Seite 1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard...
Seite 3
Installation Before using your wine chiller 1) Remove all the exterior and interior packaging 2) Before connecting the chiller to the power supply, let the chiller stand upright for approximately 12 hours 3) Clean the interior with lukewarm water, using a soft cloth 4) The door can be opened from either the left or right side.
Seite 4
The controls of your wine chiller Power Light To control the inner light on/off Used to increase the temperatures by 1°C Down Used to decrease the temperature by 1°C Select the temperature display setting in Fahrenheit or Celsius & pressed simultaneously will lock / unlock the control panel Wine Indicator Lights Red LED for red wine Green LED for white wine...
Seite 5
Storage CE217: 40 wine bottles can be placed in the upper zone - 8 bottles on each shelf. 52 bottles can be placed in the lower zone – 8 bottles on each full size shelf, and 6 on each half size shelf CE218: 77 wine bottles can be place in the upper zone –...
Seite 6
Defrosting 1) The unit defrosts automatically Reversing the door swing of your appliance 1) Open the glass door 4 and remove the two lock screws 2 that hold the door shaft assembly to the door. Make sure that you hold the door firmly once the screws have been removed (Fig.
Seite 7
Set light switch to “ON” Unit may not be plugged in or Plug in and switch on chiller. switched on The air temperature sensor has Contact Polar agent or qualified The display shows “EL” or “EH” failed technician Technical Specifications...
Seite 8
Alternatively, call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste.
Seite 9
Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichamelijke, zintuiglijke of...
Seite 10
Installatie Voordat u uw wijnklimaatkast gaat gebruiken 1) Verwijder al het intern en extern verpakkingsmateriaal 2) Voordat u de wijnklimaatkast op de stroomvoorziening aansluit, dient u de kast gedurende ongeveer 12 uur rechtop te laten staan. 3) Reinig de binnenkant van de wijnklimaatkast met lauw water en een zachte doek 4) De deur kan zowel voor rechts of links openen worden aangepast.
Seite 11
Uw wijnklimaatkast gebruiken NB: men dient de wijnklimaatkast te plaatsen waar de omgevingstemperatuur tussen de 16-35°C ligt Wanneer u de wijnklimaatkast voor de eerste keer gebruikt of deze na een lange periode van stilstaan opstart, kan er een afwijking van enkele graden zijn tussen de geselecteerde temperatuur en de weergegeven temperatuur van de LED-meting.
Seite 12
1) De unit heeft een automatische ontdooiingsfunctie Opslag CE217: in het bovenste deel kunnen 40 wijnflessen worden geplaatst – 8 flessen per reklaag. in het onderste deel kunnen 52 wijnflessen worden geplaatst – 8 flessen per volledige plankgrootte en 6 op elke halve plankgrootte Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 13
CE218: in het bovenste deel kunnen 77 wijnflessen worden geplaatst – 11 flessen per reklaag. in het onderste deel kunnen 78 wijnflessen worden geplaatst – 11 flessen per volledige plankgrootte en 6 op elke halve plankgrootte NB: de flessencapaciteiten zijn benaderde maxima bij de opslag van traditionele Bordeaux 750ml flessen en omvatten bulkopslag.
Seite 14
1) Open de glasdeur 4 en verwijder de twee borgschroeven 2 die de deurasunit aan de deur bevestigen. Zorg dat u de deur goed vast heeft nadat u de schroeven heeft losgemaakt (afb. 2) Trek de deur naar beneden om deze te verwijderen en leg de deur op een kussenzachte ondergrond om krassen te voorkomen 3) Verwijder de twee schroeven linksonder aan de onderkant van de deur en monteer ze rechts aan de onderkant van de deur (afb.
Seite 15
De kast staat niet waterpas Zorg dat de wijnklimaatkast op een maakt teveel geluid vlakke en even ondergrond staat De display geeft aan “EL” of De luchttemperatuursensor is Neem contact op met een Polar- “EH” defect vertegenwoordiging of een erkende technicus Technische specificaties...
Seite 16
De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen u informeren waar u het apparaat kunt afgeven U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU Het WEEE-logo op dit product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
Seite 17
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos.
Seite 18
Instalación Antes de usar su nevera de vinos 1) Elimine todos los embalajes exteriores e interiores 2) Antes de conectar la nevera a la corriente, déjela reposar en posición vertical durante aproximadamente 12 horas 3) Limpie el interior con agua tibia utilizando un paño suave 4) La puerta puede ser abierta tanto desde la derecha como desde la izquierda.
Seite 19
Utilización de la nevera de vinos NOTA: la nevera deber ser ubicada en una zona donde la temperatura ambiente esté entre los 16 y los 35°C Cuando utilice la nevera por primera vez, o la reinicie tras un largo periodo de tiempo, puede haber una variación de unos pocos grados entre la temperatura seleccionada y la que se muestra en la lectura del LED.
Seite 20
Almacenamiento CE217: pueden colocarse 40 botellas de vino en la zona superior - 8 botellas en cada estante. Se pueden colocar 52 botellas en la zona inferior – 8 botellas de tamaño grande en cada estante, y 6 de tamaño medio en cada estante...
Seite 21
Estantes Para evitar dañar la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está totalmente abierta cuando tire de los estantes hacia afuera de la guía Para un acceso más fácil a las botellas, tire de los estantes hacia afuera aprox. 1/3. Los estantes se detendrán automáticamente si se sacan demasiado al almacenar las botellas de vino.
Seite 22
5. Quite el eje de la puerta 5 de la bisagra superior derecha, instálelo y apriételo en la bisagra superior izquierda (Fig 4.) 6. Ponga la puerta en la posición designada e instale los dos tornillos de bloqueo 2 para conectar el conjunto del eje de la puerta 3 a la puerta de cristal.
/ La puerta nevera está sobre una superficie no cierra bien plana y nivelada El visualizador muestra “EL” Fallo del sensor de Contacte con un agente de Polar o o “EH” temperatura del aire técnico cualificado Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 24
Las autoridades municipales no están obligadas a eliminar los equipos comerciales de refrigeración pero pueden ofrecerle consejos sobre cómo desechar los equipos localmente. También puede llamar a la línea de ayuda de POLAR para obtener información sobre las empresas nacionales de eliminación de residuos de la UE.
Seite 25
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità...
Seite 26
Montaggio Prima di utilizzare il refrigeratore per vini 1) Rimuovere gli imballaggi interni ed esterni 2) Prima di collegarlo all'alimentazione, lasciare il refrigeratore per vini in posizione verticale per circa 12 ore. 3) Pulire l'interno con acqua tiepida, utilizzando un panno morbido. 4) L'anta può...
Seite 27
Funzionamento del refrigeratore per vini NB: il refrigeratore per vini deve essere posizionato in un'area in cui la temperatura ambiente sia compresa tra 16 e 35°C. Quando si utilizza il refrigeratore per vini per la prima volta o quando lo si riavvia dopo un lungo periodo di tempo, è...
Seite 28
Conservazione CE217: 40 bottiglie di vino possono essere posizionate nella sezione superiore, 8 bottiglie su ogni ripiano. 52 bottiglie possono essere posizionate nella sezione inferiore, 8 su ogni ripiano grande e 6 su ogni ripiano piccolo.
Seite 29
NB: la capacità indica la quantità massima di bottiglie bordolesi da 750 ml standard che è possibile conservare e include lo spazio di conservazione alla rinfusa. Ripiani Per evitare danni alla guarnizione dell'anta, assicurarsi che questa sia completamente aperta quando si estraggono i ripiani del comparto a griglia. Per un facile accesso alle bottiglie, tirare i ripiani di circa 1/3.
Seite 30
5) Rimuovere il perno dell'anta 5 dalla cerniera superiore destra, montarlo e serrarlo nella cerniera superiore sinistra (fig. 4). 6) Collocare l'anta nella posizione designata e montare le due viti di arresto 2 per collegare il gruppo asse dell'anta 3 all'anta di vetro. Serrare prima che l'anta venga messa a livello (fig. 5). 7) Rimuovere la maniglia dal lato sinistro dell'anta e montarla sul lato destro.
Seite 31
Il refrigeratore per vini non vini è su una superficie piana e vibrante o rumoroso livello livellata Il display mostra "EL" o "EH" Il sensore di temperatura Contatto Polar agente o tecnico dell'aria non è riuscito qualificato Technical Specifications Modello Tensione Alimentazio Corrente Capacità...
Seite 32
Conformità I componenti POLAR sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali. I prodotti POLAR sono stati autorizzati a esporre il seguente simbolo: Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 33
Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants. Jeter les emballages conformément aux réglementations émises par les autorités locales. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié agréé afin d'éviter tout danger.
Seite 34
Installation Avant toute utilisation de votre armoire 1) Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs. 2) Avant de mettre l'armoire sous tension, laissez-la debout pendant environ 12 heures. 3) Nettoyez l'intérieur à l'eau tiède avec un chiffon doux. 4) La porte peut s'ouvrir du côté gauche ou droit. À la livraison, la porte s'ouvre à gauche. Pour une ouverture à...
Seite 35
Fonctionnement de votre armoire à vin NB : l'armoire doit être positionnée dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 16°C et 35°C. Lors de la première utilisation de l'armoire, ou d'un redémarrage après une longue période d'inactivité, il pourra y avoir une légère différence entre la température sélectionnée et la température affichée à...
Seite 36
Contenance CE217 : 40 bouteilles de vin peuvent être placées dans la zone supérieure, 8 bouteilles sur chaque étagère. 52 bouteilles peuvent être entreposées dans la zone inférieure, 8 bouteilles sur chaque étagère et 6 sur chaque demie étagère.
Seite 37
Inversement de la porte de votre appareil 1) Ouvrez la porte en verre 4 et retirez les deux vis de blocage 2 qui maintiennent le montant de la porte en place. Veillez à bien tenir la porte une fois les vis retirées (Fig. 1). 2) Tirez vers le bas pour démonter la porte et placez-la sur une surface protégée afin d'éviter toute rayure.
Seite 38
Nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage de l'armoire à vin 1) Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le. Retirez ensuite tous les éléments, y compris les étagères et les grilles. 2) Nettoyez les surfaces intérieures à l'eau chaude avec un produit détergent doux. 3) Lavez les étagères avec un produit détergent doux.
Seite 39
Les autorités locales ne sont pas obligées de prendre en charge le matériel de réfrigération commercial, mais elles peuvent vous conseiller sur la manière de le faire localement. Vous pouvez également appeler le service d'assistance téléphonique de POLAR pour obtenir les coordonnées de sociétés d'élimination nationales au sein de l'Union européenne.
Seite 40
Conformité Les pièces POLAR ont subi des tests de produits rigoureux afin de garantir la conformité aux normes et aux spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales. Les produits POLAR ont été approuvés pour porter le symbole suivant.
Seite 41
Kindern aufbewahren. Verpackungsmaterial gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. Aus Sicherheitsgründen müssen beschädigte Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen...
Seite 42
Einbau Vor dem Gebrauch Ihres Weinkühlers Die gesamte Verpackung innen und außen entfernen Vor dem Anschließen des Kühlers an das Stromnetz den Kühler ca. 12 Stunden lang aufrecht stehen lassen Den Kühler außen mit einem weichen Tuch und lauwarmem Wasser reinigen Die Tür kann von rechts oder links geöffnet werden.
Seite 43
Betrieb des Weinkühlers Achtung: Der Kühler sollte nur in einem Bereich mit einer Umgebungstemperatur von 16 bis 35°C eingesetzt werden. Beim ersten Gebrauch des Kühlers oder erneuten Gebrauch nach einer langen Ruhepause können einige Grad Unterschied zwischen der gewählten Temperatur und dem angezeigten Wert bestehen.
Seite 44
Die Temperatur blinkt daraufhin fünf Sekunden lang auf dem Display. Wein lagern CE217: Oben haben 40 Weinflaschen Platz – 8 pro Ablagefläche. 52 Flaschen können unten gelagert werden – je 8 Flaschen pro normal großer Ablage und 6 auf jeder kleineren Ablagefläche...
Seite 45
Ablagen Um eine Beschädigung der Türdichtungen zu vermeiden, beim Herausziehen der Ablagen entlang der Schienen darauf achten, dass die Tür vollständig geöffnet ist Um die Flaschen gut greifen zu können, die Ablagen ca. 1/3 herausziehen. Die Ablagen stoppen automatisch, wenn sie beladen zu weit herausgezogen werden. Ziehen Sie nur 1 Bord auf einmal heraus.
Seite 46
Türscharnier des Weinkühlers auf der anderen Seite befestigen Die Glastür 4 öffnen und die beiden Klemmschrauben, die den Türschaft an der Tür sichern, abdrehen. Nach dem Abdrehen der Schrauben darauf achten, dass Sie die Tür fest halten (Abb. 1) Die Tür nach unten hin abziehen und auf eine gepolsterte Fläche legen, um Kratzer zu vermeiden Zwei Schrauben links unten von der Tür abschrauben und rechts unten an der Tür befestigen (Abb.
Seite 47
Der Weinkühler vibriert oder Kühler steht nicht Darauf achten, dass der Kühler auf macht Geräusche eben/gerade einer flachen und ebenen Fläche steht Display zeigt „EL“ oder „EH“ Lufttemperatursensor ist POLAR-Mitarbeiter oder defekt qualifizierten Techniker anrufen Code Spannung Leistung Stromstärke Kapazität Kühlmittel...
Seite 48
Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation deuten darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Seite 49
Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um agente da POLAR ou por um técnico qualificado recomendado de forma a evitar o risco de perigo.
Seite 50
Instalação Antes de utilizar o refrigerador de vinho Retire todos os elementos da embalagem interior e exterior. Antes de ligar o refrigerador à fonte de alimentação, deixe o refrigerador na posição vertical durante cerca de 12 horas. Limpe o interior com água morna utilizando um pano macio. É...
Seite 51
Operar o refrigerador de vinho Nota: O refrigerador apenas deve ser utilizado numa área na qual a temperatura ambiente esteja entre os 16 e os 35°C. Quando utilizar o refrigerador pela primeira vez, ou se colocar o refrigerador em funcionamento novamente após um logo período de paragem, pode existir uma ligeira variação de alguns graus entre a temperatura seleccionada e a temperatura apresentada no LED.
Seite 52
Armazenamento CE217: Podem ser colocadas 40 garrafas de vinho na zona superior – 8 garrafas em cada prateleira. Podem ser colocadas 52 garrafas na zona inferior – 8 garrafas em cada prateleira grande e 6 em cada prateleira pequena.
Seite 53
Prateleiras Para evitar danos no vedante da porta, certifique-se de que a porta esteja totalmente aberta quando extrair as prateleiras do compartimento da calha. Para aceder facilmente às garrafas, puxe cerca de 1/3 da prateleira. As prateleiras são bloqueadas automaticamente se forem extraídas em excesso quando tiverem garrafas de vinho.
Seite 54
1) Abra a porta de vidro 4 e retire os dois parafusos de bloqueio 2 que fixam a moldura do eixo da porta à porta. Certifique-se de segurar a porta com firmeza assim que os parafusos tiverem sido retirados (Fig. 1) 2) Puxe para baixo para retirar a porta e apoie-a numa superfície acolchoada para evitar que fique riscada.
Seite 55
Verifique se o refrigerador está a vibrar ou a fazer ruído. nivelado. assente numa superfície plana e nivelada. O visor apresenta “EL” ou O sensor da temperatura do ar Contacte um agente da Polar ou um “EH”. está avariado. técnico qualificado. Código Voltagem Alimentação...
Seite 56
à eliminação dos mesmos. Em alternativa, contacte a linha de assistência da POLAR para obter informações acerca das empresas de recolha de resíduos a nível nacional na UE.
Wine Cooler Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CE217 CE218 LVD Directive 2006/95/EC Application of Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du EMC Directive 2004/108/EC Conseil •...
Seite 58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 60
CE217_CE218_ML_A5_V4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...