- Vent til apparatet er kaldt. Garantien trer ikke i kraft når feilen er forårsaket av (i) - Sjekk at gassinngangen er godt stengt ved å dreie på en feilaktig bruk eller lagring av produktet, (ii) et feilaktig hjulet (1) - den er på...
Seite 29
Dette apparat må under ingen omstændigheder - Vent at apparatet er helt kølet af, før det sættes til- ændres eller bruges til andre formål end det, som bage til opbevaring. det er beregnet til.
Seite 30
E - AFMONTERING AF GASFLASKE (fig. 12) apparatet er blevet købt. Garantien ydes når det leverede produkt ikke er i ove- Gasflasken kan også afmonteres, selvom den ikke rensstemmelse med ordren eller når det er fejlagtigt, er tom.
Seite 31
Pidä kiinni liittimestä (2) ja ruuvaa kaasupullo kiinni (5) kunnes poltin syttyy. liittimeen kääntämällä kuten kuvassa 6. Ruuvaa b) Jos poltin ei syty, sulje hana kääntämällä pyörää (1) kaasupullo tiukasti kiinni. myötäpäivään pohjaan asti (nuolen suuntaan "-") ja tarkista, onko säiliössä kaasua ennen kuin aloitat Mikäli laite vuotaa (kaasu haisee ennen kuin hana on...
Seite 32
- Tarkista, että kaasun tulo on hyvin suljettu kääntämäl- muutoksesta tai huollosta, (iv) sellaisten varaosien käy- lä pyörää (1) - liittimen (2) päällä - myötäpäivään poh- töstä, jotka eivät ole alkuperäisiä. jaan asti (nuolen suunta " - ").
Cílem tohoto Návodu k použití je seznámit Vás s přís- látky. Na bezpečném místě se můžete pokusit zjistit trojem Campingaz® 3 In 1 Grill R a umožnit jeho místo úniku plynu, případně úniku zabránit. Zjištování správné používání.
Seite 40
– mohlo by dojít k 4 - Zhasínání narušení smaltovaného povrchu. - Uzavřete přívodní kohoutek otočením knoflíku (1) ve směru hodinových ručiček až na doraz (směr "- d) Po vyčištění nádobky s vodou a pečicích desek " šipky). nasazujte jednotlivé díly (v uvedeném pořadí): - nádobka s vodou (6),...
Seite 41
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 41 PODMÍNKY UPLATNĚNÍ ZÁRUKY V případě záruční opravy je potřebné předložit: 1) Prodejní doklad s uvedením data prodeje. Na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i ser- 2) Popis reklamované závady. Tato záruka neomezu- je ostatní...
Seite 42
KORISTITE PLIN! Uređaj je spreman za rad. Cilj ovih uputa je omogućiti vam ispravno i sigurno korištenje vašeg uređaja Campingaz® 3 In 1 Grill R. C - PREDOSTROŽNOST PRI UPORABI Pažljivo ih pročitajte kako biste se upoznali s uređajem prije nego što sastavite njegov plinski dio.
Seite 43
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 43 nutom od kazaljke na satu (smjer strelice " + ") i pri- c) Zbog lakšeg čišćenja ploče za kuhanje, podmetač tisnite jednom ili više puta dugme za piézo paljenje za lonce i pliticu za vodu mogu se staviti u perilicu (5) dok ne dobijete plamen..
Seite 44
AZ ELSŐ HASZNÁLATNÁL a) Vegye ki a készüléket a csomagolásból. D – HASZNÁLAT b) Nyissa fel a fedőt (oldja ki a fedő lezárását a 2. ábra szerint). 1 – Helyezze el a főzőrácsot / a sütőlapot c) Oldja ki a grillrácsokat a kétoldalt található reteszek vízszintes irányú...
Seite 45
(a nyíl "-" irá- nya) zárja el a csapot. - ezután zárja a kétoldali reteszeket a készülék bel- seje felé tolva őket úgy, hogy rögzüljön a rács és a 5 - Főzés sütőlapok (13. ábra). - Hajtsa le és zárja a fedőt. A készülék a fogantyújá- Főzőrács (7)
Seite 46
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 46 Pretok: 109 g/h (1,5 kW) - šoba °t. 65 C - NAVODILA ZA VARNO UPORABO Kategorija: neposredni tlak butana Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali napravo - Naprave ne uporabljajte manj kot 20 cm od pre- Campingaz®...
Seite 47
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 47 3 - Ročno prižiganje gorilnika d) Po čiščenju namestite korito za vodo in žarne a) Odstranite žarno ploščo (8 ali 9 – sl. 1), glede na primer. plošče nazaj v napravo (v naslednjem zaporedju): b) Prižgano vžigalico približajte gorilniku.
Seite 48
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 48 Spotreba: 109 g/h (1,5 kW) - tryska c.: 65 i) Pridržte tlakový ventil (2) a plynovú nádobu zas- Kategória : priamy tlak - bután krutkujte na tlakový ventil, pričom ju otáčajte v Ďakujeme...
Seite 49
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 49 - Skontrolujte stabilitu opekacej platne. spôsobiť horúce časti (opekacie platne, držiak hrnca, nádoba na vodu). Dôležité upozornenie: - Počas používania zariadenia nikdy na seba nedávajte viac ope- a) Po úplnom vychladnutí zložte opekaciu platňu (8 kacích platní/držiak hrnca (obr.
Seite 50
Kategoria : bezpośrednie ciśnienie gazu butan. lo uchodzenia gazu. Jezeli chcesz sprawdzic szczel- Dziekujemy, ze wybrales aparat 3 In 1 Grill R. nosc aparatu, rób to na dworze. Przy poszukiwaniu nieszczelnosci nie nalezy poslugiwac sie plomieniem,...
Po oczyszczeniu zbiornika na wodę i płyt grzewc- zych, umieścić w urządzeniu (w następującej kolej- 4 - Zgaszenie ności) : - Zamknac zawór obracajac do oporu raczke (1) w kie- - zbiornik na wodę (6), runku ruchu wskazówek zegara. (kierunek "-" strzalki). - podstawę garnka (7), - płytę...
Seite 52
- Așteptaţi răcirea completă a aparatului înainte de orice manevră de strângere a sa. B - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE - Atenţie : părţile componente pot fi foarte calde. Îndepărtaţi copii mici de aparat. PENTRU PRIMA UTILIZARE - Folosiţi mănuși corespunzătoare pentru mani- a) Scoateţi aparatul din ambalaj.
Seite 53
- placa de frigere compactă (9), 4 - Stingerea apoi rabataţi fiecare clichet lateral al aparatului - Răsuciţi maneta de reglaj (1) până la capăt în sen- spre interior astfel încât să se fixeze ansamblul sul acelor de ceasornic (sens “-” al săgeţii).
Seite 57
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 57 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 58
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 59
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 59 APPLICATION DES GAZ SA - Route de Brignais - BP 55 - 69563 Saint Genis Laval - France Tél: +33 (0)4 78 86 88 94 Fax: +33 (0)4 78 86 88 38 Web : www.campingaz.com...
Seite 60
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 60 Protok: 109 g/h (1,5 kW) - ubrizgivač n° 65 Vašeg aparata, uradite to napolju. Ne koristite plamen Kategorija: Direktan pritisak butana za utvrđivanje mesta curenja, već koristite tečnost za Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali ovaj rešo...
Seite 61
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 61 2 - Ručno uključivanje plamenika sa Piézo. (slika 11) c) U cilju lakšeg čišćenja mogu se staviti ploče za a) Otvorite gas otvaranjem podešivača (1) – koji se kuvanje, potpora ploče i posuda za vodu u mašinu...
Seite 65
Selle kasutusjuhendi eesmärgiks on õpetada teile Cam- - Ärge kasutage seadet seinale, süttivale esemele pingaz ® 3 In 1 Grill R gaasipõleti õiget ning turvalist või balloonile lähemal kui 20 cm. kasutamist. - Asetage pliit horisontaalsele pinnale. Ärge muutke Enne seadme gaasitrossiga ühendamist lugege kasutamise ajal seadme asukohta, et vältida suur-...
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 66 b) Juhul kui leek ei sütti, sulgege kraan keerates regu- - Pliidiplaadid leerimisnuppu (1) lõpuni kellaosuti liikumise suunas Pliidiplaadid on emailitud. Nende puhastamiseks on (noole „–” suunas) ning veenduge enne tegevuse soovitav eemaldada esmalt küpsetusjäägid käsna...
Seite 67
Naudojant prietaisà pirmà kartà : - Atkreipkite dëmesá, kad þarna nesusisuktø. a) Iðimkite prietaisà ið pakuotës. b) Nuimkite dangtá (þr. 2 pav., arba já atsukite). D – NAUDOJIMAS c) Nuimkite kepimo groteles, patraukdami kiekvienà sklendæ á iðoræ (4 pav.).
Seite 68
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 68 b) Jei ugnis grotelëse neuþsidega, uþsukite èiaupà suk- c) Darbui palengvinti galite plauti kepimo skardas, dami apvalià rankenëlæ (1) iki galo palei laikrodþio puodo laikiklá ir indà vandeniui indaplovëje.
Seite 69
Campingaz ® 3 in 1 Grill R. Izlasiet to rûpîgi, lai iepazîtos ar ierîci pirms tâs - Ja ir noplûde (gâzes smaka), noslçdziet ventili montâþas pie gâzes tvertnes. (atrodas uz regulatora). Izpildiet pamâcîbâ minçtos norâdîjumus. Nespçja - Neatstâjiet plîts virsmu darbojamies bez çdiena...
Seite 70
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 70 3 - Degïa manuâlâ aizdedze Sildvirsmas plâksnes ir pârklâtas ar emalju. Pirms a) Noòemiet sildvirsmas plâksni (8 vai 9-1. attçlâ) pçc to tîrîðanas ieteicams vispirms noòemt gatavoða- vajadzîbas.
Seite 71
- Við notkun með einni plötu: gangið ávallt úr skug- Geymið þessar notkunarleiðbeiningar á öruggum ga um að vatnsbakkinn sé til staðar. stað til þess að hægt sé að lesa þær ef þörf reynist - Notið ekki potta sem eru minni en 18 cm. á.
Seite 72
Veitið tækinu reglulegt viðhald og það mun endast í NEYTENDAÞJÓNUSTA mörg ár. Þrífið ekki tækið meðan það er í gangi. Bíðið þar til það OLIS ICELAND hefur kólnað til þess að forðast bruna vegna heitra hluta (plötur, pottastandur, vatnsbakki o.s.frv.).
Seite 73
Önemli Not: Cihazýnýzýn kullanýmý esnasýnda, daha sonra kapaðý çýkartýn. ocak içinde birden fazla piþirme ýzgarasý / alt- i) Detantörü (2) tüpe takýn ve tüpü Þekil 6' da gösteril- lýk kullanmayýn (Þekil 10bis). diði gibi ok yönünde döndürerek detantöre sabit- leyin. Tüpü tabanýndan sýkýþtýrýn.
Seite 74
- Arýzanýn; (i) Ürünün hatalý kullanýlmasý veya depolan- - Detantörü (2) tutun ve tüpü Þekil 12' de gösterildiði gibi masý, (ii) Ürüne yeterli bakýmýn yapýlmamasý veya kul- ok yönünde döndürerek detantörden ayýrýn. laným talimatlarýna uygun kullanýlmamasý, (iii) Ürünün - Yeni tüpü...
Seite 75
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 75 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 76
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 76 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...