Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
USER MANUAL
MINI CITY COMBI M.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy MINI CITY COMBI M.

  • Seite 1 USER MANUAL MINI CITY COMBI M.
  • Seite 3 English Italiano Français Deutsch Nederlands Español Português Αγγλικά Hrvatski Slovenščina Čeština Slovenčina Română Srpski Magyar Български...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English Thank you for purchasing this product. Contents Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to Safety information......... 1 maximize performance. Store Electrical Connection ........7 Climate Range ..........8 documentation for subsequent use or for other Locks ...............
  • Seite 6 • When positioning your If the refrigerant circuit should be damaged: appliance take care not to damage your flooring, • Avoid opening flames and pipes, wall coverings etc. sources of ignition. Do not move the appliance Thoroughly ventilate the by pulling by the lid or room in which the appliance handle.
  • Seite 7 • Before performing any to open just after you have closed it, don’t worry. This operation, unplug the is due to the pressure power cord from the difference which will power socket. • On delivery, check to make equalize and allow the lid to be opened normally sure that the product is not after a few minutes.
  • Seite 8 • The refrigeration system person in order to avoid a hazard. positioned behind and • Do not place or store inside the Wine Coolers inflammable and highly contains refrigerant. volatile materials such as Therefore, avoid damaging ether, petrol, LPG, propane the tubes.
  • Seite 9 structure, free of thoroughly after cleaning obstruction. to prevent rust. • Do not use pointed or • It is recommended to keep sharp-edged objects such the plug clean, any as knives or forks to excessive dust residues on remove the frost. the plug can be the cause •...
  • Seite 10: Clean Regularly Surfaces That Can Come In Contact

    • Do not perform repairs on • Locks: If your this Wine Coolers. All Fridge/Freezer is fitted interventions must be with a lock, to prevent performed solely by children being entrapped qualified personnel. keep the key out of reach • If you are discarding an old and not in the vicinity of the appliance.
  • Seite 11: Electrical Connection

    with food and accessible WARNING! During using, drainage systems. service disposal • Clean water tanks if they appliance, please attention to symbol as left have not been used for side, which is located on rear 48h; flush the water system of appliance (rear panel or connected water...
  • Seite 12: Climate Range

    Product features Climate Range The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
  • Seite 13: Preparations For Use

    2. Heat dissipation space wall. Setting up the refrigerator may cause When working, the refrigerator gives off heat to jamming noise or image chaos to the mobile surroundings. Therefore, at least 300mm of free phone, fixed-line telephone, radio receiver, space should be spared at the top side, more than television set surrounding it, so try to keep the 100 mm on both sides, and above 50 mm at the refrigerator as far away as possible in such case.
  • Seite 14: Food Storage Location

    by such factors as the location of refrigerating Do not put too many or too weight foods inside appliance, ambient temperature, the refrigerator. Keep enough space between frequency of door open, etc., and if foods; if too close, the cold air flow will be blocked, appropriate, a warning that setting of any thus affecting the refrigeration effect.
  • Seite 15: Tips For Shopping The Frozen Foods

    Tips for shopping the frozen foods refrigerant to settle. •Installation 1.When you are buying frozen food, look at the Do not cover or block the vents or grilles of your Storage Guidelines on the packaging. You will be appliance. able to store each item of frozen food for the When you are out for a long time period shown against the star rating.
  • Seite 16: Safety-Check After Maintenance

    it segment by segment into the door groove. clockwise direction. Interruption of power supply or failure of the 4. Replace with a new bulb (10W) by screwing it in refrigerating system a clockwise direction marking sure that it is secure •Take care of the frozen foods in the event of an in the bulb holder.
  • Seite 17: Certifications

    • Cleaning clean issue; it is essential to follow some basic rules: refrigerator? refrigerator. WEEE should not be treated as household • Do you pack • Packing food waste; food of strong strong WEEE should be handed over to the relevant flavors? flavors.
  • Seite 18: Door Reversal Instructions

    Door reversal instructions 5. Remove the door stop from the lower right side of the refrigerator door. Install the door If the appliance is placed on its back or side for any stop on the lower left side of the refrigerator length of time during this process, it must be door.
  • Seite 19 doors before tightening the hinge screws.
  • Seite 20: Informazioni Di Sicurezza

    Grazie per aver acquistato questo prodotto. Italiano Sommario Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il Informazioni di sicurezza ......16 rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la Collegamento elettrico ........ 22 documentazione per future consultazioni o per altri Gamma climatica .........
  • Seite 21 Se il circuito di refrigerazione evitare che si laceri o si è visibilmente danneggiato: danneggi. • • Quando l'elettrodomestico evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di viene posizionato, fare ignizione. attenzione a non Ventilare accuratamente danneggiare il pavimento, i l'ambiente in cui è...
  • Seite 22 alterazioni. Se trasportato in posizione l'interruzione della orizzontale. • Utilizzare il congelatore corrente dura di più, controllare il cibo e solo per gli scopi previsti, consumarlo ossia la conservazione e il immediatamente o congelamento di alimenti. • Non conservare medicinali ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
  • Seite 23 Rivolgersi al centro infiammabili (ad es. assistenza per chiedere la bombolette di vernice riparazione. spray) accanto alle • Non adoperare adattatori cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi né cavi di prolunga. • Non tirare o piegare incendi o esplosioni. • Non collocare oggetti e/o eccessivamente il cavo di contenitori pieni d'acqua alimentazione e non...
  • Seite 24 occorre particolare bagnate, per evitare attenzione a non bruciature o lesioni. • Non adoperare oggetti danneggiare i tubi. • Non adoperare appuntiti o affilati (ad es. apparecchiature elettriche coltelli o forchette) per all'interno dei comparti rimuovere il ghiaccio. • Non utilizzare dell'elettrodomestico destinati alla asciugacapelli, stufe o...
  • Seite 25: Sicurezza Dei Bambini

    • La garanzia non limita in dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto per alcun modo i diritti evitare la formazione di dell'utente previsti dalla ruggine. legge. • Tenere pulita la presa di • Le cantinette non possono corrente, in quanto essere riparate dall'utente.
  • Seite 26: Collegamento Elettrico

    • Impedire ai bambini di Gamma climatica Le informazioni relative alla gamma climatica giocare con dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta dei dati. Indica a quale temperatura l'elettrodomestico. La ambiente (cioè la temperatura dell'ambiente in cui pulizia e la manutenzione l'elettrodomestico è in funzione) il funzionamento dell'elettrodomestico è...
  • Seite 27: Caratteristiche Del Prodotto

    Caratteristiche del prodotto non deve essere inferiore a 8 g/m Nota: La quantità di refrigerante caricata per il frigorifero si trova sulla targa dati. 2. Spazio di dissipazione del calore Durante il funzionamento, il frigorifero cede calore all'ambiente circostante. Pertanto, almeno 300 mm di spazio libero devono essere risparmiati sul lato superiore, più...
  • Seite 28: Funzioni

    Istruzioni per la conservazione Se il frigorifero è installato in un luogo umido, degli alimenti assicurarsi di controllare se il filo di terra e l'interruttore automatico di dispersione sono Precauzioni per l'uso normali. Se si producono rumori di vibrazione ⚫ L’elettrodomestico potrebbe non funzionare dovuti al contatto del frigorifero con la parete o se in modo regolare (possibile scongelamento la parete si annerisce per convezione d'aria...
  • Seite 29: Precauzioni Per La Conservazione Degli Alimenti

    estrae o si inserisce il ripiano, tenerlo saldamente freezer, ma è necessario rispettare la durata di maneggiarlo con cura evitare conservazione indicata sull'imballaggio degli danneggiarlo. alimenti. Cassetto per verdure: Estrarre il cassetto per I cassetti freezer sono utilizzati per conservare gli verdure per accedere agli alimenti.
  • Seite 30: Consigli Per Esigenze Speciali

    Manutenzione e pulizia cotta a vapore. Salse e zuppe congelate possono essere messe in una casseruola e scaldate delicatamente fino allo scongelamento. Prima della pulizia, scollegare innanzitutto 8. Utilizzare alimenti di qualità e manipolarli il la spina di alimentazione; non inserire o meno possibile.
  • Seite 31: Controllo Di Sicurezza Dopo La Manutenzione

    modo che gli alimenti siano completamente ricollegare il frigorifero/freezer all’alimentazione congelati (durante questo periodo di tempo elettrica, quindi accenderlo. non introdurre alimenti nuovi!). Ripristinare Controllo di sicurezza dopo la manutenzione la modalità temperatura all'impostazione Il cavo di alimentazione è rotto o danneggiato? originale quando l'alimentazione elettrica La spina di alimentazione è...
  • Seite 32: Certificazioni

    Smaltimento dei vecchi • C'è una una buona buona ventilazione. elettrodomestici • Impostazion ventilazione? • L'impostazio e della temperatura ne della temperatura è appropriata. troppo alta? • Cibo andato • Gettare via il • Particolare odore in a male? cibo andato a •...
  • Seite 33: Istruzioni Per L'inversione Della Porta

    • In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero. • 4. Rimuovere lo sportello del frigorifero Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile. dall'armadio. Spostare il tappo della cerniera •...
  • Seite 34 8. Montare la porta del freezer. Montare la cerniera superiore e la copertura della cerniera sul lato superiore sinistro del mobile. Montare le coperture del foro della vite sul lato superiore destro del mobile. Nota: Assicurarsi che le guarnizioni in gomma abbiano una buona tenuta con il mobile per tutta la circonferenza delle porte prima di serrare le viti delle cerniere.
  • Seite 35: Informations Sur La Sécurité

    Français Merci d'avoir acheté ce produit. Sommaire Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement mode d'emploi afin Informations sur la sécurité ......31 d'optimiser sa performance. Conserver Raccordement électrique ......37 Classe climatique ......... 38 l'ensemble de la documentation pour un usage Verrous ............
  • Seite 36 Ce réfrigérateur contient un toucher les fils métalliques réfrigérant (R600a : du condenseur à l’arrière isobutane) et un gaz isolant de l’appareil, en raison du (cyclopentane), risque de blessures aux présentent une compatibilité doigts et aux mains et du élevée avec l'environnement risque de détérioration de mais propriétés...
  • Seite 37 pas les enfants jouer avec juste après l’avoir ouvert, l’appareil ou falsifier les ne soyez pas inquiet. Cela commandes. Notre vient de la différence de entreprise décline toute pression qui doit s'égaliser responsabilité en cas de et permettre au couvercle non-respect des de s’ouvrir normalement instructions.
  • Seite 38 possible qu'elle se d'alimentation ; cela détériore ou qu'une pourrait provoquer des réaction incontrôlée se chocs électriques ou des produise, laquelle peut incendies. • Si le câble d’alimentation entraîner des risques. • Avant de procéder à tout est endommagé, il doit fonctionnement, être remplacé...
  • Seite 39 • Nous ne recommandons • Ne pas endommager pas l'utilisation de circuit réfrigérant. • Ne pas utiliser de rallonges et d’adaptateurs multiples. dispositifs mécaniques ou • Ne pas jeter l'appareil au d’autres moyens pour feu. Veiller à ne pas accélérer le processus de endommager le circuit/les dégivrage, hormis ceux tuyaux de refroidissement...
  • Seite 40 des fourchettes pour retire l’essuyer avec un chiffon la couche de glace. sec après le nettoyage • Ne jamais utiliser de pour éviter la rouille. • Il est recommandé de sèche-cheveux, de chauffages électriques ou garder la fiche dans un état d'autres appareils propre, tout résidu de électriques similaires pour...
  • Seite 41: Sécurité Des Enfants

    les dommages accessoires manière sûre, et s'ils ou consécutifs. comprennent les risques • La garantie ne diminue en impliqués. • Les enfants ne doivent pas rien vos droits statutaires ou juridiques. jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne • Ne pas effectuer de doivent pas être effectués réparation sur ce par des enfants sans...
  • Seite 42: Classe Climatique

    Caractéristiques du produit Classe climatique Les informations concernant la classe climatique de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique. Elle indique à quelle température ambiante (c’est-à-dire la température de la pièce dans laquelle l’appareil installé) fonctionnement de l’appareil est optimal (correct). Classe Températures ambiantes climatique...
  • Seite 43: Préparations Pour L'utilisation

    réfrigérant du réfrigérateur ne doit pas être réfrigérateur le moins souvent possible tant que la température intérieure n’est pas froide). inférieur à 8 g/m Si le réfrigérateur est installé dans un Remarque : La quantité de réfrigérant présente endroit humide, vérifiez que le câble de mise à la dans le réfrigérateur est indiquée sur la fiche terre et le disjoncteur sont en bon état.
  • Seite 44: Instructions Pour Une Bonne Conservation Des Aliments

    Instructions pour une bonne poussez d’abord la première partie vers l’arrière puis tirez la seconde partie vers l’extérieur). Placez conservation des aliments le rebord arrière de la clayette vers le haut afin Précautions d’utilisation d’empêcher les aliments d’entrer en contact avec la paroi arrière.
  • Seite 45: Utilisation Du Compartiment De Conservation D'aliments Congelés

    adaptés à une conservation dans ce type de 6. N’achetez pas de produits surgelés si vous ne compartiment est nécessaire. pouvez pas les mettre au congélateur immédiatement. Vous pouvez acheter des sacs Utilisation du compartiment de conservation isothermes spécifiques dans la plupart des d’aliments congelés supermarchés.
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    réfrigération • Retirez tous les aliments. • Nettoyez et essuyez soigneusement l’intérieur • Contrôlez les aliments congelés en cas de panne prolongée de l’appareil de réfrigération (par ex. de l’appareil. Pour éviter l’apparition d’odeurs et coupure d’électricité ou panne du système de de moisissures, laissez la porte entrouverte : réfrigération) bloquez-la ouverte ou retirez-la, si nécessaire.
  • Seite 47: Analyse Et Élimination Des Anomalies

    • Avez-vous placé • Mettez les Changer la lumière interne • Faible efficacité de dans le aliments au 1. Avant de remplacer l’ampoule, appuyez et réfrigération réfrigérateur des réfrigérateur tournez la molette de réglage du thermostat sur la aliments chauds ou après qu’ils ont position «...
  • Seite 48: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    • murales, elle doit être coupée et soigneusement Installer l'appareil à distance des sources de mise au rebut. Pour éviter tout risque de choc chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée. électrique, n’insérez pas une fiche abîmée dans •...
  • Seite 49 Retirez la charnière centrale du côté 7. Installez la porte du réfrigérateur. Installez la droit de l’appareil. Retirez les caches de charnière centrale sur le côté gauche de trou de vis situés du côté gauche de l’appareil. Installez les caches de trou de vis sur l’appareil le côté...
  • Seite 50: Sicherheitsinformationen

    Deutsch Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Inhalt Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Sicherheitsinformationen ......46 Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die Elektrischer Anschluss ......... 52 Temperaturbereich ........52 gesamte Referenzdokumentation Schlösser ............
  • Seite 51 da es dafür nicht geeignet ist. Dies könnte zu Vorsicht: Feuergefahr Personenschäden führen Wenn der Kühlkreislauf oder das Gerät beschädigt wird: beschädigen. • Darauf achten, dass das • Offenes Feuer und Stromkabel während und Zündquellen vermeiden. nach dem Den Raum, in dem sich das Tragen/Verschieben des Gerät befindet, gut lüften.
  • Seite 52: Stromversorgung Anschließen, Wenn Sämtliches

    Atmosphäre installieren Verpackungsmaterial und sowie vor direkter Transportschutzvorrichtun Sonneneinstrahlung und gen entfernt wurden. • Das Gerät vor dem Wasser schützen. • Das Gerät nicht in der Einschalten mindestens Nähe von Hitzequellen vier Stunden lang stehen oder entflammbaren lassen, wenn es im Liegen Materialien installieren.
  • Seite 53: Keine Brennbaren Und Hoch Flüchtigen Substanzen

    Produkt nicht beschädigt wie Äther, Benzin, ist und ob alle Teile und Flüssiggas, Propan, Zubehör unversehrt sind. Sprühdosen, Klebstoffe, • Wenn Sie am Kühlsystem reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe aufbewahren - ein Leck feststellen, nicht Explosionsgefahr! die Netzsteckdose • In der Nähe der Kühltruhe berühren und unbedingt offenes Feuer vermeiden.
  • Seite 54 Rückseite und im Inneren Kühlelemente berühren, des Geräts enthält ein besonders nicht mit Kältemittel. Es muss daher nassen Händen, da Sie sich darauf geachtet werden, verbrennen oder die Leitungen nicht zu anderweitig verletzen beschädigen. können. • Im Inneren des • Keine scharfkantigen Gefriergeräts keine Gegenstände wie Messer elektrischen Geräte...
  • Seite 55: Kindersicherheit

    Geräte wie Heizelemente werden. • Die Garantie gilt nur für oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, neue Produkte und Öllampen oder Ähnliches erlischt, wenn das Produkt verwenden, um den weiterverkauft wird. • Unser Unternehmen Abtauvorgang zu beschleunigen. übernimmt keine Haftung • Für die Reinigung des für Unfälle oder Kompressors kein Wasser Folgeschäden im...
  • Seite 56: Elektrischer Anschluss

    Kein Verlängerungskabel mit diesem Gerät Personen mit verwenden. Wenn das Netzkabel zu kurz ist, eingeschränkten konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker für die Installation einer körperlichen, sensorischen Steckdose in der Nähe des Geräts. Der Einsatz oder geistigen Fähigkeiten eines Verlängerungskabels kann die Leistung des Geräts negativ beeinflussen.
  • Seite 57: Produktmerkmale

    eingeschlossen, so dass normaler neben eine Wärmequelle wie einem Herd Benutzung nicht austreten kann. Sollte das oder Heizkessel auf und schützen Sie ihn vor Kältemittel infolge einer Beschädigung des direkter Sonneneinstrahlung. Dies sorgt für Kühlmittekreislaufs dennoch austreten, eine optimale Kühlleistung spart sicherzustellen, dass das Gerät von offenen gleichzeitig...
  • Seite 58: Funktionen

    funktioniert. Lebensmittel zu feinen Eiskristallen ausgebildet, Lebensmittellagerung um zu verhindern, dass die Zellmembran Nachdem der Kühlschrank eine Zeit lang in Betrieb beschädigt wird das Zytoplasma beim Auftauen war, wird die Innentemperatur entsprechend den verlorengeht. Auf diese Weise bleibt die benutzerseitigen Einstellungen automatisch ursprüngliche Frische und der Nährstoffgehalt...
  • Seite 59: Benutzung Des Frischwarenfachs

    und so Energie zu sparen. Benutzung des Frischwarenfachs Stellen Sie die Temperatur des Frischwarenfachs Lagerung von Früchten und Gemüse auf 2 °C bis 8 °C ein und lagern Sie dort Bei Kühlgeräten mit einem Kaltlagerfach ist darauf Lebensmittel, die nur kurze Zeit aufbewahrt hinzuweisen, dass bestimmte frische Gemüse- werden oder jederzeit verzehrbereit sein sollen.
  • Seite 60: Tipps Für Spezielle Anforderungen

    wieder einfrieren können. In den meisten auf; stellen Sie es vorsichtig hin und legen Sie keine Supermärkten oder Einkaufsläden sind spezielle schweren Gegenstände darauf ab. Isolierbeutel erhältlich. Darin bleiben TK- • Das Gerät sollte für Kinder nicht zugänglich sein. Produkte länger kalt. 7.
  • Seite 61: Sicherheitsprüfung Nach Wartungsmaßnahmen

    • Achten Sie darauf, die Kühlschranktür nur 2. Halten und heben Sie die Abdeckung des möglichst kurz zu öffnen, um die Lebensmittel Leuchtmittels an. auch im Sommer sicher aufzubewahren und für 3. Entfernen Sie das alte Leuchtmittel, indem Sie Stunden frisch zu halten. es gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
  • Seite 62: Zertifizierungen

    • Zu • Stellen • Schlechte abgetrennte Stecker keinesfalls in eine Steckdose warme Kühlleistung Speisen oder zu warme Speisen gesteckt werden. viele nur abgekühlt in Dieses Produkt erfüllt die EWG-Richtlinien. Lebensmittel im Kühlschrank? Kühlschrank. • Wird die Tür • Kontrollieren Entsorgung von altgeräten häufig geöffnet? schließen...
  • Seite 63: Energie Sparen

    Energie sparen 2. Entfernen Sie die Kühlschranktür vom Gehäuse. Versetzen Sie die Türbuchse von der Tipps zum Energiesparen: linken oberen Seite zur rechten oberen Seite • Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor der Tür. Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen. •...
  • Seite 64 6. Entfernen Sie das untere Scharnier auf rechten Gehäuseseite. Entfernen Sie die beiden Verstellfüße. Entfernen Sie den unteren Scharnierstift, drehen Sie das Scharnier um und montieren den Scharnierstift auf der anderen Seite. Bringen Sie das untere Scharnier auf der linken Seite des Gehäuses an. Bringen Sie die beiden Verstellfüße wieder an.
  • Seite 65: Veiligheidsinformatie

    Nederlands Bedankt voor de aankoop van dit product. Inhoud Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de Veiligheidsinformatie ........61 beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle Elektrische aansluiting ......... 67 Klimaatbereik ..........67 documentatie voor toekomstig gebruik of voor Sloten ............
  • Seite 66: Voorzichtig: Brandgevaar Als Het Koelcircuit Beschadigd Raakt

    apparaat te zitten of te die milieuvriendelijk, maar staan, omdat het daar niet wel brandbaar zijn. voor is ontworpen. U kunt uzelf verwonden of het Voorzichtig: brandgevaar apparaat beschadigen. • Zorg ervoor dat het Als het koelcircuit beschadigd raakt: netsnoer niet beklemd zit •...
  • Seite 67 verwarmingsapparaten of aanzet, om de ontvlambare materialen. compressorolie te laten • Open het deksel niet als er stabiliseren na horizontaal een stroomstoring is. transport. • Deze vriezer mag alleen Als de storing korter dan 20 uur duurt, zou deze worden gebruikt voor het geen effect moeten beoogde doel (d.w.z.
  • Seite 68 vervolgens een kunnen een explosie of servicecentrum en vraag brand veroorzaken. • Plaats geen voorwerpen om reparatie. • Gebruik geen en/of houders gevuld met verlengsnoeren of water bovenop het adapters. apparaat. • Trek niet te hard aan het • We raden het gebruik van netsnoer, vouw het niet verlengsnoeren en multi- dubbel en raak de stekker...
  • Seite 69 fabrikant wordt apparaten voor het aanbevolen. ontdooien. • Beschadig het koelcircuit • Schraap de rijm en de niet. ijsaanslag die optreedt niet • Gebruik geen mechanische af met een mes of scherp apparaten of andere voorwerp. Deze kunnen middelen om het het koelcircuit ontdooien te versnellen, beschadigen en de lekkage...
  • Seite 70: Veiligheid Voor Kinderen

    • Het product is alleen VEILIGHEID VOOR KINDEREN! • Als u een oud product dat ontworpen en gebouwd voor huishoudelijk een slot of grendel op de gebruik. deur heeft weggooit, zorg • De garantie vervalt als het er dan voor dat het veilig product wordt wordt achtergelaten, zodat geïnstalleerd of gebruikt in...
  • Seite 71: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Opmerking: Gezien de grenswaarden van het omgevingstemperatuurbereik voor WAARSCHUWING klimaatklassen waarvoor het koelapparaat is Dit apparaat moet op de juiste manier geaard ontworpen feit interne zijn voor uw eigen veiligheid. Het netsnoer van temperaturen kunnen worden beïnvloed door het apparaat is voorzien van een stekker met factoren zoals de plaats van het koelapparaat, de drie...
  • Seite 72: Productkenmerken

    Productkenmerken Opmerking: De hoeveelheid koelmiddel waarmee de koelkast is gevuld, vindt u op het typeplaatje. 2. Ruimte voor warmteafvoer Tijdens zijn werking geeft de koelkast warmte af aan de omgeving. Daarom moet er aan de bovenzijde minimaal 300 mm vrije ruimte, meer dan 100 mm aan beide zijden en meer dan 50 mm aan de achterzijde van de koelkast worden vrijgehouden.
  • Seite 73: Functies

    aardingsdraad lekstroomonderbreker diepvriesvak) wanneer het apparaat zich normaal zijn. Als er trillingsgeluiden ontstaan gedurende langere tijd onder de koudegrens doordat de koelkast in contact komt met de muur van het temperatuurbereik waarvoor het of als de muur zwart wordt door de luchtconvectie koelapparaat is ontworpen, bevindt.
  • Seite 74: Voorzorgen Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

    groentelade moet u deze weer op de groentelade kamertemperatuur alvorens leggen, zodat de inwendige temperatuur van de vriezercompartiment te plaatsen. ★ Plaats geen vloeistoffen verpakt in glas of blik in groentelade niet wordt beïnvloed. het vriezercompartiment, om te voorkomen dat Voorzorgen voor het bewaren het glas of blik barst als gevolg van volume- van levensmiddelen...
  • Seite 75: Tips Voor Speciale Behoeften

    Tips voor speciale behoeften koelkast regelmatig worden schoongemaakt. Het versvak moet meestal één keer per maand worden De koelkast/vriezer verplaatsen schoongemaakt. • Locatie Verwijder alle schappen, groentelade, Zet uw koelkast/vriezer niet in de buurt van een flessenrekken, afdekplaat en lades enz. en maak ze warmtebron zoals een fornuis, boiler of radiator.
  • Seite 76: Veiligheidscontrole Na Onderhoud

    Ontdooien verholpen; u kunt proberen het probleem op te Na een periode van gebruik wordt een dun laagje lossen. ijs gevormd op de binnenwand (of verdamper) Geval Inspectie Oplossingen van het vriezercompartiment, wat het koeleffect • Zit de stekker • Steek de •...
  • Seite 77: Oude Apparaten Slopen

    onaangename geuren te voorkomen. geventileerde ruimte te plaatsen. • Te vermijden om warm voedsel in de koelkast te zetten om te voorkomen dat de Oude apparaten slopeN interne temperatuur stijgt waardoor de compressor doorlopend blijft werken. • Niet teveel voedsel te plaatsen om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 78 3. Verwijder het middelste scharnier van de 7. Monteer de koelkastdeur. Monteer het rechterzijde van de kast. Verwijder middelste scharnier aan de linkerzijde van de schroefgatafdekkingen van de linkerzijde van kast. Monteer de schroefgatafdekkingen op de de kast. rechterzijde van de koelkast. Monteer deur vriezercompartiment.
  • Seite 79: Información De Seguridad

    Español Gracias por haber adquirido este producto. Contenido Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones Información de seguridad ......75 para maximizar su rendimiento. Guarde toda la Conexión eléctrica ........81 Intervalo de temperaturas ......81 documentación para consultas o propietarios Bloqueos ............
  • Seite 80 • Para evitar que se compatibilidad con el medio produzcan cortes o daños ambiente, son inflamables. en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado Precaución: riesgo de debajo del incendio electrodoméstico durante En caso de producirse daños y después del en el circuito de refrigerante: transporte/traslado del...
  • Seite 81 • En caso de fallo en el posición horizontal, suministro eléctrico, no proceda a colocarlo en su abra la puerta. Si el corte lugar de instalación y en el suministro eléctrico espere un mínimo de 4 se prolonga durante horas antes de ponerlo en menos de 20 horas, los marcha para que repose el alimentos congelados no...
  • Seite 82 accesorios están en pueden provocar una perfecto estado. explosión. • Si se advierte una fuga en • No utilice ni almacene el sistema de refrigeración, aerosoles inflamables, no toque la toma mural y como pintura en espray, no utilice llamas vivas. cerca de la cámara de vino.
  • Seite 83 • No use dispositivos • No utilice secadores de eléctricos dentro de los pelo, estufas eléctricas u compartimentos para otros aparatos similares alimentos del para descongelar. • No utilice un cuchillo o electrodoméstico, salvo que sean del tipo cualquier objeto afilado recomendado por el para eliminar escarcha o fabricante.
  • Seite 84 • Este producto está • Si va a eliminar un diseñado y construido producto antiguo con un únicamente para usos cerrojo o un pasador domésticos. instalado en la puerta, • La garantía quedará sin asegúrese de depositarlo validez si el producto se en condiciones seguras instala o utiliza en lugares que eviten que queden...
  • Seite 85: Conexión Eléctrica

    Intervalo de temperaturas alcance y no en las La información sobre el intervalo de temperaturas cercanías de la aplicación. del electrodoméstico se indica en la placa de valores nominales. Indica temperatura Al eliminar un viejo ambiente (es decir, temperatura del lugar en el frigorífico/congelador, que funciona el electrodoméstico) a la que el apartado funciona de manera óptima (adecuada).
  • Seite 86: Características Del Producto

    Características del producto Nota: en la placa de identificación se indica la carga de refrigerante del frigorífico. 5. Espacio para la disipación de calor Durante el funcionamiento, el frigorífico expulsa calor al entorno. Por consiguiente, debe dejarse un espacio libre de 300 mm como mínimo por la parte superior, de 100 mm a ambos lados y de más de 50 mm en la parte trasera del frigorífico.
  • Seite 87: Funciones

    alrededor del compresor ennegrece la pared, descongelen alimentos separe el frigorífico de la pared. La instalación del temperatura congelador aumente frigorífico puede ocasionar ruido de interferencias demasiado) si queda durante periodos o problemas en la imagen de los teléfonos móviles, prolongados por debajo del límite del rango las líneas de telefonía fija, los receptores de radio de temperaturas bajas para la que está...
  • Seite 88: Precauciones Relacionadas Con La Conservación De Los Alimentos

    del cajón de verdura, asegúrese de ponerla e bolsas de congelación antes de distribuirlas de nuevo en el cajón para que no afecte a manera uniforme por los cajones del congelador. ★ Espere a que los alimentos calientes se enfríen a temperatura interna del cajón.
  • Seite 89: Consejos Relacionados Con Requisitos Especiales

    menos posible. Los alimentos en porciones descarga eléctrica. vierta agua pequeñas tardan menos en congelarse y directamente sobre el frigorífico para evitar la descongelarse. oxidación, la pérdida de electricidad y accidentes. 9. Calcule la cantidad de alimentos que va a No alargue las manos hasta la parte inferior del congelar.
  • Seite 90: Comprobación De Seguridad Tras El Mantenimiento

    Análisis y eliminación de fallos congelador para ampliar el tiempo de conservación de los alimentos frescos. fáciles Nota: una vez que se utiliza el frigorífico, es Cuando se producen fallos pequeños, no siempre mejor mantenerlo en funcionamiento. En tiene que intervenir el servicio de asistencia circunstancias normales no debe pararse para técnica.
  • Seite 91: Homologaciones

    Cuando el electrodoméstico no se utilice durante encargarse de la recogida del antiguo de forma un largo período de tiempo, desconéctelo de la totalmente gratuita, siempre y cuando el equipo red eléctrica, vacíe todos los alimentos y límpielo, tenga características similares y sea del mismo dejando la puerta entreabierta para evitar olores tipo que el equipo suministrado.
  • Seite 92: Instrucciones De Cambio Del Lado De La Puerta

    Instrucciones de cambio del lado 4. Desmonte la puerta del frigorífico del de la puerta armario. Mueva el tapón de la bisagra de la parte superior izquierda al lado superior Si el electrodoméstico se coloca sobre la parte derecho de la puerta. trasera o el lateral en algún momento durante este proceso, debe dejarse en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños en...
  • Seite 93 8. Instale la puerta del congelador. Instale la bisagra superior y tapa de la bisagra en el lado superior izquierdo del armario. Instale las tapas de los agujeros roscados en el lateral superior derecho del armario. Nota: asegúrese de que las juntas de goma forman un precinto adecuado con el armario alrededor de las puertas antes de apretar los tornillos de las bisagras.
  • Seite 94: Informações De Segurança

    Português Obrigado por adquirir este produto. Conteúdo Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para Informações de segurança ......90 maximizar o seu desempenho. Guarde toda a Ligação elétrica..........96 documentação para uso subsequente ou para Faixa climática ..........
  • Seite 95 Cuidado: risco de incêndio em pé no topo do seu Caso o circuito refrigerante aparelho, pois este não esteja danificado: está concebido para tal • Evite chamas nuas e fontes utilização. Você pode de ignição. magoar-se ou danificar o • Ventile cuidadosamente a aparelho.
  • Seite 96 exponha à luz solar direta de ligar, para permitir que ou à água. o óleo do compressor • Não instale o aparelho estabilize, caso tenha sido transportado na próximo de aquecedores horizontal. ou materiais inflamáveis. • Este congelador só deverá •...
  • Seite 97 • Se reparar numa fuga no propano, latas de spray aerosol, adesivos, álcool sistema de refrigeração, puro, etc. Estes materiais não toque na tomada de podem provocar uma parede e não use chamas explosão. nuas. Abra a janela e deixe •...
  • Seite 98 • Mantenha as aberturas de para Vinho contém refrigerante. Logo, evite ventilação no danificar os tubos. revestimento do aparelho • Não use aparelhos ou na estrutura integrada, elétricos no interior dos livres de obstruções. • Não use objetos compartimentos para armazenamento de pontiagudos ou afiados comida do aparelho, a não...
  • Seite 99: Segurança Das Crianças

    óleo e similares de forma a produto seja vendido acelerar a fase de novamente. • A nossa empresa declina descongelamento. • Nunca use água para lavar qualquer responsabilidade a área do compressor, por danos incidentais ou limpe-a com um pano seco consequentes.
  • Seite 100: Ligação Elétrica

    autorizado. conhecimento, caso lhes Faixa climática tenha sido fornecida A informação sobre a faixa climática do aparelho é supervisão ou instruções fornecida pela placa de classificação. Indica a que temperatura ambiente (ou seja, temperatura da relativas à utilização do divisão onde o aparelho está a funcionar) a operação do aparelho é...
  • Seite 101: Características Do Produto

    Características do produto Nota: A quantidade de refrigerante carregada pelo frigorífico pode ser encontrada na placa de identificação. 2. Espaço de dissipação de calor Ao trabalhar, o frigorífico liberta calor para o espaço circundante. Por isso, devem ser deixados pelo menos 300mm de espaço livre na parte superior, mais de 100 mm nos dois lados e mais de 50 mm na parte de trás do frigorífico.
  • Seite 102: Funções

    húmido, verifique se o fio de terra e o disjuntor consistentemente (existe a possibilidade de estão normais. Se ocorrerem ruídos de vibração descongelar ou de a temperatura se tornar devido ao contacto do frigorífico com a parede ou muito quente compartimento se a parede ficar escurecida pela convecção do ar alimentos congelados) quando instalado...
  • Seite 103: Cuidados Para Armazenamento De Alimentos

    revestimento. Ao retirar ou colocar a prateleira, longos períodos no compartimento congelador, segure-a firmemente e manuseie-a com cuidado embora a duração de armazenamento indicada na para evitar danos. embalagem do alimento deve ser respeitada. Caixa dos frescos: Puxe a caixa dos frescos para As gavetas do congelador são usadas para fora para aceder aos alimentos.
  • Seite 104: Dicas Para Necessidades Especiais

    Manutenção e limpeza massas podem ser adicionados diretamente à água a ferver ou cozinhados a vapor. Os molhos e sopas congelados podem ser colocados numa Antes de limpar, desligue a ficha elétrica panela e aquecidos suavemente até primeiro; Não ligue ou desligue a ficha com as descongelarem.
  • Seite 105: Verificação De Segurança Após A Manutenção

    alto com uma hora de antecedência, para Volte a colocar a tampa da lâmpada e ligue o que os alimentos fiquem totalmente frigorífico/congelador à alimentação elétrica. congelados (não guarde alimentos novos Verificação de segurança após a manutenção durante esse período!). Restaure o modo de O cabo de alimentação está...
  • Seite 106: Certificações

    • Algum • Deite fora a • Cheiro todos os poluentes, e recuperar e reciclar todos peculiar no alimento comida os materiais. frigorífico estragado? estragada. • Precisa de • Limpe o Os indivíduos têm um papel importante ao limpar o frigorífico.
  • Seite 107: Instruções De Inversão Da Porta

    • Evite ajustar o termostato para temperaturas 4. Retire a porta do frigorífico. Mova a ficha da demasiado frias. dobradiça do canto superior esquerdo para o • Remova o pó presente na traseira do lado superior direito da porta. aparelho. Instruções de inversão da porta Se o aparelho for colocado sobre as suas costas ou de lado durante algum período de tempo durante...
  • Seite 108 8. Instale a porta do congelador. Instale a dobradiça superior e a tampa da dobradiça no lado esquerdo superior do frigorífico. Instale as tampas do orifício do parafuso do lado superior direito do frigorífico. Nota: Verifique se as juntas de borracha estão a fazer uma boa vedação com o frigorífico a toda a volta das portas antes de apertar os parafusos das dobradiças.
  • Seite 109: Οδηγιες Ασφαλειας

    Αγγλικά Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του Περιεχόμενα προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, Οδηγιες ασφαλειας ........105 παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το Ηλεκτρική σύνδεση ........111 Κλιματικό εύρος ......... 111 εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να Κλειδαριές ..........112 μεγιστοποιήσετε την απόδοσή του. Φυλάξτε Χωρίς...
  • Seite 110 (κυκλοπεντάνιο), με υψηλή μπορεί να τραυματίσετε τα συμβατότητα με το δάχτυλα και τα χέρια σας ή περιβάλλον, τα οποία να προκαλέσετε βλάβη στο ωστόσο είναι, εύφλεκτα. προϊόν σας. • Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για στοίβαξη με Προσοχή: κίνδυνος οποιαδήποτε...
  • Seite 111 χειριστήρια. Η εταιρεία μας μετά από λίγα λεπτά και θα αποποιείται οποιασδήποτε επιτρέψει να ανοίξετε ευθύνη σε περίπτωση μη κανονικά το καπάκι. • Μην συνδέετε τη συσκευή τήρησης των οδηγιών. • Μην τοποθετείτε τη στην παροχή ρεύματος πριν συσκευή σε χώρους με αφαιρέσετε...
  • Seite 112 • Πριν από την εκτέλεση εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομο με παρόμοια οποιασδήποτε εργασίας, τεχνική κατάρτιση έτσι ώστε αποσυνδέστε το καλώδιο να αποφευχθεί τροφοδοσίας από την οποιοσδήποτε κίνδυνος. πρίζα. • Μην προκαλείτε ζημιές στο • Κατά την παράδοση, φις και/ή το καλώδιο ελέγξτε...
  • Seite 113 • Μη χρησιμοποιείτε Προσέξτε να μην υποστεί ζημιά, το ψυκτικό κύκλωμα ηλεκτρικές συσκευές στο και οι σωλήνες ψυκτικού εσωτερικό των θαλάμων της συσκευής κατά τη αποθήκευσης τροφίμων, μεταφορά και τη χρήση. Σε εκτός αν είναι του τύπου περίπτωση ζημιάς μην που...
  • Seite 114 • Η εγγύηση θα ακυρωθεί ψυκτικό κύκλωμα, η διαρροή από το οποίο εάν το προϊόν εγκατασταθεί μπορεί να προκαλέσει ή χρησιμοποιηθεί σε πυρκαγιά ή βλάβη στα εμπορικούς ή μη οικιακούς μάτια σας. χώρους. • Μη χρησιμοποιείτε • Το προϊόν πρέπει να μηχανικές...
  • Seite 115: Ηλεκτρική Σύνδεση

    παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας. μάνταλο, βεβαιωθείτε ότι Αυτή η συσκευή ψυγείου απαιτεί μια τυπική έχει αφεθεί σε ασφαλή πρίζα παροχής ρεύματος 220-240VAC 50/60 Hz με γείωση τριών πόλων. κατάσταση για να Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν είναι σχεδιασμένη προληφθεί η παγίδευση για...
  • Seite 116: Κλειδαριές

    τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομα με Κάλυμμα θήκης παρόμοια τεχνική κατάρτιση έτσι ώστε να Θήκη αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. Συρτάρι κατάψυξης Κλειδαριές Πόδι αλφαδιάσματος Εάν το ψυγείο σας είναι εφοδιασμένο με Σκάρα για φιάλες κλειδαριά, κρατήστε το κλειδί μακριά και όχι κοντά...
  • Seite 117: Προετοιμασίες Για Χρήση

    Λειτουργίες Πρέπει να διατηρείται εξαερισμός χωρίς εμπόδια γύρω από τη συσκευή ή σε Επιλογή θερμοκρασίας εντοιχισμένη δομή. θερμοκρασία της συσκευής μπορεί να ρυθμιστεί Προετοιμασίες για χρήση περιστρέφοντας τον επιλογέα Χρόνος αναμονής του θερμοστάτη. Αφού τοποθετήσετε σωστά το ψυγείο και το •...
  • Seite 118: Χώρος Αποθήκευσης Τροφίμων

    το ψυχρό όριο του εύρους της εσωτερικό τοίχωμα της επένδυσης. Όταν βγάζετε θερμοκρασίας για το οποίο έχει σχεδιαστεί ή βάζετε στο ράφι, κρατήστε το σταθερά, και η συσκευή κατάψυξης χειριστείτε το με προσοχή για να αποφύγετε ⚫ Οι πληροφορίες του κλιματικού τύπου της ζημιές.
  • Seite 119: Χρήση Του Χώρου Αποθήκευσης Κατεψυγμένων Τροφίμων

    συνεπώς δεν είναι κατάλληλοι για αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων είναι σε άριστη σε χώρο αυτού του τύπου. κατάσταση. 4.Αγοράστε πάντοτε τελευταία τα κατεψυγμένα Χρήση του χώρου αποθήκευσης κατεψυγμένων προϊόντα στην διάρκεια των αγορών σας ή την τροφίμων επίσκεψη σας στο supermarket. Ο...
  • Seite 120: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ψυγείου/καταψύκτη. Αφού τοποθετήσετε το ψυγείο/καταψύκτη στη Μην χρησιμοποιείτε βούρτσα με τρίχες, συρματόβουρτσα, απορρυπαντικό, σκόνη θέση του, περιμένετε ώρες πριν το σαπουνιού, αλκαλικό απορρυπαντικό, χρησιμοποιήσετε, για να επιτρέψετε στο ψυκτικό αέριο να "καθίσει". βενζόλιο, βενζίνη, οξύ, καυτό νερό και άλλα διαβρωτικά ή διαλυτά αντικείμενα για να •Τοποθέτηση...
  • Seite 121: Έλεγχος Ασφάλειας Μετά Τη Συντήρηση

    Ανάλυση απλών προβλημάτων και ξύστρα πάγου και μεταλλικό ή το αιχμηρό εργαλείο. Οι πάγοι πρέπει να καθαρίζονται κάθε εξάλειψη 3 μήνες περίπου, και εάν η κανονική χρήση των συρταριών και η κανονική πρόσβαση των Όσον αφορά τα ακόλουθα μικρά προβλήματα, τροφίμων...
  • Seite 122: Διαλυση Παλαιων Συσκευων

    συσκευή, η παλιά μπορεί να επιστραφεί στο Σημείωση: Εάν οι παραπάνω περιγραφές κατάστημα πώλησης το οποίο οφείλει να την δεν είναι εφαρμόσιμες για την αντιμετώπιση περισυλλέξει δωρεάν στη βάση του μία προς προβλημάτων, μην αποσυναρμολογήσετε και μία, υπό τον όρο ότι ο εξοπλισμός αυτός είναι επισκευάσετε...
  • Seite 123: Οδηγίες Αναστροφής Της Πόρτας

    Οδηγίες αναστροφής της πόρτας 4. Αφαιρέστε την πόρτα του ψυγείου από τον θάλαμο. Μετακινήστε την τάπα του μεντεσέ Εάν η συσκευή έχει τοποθετηθεί στο πίσω μέρος από το επάνω αριστερό μέρος στην επάνω ή στην πλευρά της για κάποιο χρονικό διάστημα δεξιά...
  • Seite 124 7. Τοποθετήστε την πόρτα του ψυγείου. Τοποθετήστε τον κεντρικό μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του θαλάμου. Τοποθετήστε τα καλύμματα των οπών των βιδών στην δεξιά πλευρά του θαλάμου. 8. Τοποθετήστε την πόρτα του καταψύκτη. Τοποθετήστε τον επάνω μεντεσέ και το κάλυμμα του μεντεσέ στην επάνω αριστερή πλευρά...
  • Seite 125: Informacije O Sigurnosti I Predostrožnosti

    Hrvatski Zahvaljujemo na kupnji ovog uređaja. Sadržaj Prije upotrebe hladnjaka, pažljivo Informacije o sigurnosti i predostrožnosti .. 121 proučite uputstva za upotrebu kako Priključivanje na električnu mrežu ..... 123 biste postigli maksimalnu učinkovitost Klimatski razred.......... 123 Sigurnosne brave ........124 uređaja.
  • Seite 126 unutrašnjosti hladnjaka količina prašine na utikaču sadrži rasladni plin. Pazite može uzrokovati požar. da ne oštetite cijevi. Ne koristite mehaničke ili ⚫ Ukoliko primjetite druge uređaje kako biste ⚫ istjecanje plina, ne dirajte ubrzali proces otapanja. utičnicu i ne koristite U potpunosti izbjegavajte ⚫...
  • Seite 127: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Priključivanje na električnu mrežu Pazite da ventilacijski ⚫ otvori unutar kućišta UPOZORENJE Ovaj uređaj treba biti pravilno uzemljen radi uređaja ili ugradbene vaše sigurnosti. Kabel za napajanje ovog uređaja strukture, budu bez ikakvih opremljen je utikačem s tri kontakta, koji odgovara standardnim utičnicama s tri kontakta, prepreka.
  • Seite 128: Sigurnosne Brave

    Sigurnosne brave Opisi proizvoda u ovim uputama možda nisu u potpunosti u skladu s vašim hladnjakom zbog Ako je vaš hladnjak opremljen sigurnosnom tehnoloških inovacija. Detalji su u skladu sa bravom, držite ključ izvan dosega djece na mjestu stavkom materijala. udaljenom od uređaja kako biste spriječili da se djeca zaključaju unutra.
  • Seite 129: Funkcije

    Skladištenje hrane prvobitni režim (zapravo, brzo zamrzavanje ne Nakon određenog vremena unutarnja smije trajati duže od 4 sata). temperatura hladnjaka automatski će se regulirati u skladu s postavkama temperature korisnika. Uputa za skladištenje namirnica Nakon što se hladnjak potpuno ohladi, stavite u njega namirnice kojima je obično potrebno 2 do 3 Mjere opreza pri upotrebi sata da se potpuno ohlade.
  • Seite 130: Mjere Opreza Pri Skladištenju Namirnica

    oštećenja. se ravnomjerno rasporede unutar ladica Ladica za voće i povrće: Izvucite ladicu za voće i zamrzivača. ★ Ostavite vruće namirnice da se ohlade do sobne povrće za pristup namirnicama. Nakon korištenja ili čišćenja poklopca ladice za voće i povrće, temperature prije nego što ih stavite u zamrzivač.
  • Seite 131: Savjeti Za Posebne Potrebe

    Savjeti za posebne potrebe ili neutralnim deterdžentom. Često brišite prašinu koja se nakupila na stražnjoj Premještanje hladnjaka/zamrzivača ploči i bočnim pločama hladnjaka. • Lokacija Nakon upotrebe deterdženta, obvezno ga isperite Ne postavljajte svoj hladnjak/zamrzivač u blizini čistom vodom, a zatim obrišite da bude suh. izvora topline, npr.
  • Seite 132: Sigurnosna Provjera Nakon Održavanja

    • Stavljate li • Stavite hranu obvezno ga uklonite na vrijeme. Slijedite sljedeće • Slab učinak hlađenja vruću hranu ili u hladnjak kada korake da biste uklonili led: previše hrane u se ohladi. 1. Izvadite zamrznutu hranu, isključite napajanje, • Provjerite i hladnjak? otvorite vrata hladnjaka i pažljivo uklonite led s •...
  • Seite 133: Odlaganje Starog Uređaja

    Odlaganje starog uređaja Ušteda energije Za bolju uštedu energije preporučamo: Postavite uređaj dalje od izvora topline. Pripazite da nije izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti osigurajte odgovarauću ventilaciju u prostoriji. postavljajte vruću hranu unutar hladnjaka kako biste izbjegli porast temperature u unutrašnjosti uređaja i time Ovaj uređaj nosi oznaku sukladnosti s uzrokovali neprekidan rad kompresora.
  • Seite 134 2. Uklonite vrata zamrzivača s kućišta. 6. Uklonite donji zglob s donje desne strane Premjestite klin zgloba s gornje lijeve na gornju kućišta. Uklonite obje prilagodljive nožice. desnu stranu vrata. Skinite klin donjeg zgloba sa zgloba, okrenite zglob i ponovno namjestite klin zgloba s druge strane.
  • Seite 135: Varnostna Opozorila

    Slovenščina Hvala, da ste se odločili za nakup našega izdelka. Vsebina Prosimo, da pred uporabo vašega novega hladilnega aparata pozorno preberete ta Varnostna opozorila ........131 navodila za uporabo, saj boste lahko tako Električna napeljava ........133 Klimatsko območje ........134 zagotovili najboljše delovanje.
  • Seite 136 • • Hladilni sistem na hrbtni Ne vlecite za priključni strani ter v notranjosti kabel in ga ne upogibajte; vinske omare vsebuje ne dotikajte se vtikača z hladivo. Pazite, da ne mokrimi rokami. • poškodujete cevi. Pazite, da ne poškodujete •...
  • Seite 137: Električna Napeljava

    • V aparatu ne hranite pomanjkljivimi izkušnjami vnetljivih ali zelo ter znanjem smejo hlapljivih snovi, npr. etra, uporabljati aparat le pod bencina, zemeljskega nadzorom oseb, ki so plina ali propana, odgovorne za njihovo razpršilnih doz za aerosoli, varnost, in če so sposobni lepil, čistega alkohola ipd.
  • Seite 138: Klimatsko Območje

    Funkcije izdelka napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati osebje v pooblaščenem servisnem centru. Klimatsko območje Podatki o klimatskem območju naprave so na nazivni plošči. Navajajo temperaturo okolja (to je temperatura prostora v katerem naprava deluje) pri kateri je delovanje naprave optimalno (pravilno).
  • Seite 139: Priprava Za Uporabo

    Opomba: Količina hladilnega plina v hladilniku je motnje zvoka ali slike na mobilnih telefonih, fiksni navedena na identifikacijski ploščici. telefoniji, radijskih sprejemniki ali televiziji v bližini, 2. Prostor za odvajanje toplote zato poskusite v tem primeru hladilnik odmakniti Hladilnik ob delovanju oddaja toploto v okolico. čim bolj stran.
  • Seite 140: Lokacija Shranjevanja Živil

    različno nastaviti napravo nadzor bi zlomila. Pri shranjevanju živil ohranite nekaj temperature. razdalje od notranje stene ter ne postavljajte živil, ⚫ Gazirane pijače ne smejo biti shranjene v ki vsebujejo veliko vode, preblizu zadnje stene predelku zamrzovalnika ali v predalih ali hladilnika, saj se lahko ta zamrzne k notranji steni.
  • Seite 141: Nasveti Za Posebne Potrebe

    prikazano obdobje v primerjavi z oznako števila Ne pokrivajte ali ovirajte zračnikov ali rešetk vaše zvezdic. Ta podatek je običajno naveden pod naprave. »Uporabno do ׫ in se nahaja na sprednji strani Če ste dlje časa odsotni embalaže. •Če naprave več mesecev ne boste uporabljali, jo 2.
  • Seite 142: Varnostno Preverjanje Po Vzdrževanju

    Prekinitev napajanja ali izpad hladilnega sistema 4. Zamenjajte jo z novo žarnico (10 W) tako, da jo • V primeru daljšega obdobja nedelovanja privijete v smeri urinega kazalca, pri tem pa se hladilnika (prekinitev napajanja ali nedelovanje prepričajte, da je čvrsto privita v držalu žarnice. hladilnega sistema), morate poskrbeti za Ponovno namestite pokrovček za lučko ter zamrznjeno hrano v napravi.
  • Seite 143: Certifikati

    Odsluženi aparati Primer Pregled Rešitve • Ste • Pospravljanj • Slaba učinkovitost pospravili e živil v hlajenja vroča ali hladilnik, ko se preveč živil? ohladijo. • Pogosto • Preverite in odpirate vrata? zaprite vrata. • Ali ste • Pomaknite priprli vrečko z hladilnik stran živili v tesnilo od vira toplote.
  • Seite 144: Navodila Za Spremembo Odpiranja Vrat Z Leve Ali Desne Strani

    V hladilni aparat ne zlagajte prevelike količine živil, saj bi to oviralo pravilno kroženje zraka. 4. Odstranite vrata hladilnika od omare. Ko se nabere led, ga očistite, da olajšate prenos Prestavite čep tečaja iz zgornje leve strani na nizke temperature. zgornjo desno stran vrat.
  • Seite 145 8. Namestite vrata zamrzovalnika. Namestite zgornji tečaj in pokrov tečaja na zgornjo levo stran omare. Namestite pokrove luknje vijaka na zgornjo desno stran omare. Opomba: Prepričajte se, da tesnilo iz kavčuka tvori dober spoj z omaro okoli celotnih vrat, preden zategnete vijake tečajev.
  • Seite 146: Varování

    Čeština Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento Obsah spotřebič. Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte Varování!........... 142 si pozorně pokyny v této příručce, abyste Elektrické připojení........146 maximalizovali jeho výkon. Uchovejte Klimatický rozsah ........147 Zámky ............147 dokumentaci pro následné...
  • Seite 147 • Při přenášení/přesouvání zkontrolovat a okamžitě spotřebiče dbejte, aby se sníst, nebo uvařit a poté kabel napájení nezachytil zmrazit. • Pokud zjistíte, že víko pod spotřebičem. Mohlo vy dojít k přeříznutí nebo truhlicového mrazáku lze poškození kabelu napájení. obtížně otevřít, hned jak je •...
  • Seite 148 • Je-li napájecí kabel dojít k nekontrolované reakci a vzniku nebezpečí. poškozen, musí jej vyměnit • Před jakoukoliv manipulací výrobce, jeho servisní se spotřebičem, odpojte technik nebo podobně kabel napájení od zásuvky. kvalifikovaný technik, aby • Při dodání zkontrolujte, že nedošlo ke vzniku produkt není...
  • Seite 149 • Uvnitř prostoru pro • Na pomoc odmrazování skladování potravin ve nikdy nepoužívejte spotřebiči nepoužívejte vysoušeče vlasů, elektrické elektrické spotřebiče, ohřívače a jiné podobné pokud se nejedná elektrické spotřebiče. • Námrazu neškrábejte o spotřebiče doporučené výrobcem. nožem nebo ostrými • Nepoškoďte okruh předměty.
  • Seite 150: Bezpečnost Dětí

    • Tato záruka pozbude • Tento spotřebič mohou platnosti, pokud je používat děti starší 8 let produkt instalován nebo a osoby s omezenými používán v komerčních fyzickými, senzorickými nebo nerezidenčních nebo mentálními prostorách. schopnostmi nebo osoby • Tento produkt musí být nezkušené...
  • Seite 151: Klimatický Rozsah

    Funkce produktu šňůru. Jestliže je napájecí kabel příliš krátký, požádejte elektrikáře nebo servisního technika o instalaci zásuvky v blízkosti spotřebiče. Použití prodlužovacího kabelu může negativně ovlivnit výkon zařízení. Při nesprávném používání uzemněné zásuvky hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí...
  • Seite 152: Příprava K Použití

    Poznámka: Množství chladiva, kterým je rádiovém přijímači, televizoru, které se nacházejí v chladnička naplněna, je uvedeno na typovém okolí. V takovém případě zajistěte co největší štítku. vzdálenost od chladničky. 2. Prostor pro odvod tepla Při práci vyzařuje chladnička teplo do svého okolí. Funkce Proto by mělo být vyhrazeno nejméně...
  • Seite 153: Umístění Skladovaných Potravin

    pro regulaci teploty, aby se tyto faktory Neskladujte nadměrné nebo příliš těžké potraviny, zohlednily. aby nedošlo k rozdrcení police. Při skladování ⚫ Šumivé nápoje nesmějí být skladovány v potravin ponechte odstup od vnitřní stěny; a mrazicím oddílu ani v nízkoteplotním oddílu. potraviny s vysokým obsahem vody neumisťujte Některé...
  • Seite 154: Tipy Pro Nakupování Mražených Potravin

    Tipy pro nakupování mražených potravin •Instalace Nezakrývejte ani neblokujte větrací otvory ani 1. Když kupujete mražené potraviny, seznamte se s pokyny pro skladování uvedenými na obalu. mřížky spotřebiče. Budete mít možnost ukládat jednotlivé položky Když jste na dlouhou dobu nepřítomni mražených potravin po uvedenou dobu s •Pokud spotřebič...
  • Seite 155: Bezpečnostní Kontrola Po Údržbě

    rohy těsnění dveří a poté jej vložte článek po „OFF“ (VYP.), poté odpojte síťové napájení. článku do drážky dveří. 2. Podržte a zvedněte kryt žárovky. Přerušení napájení nebo porucha chladicího 3. Demontujte starou žárovku odšroubováním systému proti směru hodinových ručiček. •V případě...
  • Seite 156: Certifikace

    Pokyny pro bezpečné zotavení potravin? chladničky od • Přímé zdroje tepla. • Uvolnění sluneční světlo nebo blízká prostoru, aby Likvidace starého spotřebiče kamna nebo se zajistilo sporák? dobré větrání. • Má • Nastavení chladnička na příslušnou dobrou teplotu. ventilaci? • Příliš vysoké nastavení...
  • Seite 157: Pokyny Pro Obrácení Dveří

    • Nevkládat do chladničky horké potraviny. Odstraňte středový závěs z pravé strany Zvýšila by se vnitřní teplota a kompresor by skříně. Odstraňte kryty otvorů pro šrouby na běžel bez přestávek. levé straně skříně. • Nehromaďte potraviny, aby se zajistila dostatečná cirkulace vzruchu. •...
  • Seite 158 7. Namontujte dveře chladničky. Namontujte středový závěs na levou stranu skříně. Namontujte kryty otvorů pro šrouby na pravou stranu skříně. 8. Namontujte dveře mrazničky. Namontujte horní závěs a kryt závěsu na levou horní stranu skříně. Namontujte kryty otvorů pro šrouby na pravou horní...
  • Seite 159: Bezpečnostné Informácie

    Slovenčina Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Obsah Pred začatím používania chladničky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý vám Bezpečnostné informácie......155 pomôže využiť výkon spotrebiča v plnej miere. Elektrické zapojenie ........160 Klimatický rozsah ........161 Všetku dokumentáciu odložte, aby bola Uzamykanie ..........
  • Seite 160 • Tento spotrebič nie je záťaž pre životné prostredie, určený na stohovanie sú však horľavé. s akýmikoľvek inými spotrebičmi. Na spotrebič nesadajte ani nestúpajte, Upozornenie: riziko vzniku pretože na takéto použitie požiaru nie je navrhnutý. Mohli by V prípade poškodenia ste sa zraniť...
  • Seite 161 znečistených priestoroch, zapnutím ho nechajte nevystavujte ho priamemu aspoň 4 hodiny stáť vo slnečnému svetlu a vode. vzpriamenej polohe, aby sa • Spotrebič neinštalujte do usadil olej v kompresore. • Táto mraznička sa smie blízkosti ohrievačov ani horľavých materiálov. používať iba na určený účel •...
  • Seite 162 • Neodporúčame používanie zatelefonujte do servisného strediska predlžovacích káblov a požiadajte o vykonanie a viaccestných adaptérov. • Spotrebič nelikvidujte opravy. • Nepoužívajte predlžovacie v ohni. Dávajte pozor, aby káble ani adaptéry. počas prepravy • Napájací kábel neťahajte a používania nedošlo príliš...
  • Seite 163 prostriedky s výnimkou zariadenia ani iné tých, ktoré odporúča vybavenie. • Na urýchlenie výrobca. • Vnútri boxov, ktoré slúžia odmrazovania v žiadnom na skladovanie potravín, prípade nepoužívajte nepoužívajte elektrické otvorený plameň ani spotrebiče, pokiaľ ich elektrické vybavenie, ako používanie neschválil napríklad ohrievače, parné...
  • Seite 164: Bezpečnosť Detí

    s pokynmi pre používať tento spotrebič, používateľov. pokiaľ sú pod dohľadom • Záruka sa vzťahuje iba na alebo dostali pokyny nové produkty a v prípade týkajúce sa bezpečného ďalšieho predaja produktu používania spotrebiča je neprenosná. a pokiaľ rozumejú • Naša spoločnosť sa zrieka potenciálnym akejkoľvek zodpovednosti nebezpečenstvám...
  • Seite 165: Klimatický Rozsah

    Parametre výrobku dôvodom rizika zásahu elektrickým prúdom. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, treba ho dať vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku. Klimatický rozsah Informácie o klimatickom rozsahu spotrebiča nájdete na štítku s nominálnymi hodnotami. Uvádza, pri akej teplote okolia (ide o izbovú teplotu, v ktorej spotrebič...
  • Seite 166: Príprava Pred Použitím

    Funkcie Poznámka: Objem nabitého chladiva chladničky môžete nájsť na výrobnom štítku. 2. Priestor rozptylu tepla Výber teploty Chladnička počas prevádzky vyžaruje do okolia Teplotu spotrebiča je možné teplo. Preto sa musí ponechať aspoň 300 mm upraviť otočením regulátora termostatu. voľného miesta na hornej strane, viac ako 100 mm •...
  • Seite 167: Používanie Priehradky Na Čerstvé Potraviny

    Vďaka cirkulácii studeného vzduchu v chladničke sa musia uchovávať podľa kategórie, pričom je teplota v jednotlivých častiach chladničky iná, potraviny konzumované každý deň sa umiestňujú preto sa rôzne druhy potravín musia umiestniť do na prednú časť police, tým sa doba otvorenia dverí rôznych častí.
  • Seite 168: Tipy Na Špeciálne Potreby

    3. Uistite sa, či je balenie mrazených potravín v • Vyberte všetky potraviny. dokonalom stave. • Vnútro dôkladne vyčistite a osušte. Aby ste 4. Pri nákupoch alebo návštevách supermarketu zabránili tvorbe zápachu a rastu plesní, nechajte vždy nakupujte mrazené výrobky ako posledné. dvere pootvorené: podľa potreby ich podoprite 5.
  • Seite 169: Bezpečnostná Kontrola Po Údržbe

    porucha chladiaceho systému). Znovu nasaďte kryt svetla a chladničku/mrazničku • Dvere sa pokúste otvárať čo najmenej, takto znovu zapojte do elektrickej siete a zapnite. môžete potraviny bezpečne a čerstvo uchovávať Bezpečnostná kontrola po údržbe hodiny aj počas horúceho leta. Je napájací kábel zlomený alebo poškodený? •...
  • Seite 170: Osvedčenia

    • Nejaké • Vyhodenie • Zvláštny látok, ako aj obnovenie a recykláciu všetkých zápach v pokazené pokazených materiálov. chladničke potraviny? potravín. Jednotlivci prispievajú výraznou mierou • Potrebujete • Vyčistenie k minimalizácii vplyvov OEEZ životné vyčistiť chladničky. prostredie. Bezpodmienečne treba dodržiavať •...
  • Seite 171: Pokyny Na Obrátenie Dverí

    • Dvierka spotrebiča otvárajte alebo 4. Odoberte zo skrine dvere chladničky. nechávajte otvorené čo možno najmenej. Posuňte zátku pántu z ľavej hornej strany na • Nenastavujte príliš nízke teploty. pravú hornú stranu dverí. • Zadnú časť spotrebiča čistite od prachu. Pokyny Na Obrátenie Dverí...
  • Seite 172 7. Namontujte dvere chladničky. Stredný pánt namontujte na ľavú stranu skrine. Kryty otvorov na skrutky namontujte na pravú stranu skrine. 8. Namontujte dvere mrazničky. Namontujte horný pánt a kryt pántu na ľavú hornú stranu skrine. Kryty otvorov na skrutky namontujte na pravú...
  • Seite 173: Măsuri Privind Siguranța

    Română Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui Cuprins produs. Înainte de a utiliza frigiderul, vă rugăm să citiți cu Măsuri privind siguranța ......169 atenție acest manual, pentru a beneficia de Conexiune electrică ........172 Interval climatic.......... 172 performanțele maxime ale acestuia. Păstrați Cu încuietoare: ...........
  • Seite 174 interiorul răcitorului de sau a materialelor vinuri conține agent de inflamabile. • Nu utilizați cabluri de refrigerare. De aceea, evitați deteriorarea prelungire sau adaptoare. • Nu trageți foarte tare de tuburilor. • În cazul în care apar cablul de alimentare sau scurgeri în cadrul nu îndoiți cablul de sistemului de refrigerare,...
  • Seite 175 pictură, în apropierea incorporat aparatul nu răcitorului de vinuri. trebuie blocate. • Nu așezați obiecte și/sau Pericol de explozie sau incendiu. recipiente umplute cu apă • Nu utilizați aparate pe partea de sus a electrice în interiorul aparatului. • Nu încercați să reparați compartimentelor pentru depozitarea alimentelor, dumneavoastră...
  • Seite 176: Conexiune Electrică

    Conexiune electrică factori, dacă este cazul. În cazul în care cablul de alimentare este AVERTISMENT deteriorat, trebuie înlocuit de către producător, de Acest aparat trebuie să fie împământat în mod agenții săi de service sau de persoane calificate corect, pentru siguranța Cablul similar pentru a evita pericolele.
  • Seite 177: Pregătiri Pentru Utilizare

    Curățare Sertar congelator Verificați toate accesoriile din interiorul Picior pentru aducerea la nivel frigiderului și ștergeți interiorul cu o cârpă moale. Suport pentru sticle Alimentare Introduceți fișa în priza solidă pentru a porni Ca urmare a inovației tehnologice, este posibil ca compresorul.
  • Seite 178: Instrucțiuni Pentru Depozitarea Alimentelor

    ouă, unele condimente care au nevoie de articole stocate și cât de des conservare la rece, lapte, suc de fructe, etc. Lădița este deschisă ușa. pentru legume este potrivită pentru conservarea legumelor, fructelor etc. Congelare rapidă Compartimentul congelator este potrivit pentru 1.
  • Seite 179: Depozitarea Fructelor Și Legumelor

    fie evitată. găsește pe fața ambalajului. Sfaturi pentru economia de curent: Lăsați 2. Verificați temperatura dulapului pentru alimentele calde să se răcească la temperatura alimente congelate în magazinul de unde camerei înainte de a le pune în frigider. Puneți cumpărați produsele congelate. alimentele congelate în compartimentul pentru 3.
  • Seite 180: Întreținere Și Curățare

    aparatului. cu segment, în canelura ușii. Atunci când sunteți plecați pentru o perioadă Întreruperea alimentării cu curent sau defectarea lungă de timp sistemului frigorific • Dacă aparatul nu va fi utilizat timp de câteva luni, •Trebuie să aveți grijă în ceea ce privește opriți-l mai întâi, apoi scoateți fișa din priza de alimentele congelate în cazul unei întreruperi perete.
  • Seite 181: Verificare De Siguranță După Efectuarea Întreținerii

    a le scoate afară. perete. 2. După decongelare, curățați interiorul frigiderului/congelatorului și porniți sursa de • Ați introdus • Introducere • Eficiență alimentare. redusă la alimente a alimentelor Schimbarea luminii interioare refrigerare fierbinți sau în frigider după prea multe ce acestea se 1.
  • Seite 182: Deșeurile De Echipamente

    Reducerea consumului de energie respectă specificațiile actuale Dacă fișa prevăzută nu este adecvată pentru Pentru reducerea consumului de energie, vă prizele de curent, aceasta trebuie îndepărtată și recomandăm următoarele: eliminată cu atenție. Pentru a evita un posibil Instalați aparatul la distanță față de surse de pericol de electrocutare, nu introduceți fișa căldură...
  • Seite 183 3. Scoateți balamaua centrală de la dulapul din 7. Instalați ușa frigiderului. Instalați balamaua dreapta. Îndepărtați capacele orificiilor centrală în partea stângă a dulapului. Instalați șuruburilor din partea stângă a dulapului. capacele orificiilor șuruburilor în partea dreaptă a dulapului. Instalați ușa congelatorului.
  • Seite 184: Upozorenje

    Srpski Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj. Sadržaj Molimo vas da pre upotrebe ovog zamrzivača pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu kako biste Upozorenje! ..........180 u potpunosti iskoristili njegove performanse. Priključivanje na električnu mrežu ..... 185 Svu dokumentaciju čuvajte radi kasnije upotrebe Klimatski razred..........
  • Seite 185 se penjati na vrh svog izvora toplote ili zapaljivih uređaja jer nije predviđen materijala. • Ukoliko je došlo do kvara za takvu upotrebu. Možete se povrediti ili oštetiti električnog napajanja, uređaj. nemojte otvarati vrata • Vodite računa da ne dođe uređaja.
  • Seite 186 ukoliko je uređaj bio prostoriju. Nakon toga, polegnut tokom pozovite servisni centara . • Nemojte koristiti produžne transporta. • Ovaj zamzrivač se sme kablove ili adaptere za upotrebljavati samo za ono napajanje. • Nemojte snažno povlačiti za šta je namenjen (tj. Čuvanje i zamrzavanje kabl ili savijati ga ili jestivih namirnica).
  • Seite 187 je boja u spreju. To može reč o modelima koje je prouzrokovati eksploziju ili preporučio proizvođač. • Pazite da ne oštetite požar. • Na vrh uređaja nemojte rashladni sistem. • Nemojte koristiti postavljati predmete i/ili posude s vodom. mehaničke uređaje ili •...
  • Seite 188 • Nikada nemojte koristiti • Preporučljivo je da utikač fen za kosu, električne uvek bude čist jer grejalice ili slične prljavština na njemu može električne uređaje da biste prouzrokovati požar. • Ovaj uređaj je dizajniran i otopili led. • Nemojte koristiti nož ili konstruisan isključivo za neki oštri predmet da biste upotrebu u...
  • Seite 189: Bezbednost Dece

    Priključivanje na električnu mrežu prava garantovana ustavom i zakonom. UPOZORENJE Ovaj uređaj treba da bude pravilno uzemljen radi • Nemojte vršiti popravke na Vaše sigurnosti. Kabl za napajanje ovog uređaja je opremljen utikačem sa tri kontakta, koji Vitrinama za vino. Sve odgovara standardnim utičnicama...
  • Seite 190: Sigurnosne Brave

    Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora biti Opisi proizvoda u ovom uputstvu možda nisu u zamenjen od strane proizvođača, ovlašćenog potpunosti u skladu s vašim frižiderom zbog servisera ili jednako kvalifikovanog lica kako bi se tehnoloških inovacija. Detalji su u skladu sa izbegla opasnost.
  • Seite 191: Funkcije

    dodate namirnice. normalno radi. 3. Nakon brzog zamrzavanja, vratite dugme u Skladištenje hrane prvobitni režim (u suštini, brzo zamrzavanje ne Nakon izvesnog vremena unutrašnja temperatura sme trajati duže od 4 sata). frižidera će se automatski regulisati u skladu sa podešavanjima temperature korisnika. Nakon što Uputstva za skladištenje namirnica se frižider potpuno ohladi, stavite u njega namirnice kojima je obično potrebno 2 do 3 sata...
  • Seite 192: Mere Opreza Pri Skladištenju Namirnica

    rukujte njom pažljivo kako ne bi došlo do rasporede unutar fioka zamrzivača. ★ Ostavite vruće namirnice da se ohlade do sobne oštećenja. Fioka za voće i povrće: Izvucite fioku za voće i temperature pre nego što ih stavite u zamrzivač. ★Ne stavljajte u zamrzivač...
  • Seite 193: Saveti Za Posebne Potrebe

    Saveti za posebne potrebe ploči i bočnim pločama frižidera. Nakon upotrebe deterdženta, obavezno ga Premeštanje frižidera/zamrzivača isperite čistom vodom, a zatim obrišite da bude •Lokacija suv. Nemojte postavljati svoj frižider/zamrzivač u blizini izvora toplote, npr. šporeta, bojlera ili Ne koristite četkicu od čekinja, čeličnu radijatora.
  • Seite 194: Bezbednosna Provera Nakon Održavanja

    • Da li • Stavite • Slab učinak otvorite vrata frižidera i pažljivo uklonite led s hlađenja stavljate vruću hranu u unutrašnjeg zida strugačem za led. Da biste hranu ili frižider kada se ubrzali proces odmrzavanja, predlaže se da previše hrane ohladi.
  • Seite 195: Odlaganje Starog Uređaja

    Odlaganje starog uređaja • Izbegavajte da u frižider stavljate vrelu hranu jer to može dovesti do povećavanja unutrašnje temperature, a samim tim i neprestanog rada kompresora. • Nemojte pretrpavati zamrzivač namirnicama radi dobre cirkulacije vazduha. • U slučaju pojave leda u uređaju, otopite ga da biste olakšali prenos hladnoće.
  • Seite 196 Uklonite centralni zglob s desne strane 7. Postavite vrata frižidera. Postavite centralni kućišta. Skinite poklopce otvora za zglob na levu stranu kućišta. Postavite poklopce zavrtnje s leve strane kućišta. otvora za zavrtnje na desnu stranu kućišta. 8. Postavite vrata zamrzivača. Ugradite gornji zglob i poklopac zgloba na gornju levu stranu 4.
  • Seite 197: Biztonsági Információk

    Magyar Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Tartalom Az optimális teljesítmény érdekében hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa el Biztonsági információk ......193 a használati útmutatót. Őrizze meg a Elektromos csatlakozás ......195 Klíma besorolás .......... 196 dokumentációt későbbi használat céljából, illetve Lakatok ............
  • Seite 198 • Ha a hűtőrendszer • Ne sértse fel a szivárog, akkor ne érintse csatlakozódugót és/vagy a meg a fali kivezető nyílást, hálózati kábelt, mert ez és ne használjon nyílt áramütést vagy tüzet lángot. Nyissa ki az okozhat. ablakot, és hagyja szellőzni •...
  • Seite 199: Elektromos Csatlakozás

    az élelmiszertároló • A készüléket 8 év fölötti rekeszekben. gyermekek, csökkent • Ne helyezzen gyúlékony, fizikai, érzékszervi és erősen illó anyagokat, mentális képességekkel például étert, benzint, PB- rendelkező, illetve kellő gázt, propán-gázt, aeroszol tapasztalattal nem spray-tartályokat, rendelkező személyek, ragasztókat, tiszta alkoholt csak megfelelő...
  • Seite 200: Klíma Besorolás

    Termékjellemzők esetben stabilan fogja meg a dugót, és azt egyenesen húzza ki a dugaszolóaljzatból. Ehhez a készülékhez ne használjon hosszabbító vezetéket. Amennyiben a tápvezeték rövid, képesített villanyszerelővel vagy szerviztechnikussal szereltessen csatlakozóaljzatot a készülék közelébe. A hosszabbító vezetékek kedvezőtlen hatást gyakorolhatnak az egység teljesítményére.
  • Seite 201: Használat Előkészítése

    próbálja minél távolabb elhelyezni Megjegyzés: A hűtőszekrényben lévő hűtőközeg hűtőszekrényt ezektől a berendezésektől. mennyisége az adattáblán látható. 2. Hőeloszlás légtere Működés Üzemeltetés közben a hűtőszekrény hőt ad le a környezetének. Ezért legalább 300 mm szabad helyet kell hagyni felül, legalább 100 mm-t Hőmérséklet-választás mindkét oldalon, és legalább 50 mm-t a A készülék hőmérsékletét a...
  • Seite 202: Élelmiszer Tárolás Helye

    polc. Élelmiszerek tárolásakor hagyjon helyet a belső tényezőkhöz való alkalmazkodást segíti a figyelmeztetés, hogy hőmérséklet- fal mellett; ne tegyen nagy víztartalmú élelmiszereket túl közel a hűtőszekrény hátsó falához, mert szabályozó eszköz beállításait esetlegesen odafagyhatnak a falhoz. módosítani szükséges. ⚫ Szénsavas vagy habzó italokat ne tároljon a Élelmiszerek típusok szerinti tárolása: Az élelmiszereket típusok szerint kell tárolni.
  • Seite 203: Tippek Speciális Esetekre

    üzletben, ahol fagyasztott élelmiszert vásárol. berendezést, előbb kapcsolja ki, majd húzza ki a 3.Ellenőrizze, hogy a fagyasztott élelmiszer csatlakozót a fali aljzatból. csomagolása bontatlan. •Vegyen ki minden élelmiszert. 4.Vásárláskor mindig hagyja a végére a •Tisztítsa és szárítsa meg alaposan a készülék fagyasztott élelmiszereket.
  • Seite 204: Karbantartást Követő Biztonsági Ellenőrzés200

    figyeljen a fagyasztva tárolt élelmiszerekre. Rendellenesen túlmelegedett a tápcsatlakozó •Próbálja meg minél kevesebbszer kinyitni a dugó? hűtőszekrény ajtaját, így még a nyári melegben is biztonságosan és frissen tárolhatja élelmiszereit. Megjegyzés: Ha a tápkábel vagy dugó •Ha előre figyelmeztetik az áramkimaradásra: megsérül, vagy túl poros lesz, elektromos 1) Egy órával előbb állítsa a legnagyobb értékre áramütés vagy tűz keletkezhet.
  • Seite 205: Tanúsítványok

    végezheti, és csak eredeti pótalkatrészeket lehet Több országban új berendezés vásárlásakor az felhasználni. ilyen hulladékot ingyen vissza lehet vinni a Amikor hosszabb ideig használja kereskedőhöz, berendezést, húzza ki az áramforrásból, vegyen ki amennyiben a régi berendezés ugyanolyan minden ételt, tisztítsa ki a készüléket, és hagyja típusú, mint az új és azzal megegyező...
  • Seite 206: Útmutató Az Ajtó Megfordításához

    Útmutató az ajtó megfordításához 5. Távolítsa el az ajtóütközőt a hűtőtér ajtajának jobb alsó részéről. Szerelje fel az ajtóütközőt a Ha a berendezést a folyamat során bármennyi hűtőtér ajtajának bal alsó részére. ideig a hátára vagy az oldalára kell fektetni, a belső komponensek károsodásának megelőzése...
  • Seite 207 7. Szerelje fel a hűtőtér ajtaját. Szerelje fel a szekrény bal oldalára a középső zsanért. Szerelje fel a csavarnyílás fedeleket a szekrény jobb oldalára. 8. Szerelje fel a fagyasztótér ajtaját. Szerelje fel a szekrény bal felső részére a felső zsanért és a zsanérburkolatot.
  • Seite 208: Предупреждение

    Български Благодарим Ви, че закупихте този продукт. Съдържание Преди да използвате вашия хладилен уред, моля внимателно прочетете това ръководство Предупреждение!........204 с инструкции, за да постигнете най-добра Свързване с електрическата мрежа ..209 ефективност. Съхранявайте цялата Климатичен клас ........210 Ключалки...
  • Seite 209 • Не монтирайте уреда на съхранението на каквито и да е други уреди. Не се влажни, мазни или опитвайте да сядате или прашни места, нито го да се изправяте върху излагайте на директна вашия уред, тъй като не е слънчева светлина и предназначен...
  • Seite 210 отворен след няколко реакция, която да минути. предизвика рискове. • Не свързвайте уреда към • Преди да извършите електрическото каквато и да е операция, захранване, докато изключете захранващия всички предпазни кабел от контакта. • При доставката елементи от опаковката и за...
  • Seite 211 • Не унищожавайте уреда причини токов удар или пожар. чрез горене. Внимавайте • Не поставяйте или да не повредите съхранявайте запалими и охладителната силно летливи материали система/тръбите на като етери, петрол, уреда по време на пропан-бутан, газ пропан, транспорта и аерозоли, лепила, чист...
  • Seite 212 • Не стържете с нож или ускоряване процеса на размразяване, различни остър предмет, за да от препоръчаните от премахнете скрежа или производителя. леда, които се появяват. • Не използвайте С тези предмети може да електрически уреди в се повреди охлаждащата отделенията...
  • Seite 213: Свързване С Електрическата Мрежа

    • Гаранцията по никакъв щепсела може да причини пожар. начин не редуцира • Продуктът е вашите законови или предназначен и субективни права. • Не извършвайте ремонти изработен само за домашна употреба. по този охладител за • Гаранцията ще бъде вино. Всякакви невалидна, ако...
  • Seite 214: Климатичен Клас

    Характеристики на продукта Неправилното използване на заземения щепсел може да доведе до риск от електрически удар. Ако захранващият кабел се повреди, обърнете се към упълномощен сервизен център за подмяна. Климатичен клас Информация за климатичния клас на електроуреда е предоставена на фабричната табелка.
  • Seite 215: Подготовка За Ползване

    Забележка: Можете да разберете и прекъсвачът не са увредени. Ако се образуват количеството хладилен агент, с което е вибрации поради това, че хладилникът се зареден хладилникът, като прочетете опира в стената, или стената почернее заради фабричната табелка. конвекцията около компресора, преместете 2.
  • Seite 216: Указания За Съхранение На Храна

    не надвишава 4 часа). отпуснете надолу. (Когато рафтът се състои от две половини, избутайте първата половина назад, а после издърпайте втората навън.) Указания за съхранение на храна Дръжте задния ръб на рафта нагоре, за да не позволявате на храните да се опират в Предупреждения...
  • Seite 217: Използване На Фризерното Отделение

    могат да останат студени по-дълго време. съхранение в камерата. 6. Не купувайте замразени храни, ако не Използване на фризерното отделение можете да ги поставите във фризера веднага. Температурата във фризера е под -18℃ и в него В повечето супермаркети и магазини можете е...
  • Seite 218: Поддръжка И Почистване

    • Внимателно почистете и подсушете поставете едно по едно в улеите на вратата, вътрешността на хладилника. За да Прекъсване на електрозахранването или предотвратите образуването на мухъл и на повреда на охладителната система неприятни миризми, оставете вратата • В случай на продължително спиране работата открехната, като...
  • Seite 219: Проверка За Безопасност След Много Важно Да Прочетете Внимателно Тези Извършване На Поддръжка

    • Стабилен ли • Нивелирайте парчета лед се поразтопят, ги изстържете със • Необичаен шум е хладилникът? хладилника с стъргалка за лед и ги отстранете. • Опира ли се помощта на 2. След размразяване почистете вътрешността предните му хладилникът в на...
  • Seite 220: Сертификати

    Сертификати превърнат в проблем за околната среда; важно е да се следват някои основни правила: Информация за електрическа безопасност ОЕЕО не трябва да се третират като битови Този електроуред трябва да бъде заземен. отпадъци. Този електроуред е оборудван с щепсел, който ОЕЕО...
  • Seite 221: Указания За Обръщане На Вратите

    Указания за обръщане на 4. Откачете вратата на хладилника от вратите корпуса. Преместете щифта на пантата от горната лява страна на горната дясна страна Ако електроуредът е бил поставен в легнало на хладилника. положение за някакъв период от време по време...
  • Seite 222 7. Монтирайте вратата на хладилника Монтирайте централната панта на лявата страна на корпуса. Поставете капачките на отворите за винтовете в десния ъгъл на корпуса. Монтирайте вратата на фризера. Монтирайте горната панта и капачката на пантата на горната лява страна на корпуса. Поставете...