Inhaltszusammenfassung für hanseatic HSBS17990WEFBK
Seite 1
HSBS17990WEFBK/ HSBS17990WEFI Gebrauchsanleitung Side by Side Anleitung/Version: 2001-00989 DE 20200828 Bestell-Nr.: Kühl-Gefrier-Kombination mit 1526 9720, 8756 9360 Nachdruck, auch aus zugs wei- Wasserspender und Eisbereiter se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kaltwasser und Eis entnehmen ..DE-25 Bevor Sie das Gerät benutzen, Funktion des Eisbereiters ..DE-25 le sen Sie bit te zu erst die Si- Hinweise zur Benutzung des cher heits hin wei se und die Ge- Eisbereiters .
Seite DE-4 Geräteteile und Bedienfeld Geräteteile und Bedienfeld (13) (13) (10) (13) (10) (10) (11) (14) (12) (14) 1-Stern-Türablage kleine Gefrierschublade Eisspender Flaschenablage 2-Sterne-Türablagen (10) Glasablagen im Kühlbereich Eiswürfelbehälter und Eisbreiter (11) große Obst-/Gemüseschublade Innenbeleuchtung (12) kleine Obst-/Gemüseschublade Glasablagen im Gefrierbereich (13) große Türablagen große Gefrierschublade (14) kleine Türablagen...
Seite 5
Seite DE-5 Geräteteile und Bedienfeld (15) (16) (17) (18) (19) (20) QUICK FRZ QUICK REF MODE FILTER RESET /3S (31) (30) (29) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (15) Taste FRZ.TEMP. zum Einstellen der Temperatur im Gefrierbereich (16) Anzeige der Temperatur im Gefrierbereich (17) Anzeige QUICK FRZ leuchtet, wenn die Einstellung „Schnelles Einfrieren“...
Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Gerät dient zum – Kühlen frischer Lebensmittel, WARNUNG – Einlagern handelsüblicher Tief kühl- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine kost, Gefährdung mit einem mittleren Risi- –...
Seite DE-7 Sicherheit – ungewohnte Geräusche von sich Definitionen gibt. „Lebensmittel“ bezeichnet Nahrungsmittel, Zutaten und Getränke einschließlich Wein In einem solchen Fall Netzstecker aus sowie andere hauptsächlich für den Verzehr der Steckdose ziehen bzw. Sicherung bestimmte Dinge, die einer Kühlung bei be- herausschrauben/ausschalten stimmten Temperaturen bedürfen.
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit ■ Sicherstellen, dass bei Wandmontage werden, die den ursprünglichen Ge- des Wasserfi lters rätedaten entsprechen. – die Wand ausreichend tragfähig ist, ■ Im Fehlerfall sowie vor umfangreichen – sich keine Kabel oder Rohrleitungen Reinigungsarbeiten den Netzstecker in den Bohrbereichen befinden. Be- aus der Steckdose ziehen bzw.
Seite DE-9 Sicherheit Risiken durch chemische Stoffe der Innenbehälter sind kratz- und hit- zeempfi ndlich oder können schmel- VORSICHT zen. ■ Keine elektrischen Geräte innerhalb Explosionsgefahr! des Kühlfachs betreiben, die nicht der Unsachgemäßer Umgang mit che- vom Hersteller empfohlenen Bauart mischen Stoffen kann zu Explosionen entsprechen.
Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte VORSICHT Personengruppen Gesundheitsgefahr! Verunreinigte Lebensmittel können ge- VORSICHT sundheitliche Schäden verursachen. Gefahren für Kinder und Personen mit ■ Wenn die Tür für eine längere Zeit ge- eingeschränkten physischen, senso- öffnet wird, kann es zu einem erheb- rischen oder geistigen Fähigkeiten! lichen Temperaturanstieg in den Fä- ■...
Seite 11
Seite DE-11 Sicherheit ■ Immer die vorgeschriebene Umge- Verletzungsgefahr durch Gefriergut! bungstemperatur einhalten (siehe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ rät kann zu Verletzungen führen. Es be- auf Seite DE-6). steht Verbrennungsgefahr durch Tief- ■ Keine Wärme abstrahlenden Geräte temperaturen. ■...
Seite DE-12 Sicherheit ■ Innenraumbeleuchtung ausschließ- Gefahr von Sachschäden! lich zur Beleuchtung des Geräteinne- Wenn das Kühlgerät liegend transpor- ren verwenden. Sie ist nicht zur Be- tiert wurde, kann Schmiermittel aus leuchtung eines Raumes geeignet. dem Kompressor in den Kühlkreislauf ■...
Seite 13
Seite DE-13 Sicherheit ■ Eisbereiter vor dem Herausnehmen ■ Nicht länger als für maximal 3 Minu- und Reinigen ausschalten. ten Wasser aus dem Kaltwasseraus- ■ Keine dünnwandigen Gläser oder Tas- lass entnehmen. ■ Zur Befüllung des Wassertanks nur sen zum Entnehmen von Eis verwen- den.
Seite DE-14 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen Einschalten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht te DE-6 und alle Sicherheitshinweise. zugängliche Steck do se (220-240 V~ / • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen 50 Hz).
Seite DE-15 Bedienung Die Wahltaste DISPENSER (24) ist von der Über die Tasten FRZ.TEMP. (15) und REF. Sperrung nicht betroffen. TEMP. (20) können Sie die Temperatur im Ge- frierbereich und im Kühlbereich unabhängig voneinander einstellen. Entsperren • Wählen Sie zunächst eine mittlere Einstel- •...
Seite DE-17 Bedienung Urlaubsmodus Schnelles Kühlen (18) (19) WARNUNG Gesundheitsgefahr! QUICK FRZ Durch falsche Handhabung, unzurei- chende Kühlung oder Überlagerung QUICK REF können die eingelagerten Lebensmittel MODE verderben. Bei Verzehr besteht die Ge- FILTER RESET /3S (31) fahr einer Lebensmittelvergiftung! ■...
Seite DE-18 Bedienung Einschalten • Um den Signalton beim Öffnen der Türen auszuschalten, halten Sie die Wahltaste • Drücken Sie so oft die Wahltaste MODE (31) 3 Sekunden lang gedrückt. MODE (31), bis auf dem Display das Sym- (30) und die Anzeige OFF erschei- nen.
Seite DE-19 Nahrungsmittel kühlen Nahrungsmittel kühlen VORSICHT Gesundheitsgefahr! ECO LED LIGHT Verunreinigte Lebensmittel können ge- (13) sundheitliche Schäden verursachen. ■ Wenn die Tür für eine längere Zeit ge- (10) öffnet wird, kann es zu einem erheb- (13) lichen Temperaturanstieg in den Fä- chern des Gerätes kommen.
Seite DE-20 Nahrungsmittel kühlen Qualität erhalten – Legen Sie streichfähige Butter und Käse in die oberste große Türablage (13). Dort • Damit Aroma und Frische der Lebensmit- ist die Temperatur am höchsten. tel im Kühl be reich erhalten bleiben, legen –...
Seite DE-21 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern ■ Nach einer Störung überprüfen, ob WARNUNG die eingelagerten Lebensmittel noch Explosionsgefahr! genießbar sind. Auf- oder angetaute Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Lebensmittel nicht wieder einfrieren, rät kann zur Explosion führen. sondern sofort verbrauchen.
Seite DE-22 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Lebensmittel einfrieren Lebensmittel vorbereiten • Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie Le- Einfrieren heißt, frische, zimmerwarme Le- bensmittel ein. bensmittel möglichst schnell – am besten • Frieren Sie frische und zubereitete Spei- „schockartig“ – bis in den Kern durchzufrie- sen un ge sal zen und ungewürzt ein.
Seite DE-23 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Gefriervermögen • Transportieren Sie Tiefkühlkost in Spezial- boxen aus Styropor oder in Isoliertaschen. Die Angaben zum Gefriervermögen Ihres Ge- • Beachten Sie die Lagerbedingungen und räts finden Sie auf dem Typschild Ihres Ge- Lagerzeiten auf der Verpackung.
Seite 24
Seite DE-24 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Beachten Sie dabei die Herstellerangaben und beachten Sie, dass sich so vermehrt Bakterien und Keime bilden können. • Bereiten Sie aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich zu. • Entsorgen Sie die Auftauflüssigkeit. • Wenn Sie nur einen Teil einer Packung auftauen möchten, entnehmen Sie diesen und schließen Sie die Packung sofort wie- der.
Seite DE-25 Kaltwasser und Eis entnehmen Kaltwasser und Eis entnehmen Gesundheitsgefahr! WARNUNG Der Verzehr von Eiswürfeln, die mit Gesundheitsgefahr! verunreinigtem oder abgestandenem Der Wasserfi lter fi ltert nur Schwebstoffe Wasser bereitet wurden, kann die Ge- aus dem Wasser. Er tötet keine Bakte- sundheit gefährden! Durch falsche rien oder Mikroben ab.
Seite DE-26 Kaltwasser und Eis entnehmen Hinweise zur Benutzung des Wasser und Eis können Sie nur entneh- men, wenn die Tür des Gefrierbereichs Eisbereiters geschlossen ist. Beim Öffnen der Tür während der Entnahme, wird die Was- Bei der Herstellung von Eiswürfeln und zer- ser- bzw.
Seite DE-27 Kaltwasser und Eis entnehmen dem Eis- und Kaltwasserauslass fließt. 3. Nehmen Sie das Gefäß vom Entnah- Der Eisbereiter sollte dabei mit mindes- me-Pad, um den Wasserfluss zu been- tens 5 Litern Wasser durchspült werden. den. Gehen Sie dabei wie im nächsten Kapi- tel beschrieben vor.
Seite DE-28 Kaltwasser und Eis entnehmen Eiswürfel entnehmen Eisbereiter sperren/entsperren Verwenden Sie zur Entnahme von Eiswürfeln Sperren ein Gefäß mit einer Öffnung von mindestens Wenn Sie die Funktionen zur Kaltwasser- und 7 cm, sodass kein Eis daneben fallen kann. Eisentnahme längere Zeit nicht nutzen, kön- nen Sie den Eisbereiter sperren: Wenn Sie das Gerät von der Entnahme von zerstoßenem Eis auf „Eiswürfelent-...
Seite DE-29 Pflege und Wartung Pflege und Wartung ■ Einzelne Geräteteile nicht in der Spül- WARNUNG maschine waschen. Sie sind nicht Stromschlaggefahr! spülmaschinenfest. Das Berühren von spannungsführenden ■ Gerät niemals mit einem Wasser- Teilen kann zu schweren Verletzungen strahl (z. B. Hochdruckreiniger) ab- oder zum Tod führen.
Seite DE-30 Pflege und Wartung Kühlbereich reinigen Wieder in Betrieb nehmen 1. Setzen Sie die entnommene Innenaus- Reinigen Sie das Geräteinnere, einschließ- stattung wieder ein. lich der Innenausstattung, aus hygienischen 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck- Gründen regelmäßig. dose bzw.
Seite DE-31 Pflege und Wartung Vorbereitung Reinigen Damit das Gefriergut eine Kältereserve er- 1. Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter (4) wie hält und nicht so schnell auftaut, mindestens im Abschnitt „Eiswürfelbehälter reinigen“ 3 Stunden vor dem Reinigen „Schnelles Küh- auf Seite DE-32 beschrieben. len“...
Seite DE-32 Pflege und Wartung Abtropfgitter reinigen Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig, um einer Blockade vorzu- beugen. Eiswürfelbehälter herausnehmen 1. Drücken Sie die Taste ICE OFF (29), um den Eisbereiter auszuschalten. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der (35) Steckdose bzw. schalten Sie die Siche- rung aus.
Seite DE-33 Pflege und Wartung Wasserfilter austauschen Wieder in Betrieb nehmen 1. Setzen Sie die Abdeckung (37) auf den Nach 150 Tagen ununterbrochenen Betriebs Eiswürfelbehälter (4). erscheint die Anzeige auf dem Display. Wenn dies geschieht, sollten Sie den Was- serfilter austauschen. Nach weiteren 30 Tagen beginnt die Anzeige zu blinken.
Seite DE-34 Pflege und Wartung Beleuchtung Schlauchkupplungen (40) auf den neuen Wasserfilter und drücken Sie sie fest. 7. Setzen Sie den neuen Wasserfilter in die WARNUNG Wandhalterung ein. 8. Stellen Sie die Wasserzufuhr wieder her Stromschlaggefahr! und überprüfen Sie, ob Wasser heraus- Das Berühren von unter Spannung ste- läuft.
Seite DE-35 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in ■ Zum Auspacken keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden. Betrieb nehmen • Transportieren Sie das Gerät mithilfe einer • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- Möbel-Rollplatte und einer zweiten Per- te DE-6 und alle Sicherheitshinweise.
Seite DE-36 Inbetriebnahme Über Klimaklassen • Halten Sie immer die vorgeschriebene Umgebungstemperatur ein (siehe „Bestimmungsge- mäßer Gebrauch“ auf Seite DE-6). Klimaklasse bedeutet, dass das Gerät für den Betrieb bei der unten genannten Umgebungstem- peratur bestimmt ist. Zonenbezeichnung Code Definition erweiterte gemäßigte Zone SN Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umge- bungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.
Seite DE-37 Inbetriebnahme Gerät ausrichten 1. Öffnen Sie die Tür des Kühlbereichs weit. 1. Über prü fen Sie den Stand mit einer Was- ser waa ge. (45) absenken anheben (44) (43) 2. Drehen Sie die Sicherungsmutter (44)zwei volle Umdrehungen im Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
Seite DE-38 Inbetriebnahme ■ Sicherstellen, dass die Wand ausrei- chend tragfähig ist und sich keine Ka- (54) bel oder Rohrleitungen in den Bohr- bereichen befi nden. Prüfen Sie die Bereiche vor dem Bohren mit einem Metallsuchgerät. Teile für die Wandmontage: (41) 1×...
Seite DE-39 Inbetriebnahme (49) 2× Sicherheitsclips 14,9 cm (52) 1× Zulaufschlauch ( 4 7 ) (46) ( 4 7 ) (46) 6. Schrauben Sie die Wandhalterungen (46) (40) (41) (40) mit den Schrauben (47) an der Wand fest. Verwenden Sie dazu einen Kreuz- 1.
Seite DE-40 Inbetriebnahme 5. Stecken Sie ein Ende des Zulauf- schlauchs (52) bis zum Anschlag in die (49) freie Schlauchkupplung am Wasserfilter und fixieren Sie den Zulaufschlauch mit einem Sicherheitsclip. 2. Fixieren Sie den Verlängerungsschlauch mithilfe eines Sicherheitsclips (49). 3. Schließen Sie den Wasserfilter (41) wie im Abschnitt „Wasserfilter anschließen“...
Seite DE-41 Inbetriebnahme Sollte das Problem weiterhin bestehen, sem Fall unseren Service kontaktieren nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Ser- (siehe Seite DE-45). vice auf (siehe Seite DE-45). ■ Keinen alten, bereits vorhandenen Schlauch verwenden. Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- Gerät ohne Wasserfilter nen Wasserhahn mit einem ¾...
Seite 42
Seite DE-42 Inbetriebnahme • Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zur Fernüberwachung und -steuerung zugängliche Steck do se (220–240 V~ / ist unzulässig. 50 Hz). ■ Falls der Netzstecker nach dem Auf- Wenn Sie eine Gerätetür öffnen, ist der Ge- stellen nicht mehr zugänglich ist, räteinnenraum beleuchtet.
Seite DE-43 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
Seite 44
Seite DE-44 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Gerät erzeugt Ge- Betriebsgeräusche sind funk- Rauschen: Kälteaggregat läuft. räusche. tionsbedingt und zeigen keine Fließgeräusche: Kältemittel fließt durch die Störung an. Rohre. Klicken: Kompressor schaltet ein oder aus. Störende Geräusche. Festen Stand überprüfen. Gegenstände vom Gerät entfernen.
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer HSBS17990EBK Schwarz 1526 9720 hanseatic Side by Side Kühl-Gefrier-Kombination mit Wasser- HSBS17990EI Edelstahloptik 8756 9360 spender und Eisbereiter Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Ersatzteile stehen für eine Mindestdauer von...
Seite DE-46 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Unser Beitrag zum Schutz der umweltgerecht entsorgen Ozonschicht Elektrogeräte enthalten Schadstoffe In diesem Gerät wurden 100 % und wertvolle Ressourcen. FCKW- und FKW-freie Kälte- und Aufschäummittel verwendet. Dadurch Jeder Verbraucher ist deshalb ge- wird die Ozonschicht geschützt und der Treib- setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- hauseffekt reduziert.
Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten 15269720 Bestellnummer 87569360 Side by side Kühl- Gerätebezeichnung Gefrierkombination HSBS17990WEFBK Modellkennung HSBS17990WEFI Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 1765 mm × 897 mm × 761 mm Leergewicht 98 kg Kältemittel R600a Kältemittel Füllmenge...
Seite 48
Seite DE-48 Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 2019/2016...
Seite 49
HSBS17990WEFBK/ HSBS17990WEFI User manual Side by side fridge freezer with Manual/version: 2001-00989 EN 20200828 Order no.: water dispenser and ice maker 1526 9720, 8756 9360 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 50
Page EN-2 Table of contents Table of contents Removing cold water and ice ..EN-23 Please read through the safety Function of the ice maker ..EN-23 instructions and user manual Using the ice maker .
Page EN-3 Delivery Delivery Package contents 1× Side by side fridge freezer Fridge compartment 3× Glass shelf, adjustable 1× Bottle rack 1× Glass shelf as cover of large fruit/ vegetable drawer 1× Fruit/vegetable drawer, large 1× Fruit/vegetable drawer, small 3× Door shelf, large 2×...
Page EN-4 Appliance parts and control panel Appliance parts and control panel (13) (13) (10) (13) (10) (10) (11) (14) (12) (14) 1-star door shelf Bottle rack Ice dispenser (10) Glass shelves in fridge 2-star door shelves (11) Large fruit/vegetable drawer Ice cube container and ice maker (12) Small fruit/vegetable drawer Interior light...
Seite 53
Page EN-5 Appliance parts and control panel (15) (16) (17) (18) (19) (20) QUICK FRZ QUICK REF MODE FILTER RESET /3S (31) (30) (29) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (15) FRZ.TEMP. button for setting the temperature in the freezer (16) Temperature signal in freezer (17) QUICK FRZ signal lights up when the “Quick freezing”...
Page EN-6 Safety Safety Intended use Explanation of terms The purpose of this appliance is to The following symbols can be found in – chill fresh food, this user manual. – to store ordinary commercially WARNING available deep-frozen food, – to deep freeze fresh, room-temper- This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoid- ature foods,...
Page EN-7 Safety ‘Food to be frozen’ means fresh, room-tem- When connecting the appliance, perature food to be frozen throughout as make sure that the voltage is correct. quickly as possible – for best results ‘flash-fro- More detailed information about this zen’.
Seite 56
Page EN-8 Safety ■ If the supply cord is damaged, it must Risks associated with using refrigerants be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed WARNING persons in order to avoid a hazard. ■ Independent or improper repairs Risk of fi...
Seite 57
Page EN-9 Safety ■ When disposing of the appliance, en- of a leakage in the refrigeration cir- cuit, the installation space must have sure that children cannot suffocate a minimum size of 1 m³ per 8 g of inside the appliance (e.g. do not re- refrigerant in compliance with the move the fridge and freezer drawers, EN 378 standard.
Seite 58
Page EN-10 Safety Incorrect handling, insuffi cient cool- CAUTION ing or overlapping items can spoil the Health hazard! stored food. This could lead to a risk of Contaminated food can cause health food poisoning when consumed! problems. ■ Pay attention to the star classifi ca- ■...
Seite 59
Page EN-11 Safety the weight of the appliance when it NOTICE is fi lled. Fire hazard! ■ Do not use sharp or pointed objects Improper handling of the appliance can to unpack it. lead to fi re and damage to property. ■...
Seite 60
Page EN-12 Safety ■ Never spray the appliance with a wa- The water fi lter can only fi lter out fl oat- ing particles from the water. It does not ter jet (e.g. high-pressure cleaner). destroy bacteria or microbes. ■ Make sure that no water gets into the ■...
Page EN-13 Operation Operation Before getting started Switching on • Read chapter "Safety“ from page EN-6 1. Insert the mains plug into an easily acces- and all the safety notices. sible socket (220–240 V~ / 50 Hz). • Set up and connect the appliance as –...
Page EN-14 Operation The DISPENSER button (24) is not affected Using the buttons FRZ.TEMP. (15) and REF. by the locking function. TEMP (20), you can set the temperature in the freezer compartment and in the fridge compartment independently of one another. Unlocking •...
Page EN-16 Operation Holiday mode Quick refrigerating (18) (19) WARNING Health hazard! QUICK FRZ Incorrect handling, insuffi cient cool- ing or overlapping items can spoil the QUICK REF stored food. This could lead to a risk of MODE food poisoning when consumed! FILTER RESET /3S ■...
Page EN-17 Operation Rearranging the shelves Switching off You can turn off “Holiday mode” in various The glass shelves (6) and (10) the bottle ways. rack (9) can be taken out and rearranged if • Press the MODE selection button (31) necessary.
Page EN-18 Chilling food Chilling food CAUTION Health hazard! ECO LED LIGHT Contaminated food can cause health (13) problems. ■ Opening the door for long periods can (10) cause a signifi cant increase of the (13) temperature in the compartments of the appliance.
Page EN-19 Chilling food Maintaining quality – Place drinks cartons and bottles in the small door shelves (14). To reduce the • To maintain the flavour and freshness of load of the door hinges, place full con- food in the fridge, only place packaged tainers closer to the door hinge.
Page EN-20 Freezing foods / storing frozen foods Freezing foods / storing frozen foods Health hazard! WARNING Contaminated food can cause health Danger of explosion! problems. Improper handling of the appliance ■ Two-star frozen-food compartments may lead to an explosion. are suitable for storing pre-frozen ■...
Page EN-21 Freezing foods / storing frozen foods Selecting suitable packaging If you are freezing a large quantity of food at once, set ‘Quick freezing’ Packaging is important when freezing. This 2 hours beforehand (see page EN-15). will protect against oxidation, penetration by Be sure to take note of the maximum microbes, transfer of odours and flavourings freezing capacity.
Page EN-22 Freezing foods / storing frozen foods Above the maximum indicated freezing The maximum storage time in the 1-star door shelf is 1 week. Please note the man- capacity: ufacturer instructions on the packaging. If you want to freeze more goods in one go as an exception, it will take longer to freeze.
Page EN-23 Removing cold water and ice Removing cold water and ice WARNING CAUTION Health hazard! Risk of injury! ■ Do not put ice cubes, crushed ice or The water fi lter can only fi lter out fl oat- ice lollies straight into your mouth ing particles from the water.
Page EN-24 Removing cold water and ice Switching on the ice maker It is possible that ice cubes have stuck to- gether in the ice cube container (4). If you are dispensing cold water or ice for the 1. In this case, please remove the ice mak- first time or following an extended locking of the ice maker, you need to prepare the appli- 2.
Page EN-25 Removing cold water and ice Dispensing cold water Dispensing crushed ice NOTICE QUICK FRZ Risk of damage! QUICK REF Overheating can result in damage to HOLD 3S UNLOCK the ice maker. FILTER RESET /3S ■ Do not dispense water from the cold (25) (24) water outlet for longer than 3 min-...
Page EN-26 Removing cold water and ice Dispensing ice cubes Locking/unlocking the ice maker To remove the ice cubes, use a container with an opening of at least 7 cm, in order to pre- Locking vent ice from escaping around the sides. If you plan not to use the cold water and ice dispensing functions for an extended period When you switch the appliance set-...
Page EN-27 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning door WARNING seals Risk of electric shock! The door seals must be checked regularly so Touching live parts may result in severe that no air can enter the appliance. injury or death.
Page EN-28 Care and maintenance Cleaning the freezer Emptying the fridge 1. Disconnect the mains plug from the sock- et or switch off the fuse. WARNING 2. Remove the chilled goods and store in a Danger of explosion! cool room. Improper handling of the appliance 3.
Page EN-29 Care and maintenance Cleaning the drip tray 4. Wrap the frozen food thickly in newspaper and store it in a cool room. To do this, you can use the fridge section of the appli- ance, for example. 5. Remove the internal fixtures from the freezer: Glass shelves (6), ice cube con- tainer (4), freezer drawers (7) and (8), 4-star door shelf (1) and 2-star door...
Page EN-30 Care and maintenance Using the appliance again Clean the ice cube container on a reg- ular basis to prevent blockages from 1. Place the cover (37) on the ice cube con- forming. tainer (4). Removing the ice cube container 1.
Page EN-31 Care and maintenance Replacing the water filter 8. Reattach the water supply and check whether water leaks out. Repeat steps 2 After 150 days of uninterrupted operation, the to 8 as necessary. following signal: will appear on the display. 9.
Page EN-32 Care and maintenance Lighting WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Do not remove the cover from the in- terior lighting. ■ Do not try to replace the interior lighting or lighting at the ice/cold wa- ter outlet yourself.
Page EN-33 Start-up Start-up Before starting to use the • Move the appliance using a wheeled platform for furniture and with a second appliance person. • Unpack the appliance and carefully re- • Read chapter "Safety“ from page EN-6 move all packaging, plastic moulding, and all the safety notices.
Page EN-34 Start-up About climate categories • Always ensure the prescribed ambient temperature is maintained (see "Intended use“ on page EN-6). Climate category means that the appliance is intended for operation at the specified ambient temperature. Zone designation Code Definition extended temperate zone This refrigerator is designed for use in ambient temper- atures of +10 °C to +32 °C.
Page EN-35 Start-up Aligning the appliance 1. Open the door to the fridge wide. 1. Check the position with a spirit level. (45) lower lift (44) (43) 2. Turn the locknut clockwise with (44)two whole rotations to loosen it. Use the span- ner supplied to do this.
Page EN-36 Start-up Parts for wall mounting: (55) (see "Extending the appliance hose“ on page EN-38). 2. Mark two points on the wall that are at the (41) 1× Water filter previously determined height. The dis- tance between the points should be 14.9 cm.
Seite 85
Page EN-37 Start-up (54) (54) 3. Insert the end of the appliance hose into 8. Press the water filter into the wall brack- the hose coupling to which the arrow on ets so that the arrow on the water filter the water filter is pointing until it makes points in the direction of the white appli- contact.
Page EN-38 Start-up Connecting the appliance to Extending the appliance hose You will need these parts to extend the white the water supply appliance hose (54): NOTICE (49) 1× Safety clip Risk of water damage! Faulty assembly of the water connec- 1×...
Page EN-39 Start-up Connecting the appliance to 3. Manually screw the ¾-inch screw connec- tor onto a tap. the power supply 4. Open the water supply. 5. Check the hose connections for leaks. WARNING 6. Allow at least 3.5 litres of water to run Risk of electric shock! through the hose system to flush out any air that might be present.
Seite 88
Page EN-40 Start-up NOTICE Risk of damage! If the appliance has been transported horizontally, lubricant from the com- pressor may seep into the cooling cir- cuit. ■ If possible, do not tilt the refrigerator horizontally. ■ Allow the appliance to stand upright for approx.
Page EN-41 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! ■...
Seite 90
Page EN-42 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips, explanations Appliance is mak- Operating noises are func- Humming: Refrigeration unit is running. ing a noise. tional and are not a sign of Flowing noise: Refrigerant is flowing through malfunction. the pipes. Clicking: Compressor is switching on or off.
In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number HSBS17990EBK Black 15269720 hanseatic Side by side fridge freezer with water dispenser and ice maker Stainless steel HSBS17990EI 87569360 look Advice, complaints and Repairs and spare parts...
Page EN-44 Environmental protection Environmental protection Disposing of old Our contribution to protecting electrical devices in an the ozone layer environmentally-friendly 100 % CFC and HFC-free refriger- ants and foaming agents were used manner in this appliance. This protects the Electrical appliances contain harm- ozone layer and reduces the greenhouse ef- ful substances as well as valuable...
The model identifier of your device can be found under Technical specifications. Technical Specifications Item number 15269720 87569360 Name of appliance Side by side fridge freezer Model identifier HSBS17990WEFBK HSBS17990WEFI Device measurements (Height × Width × Depth) 1765 mm × 897 mm × 761 mm Unloaded weight 98 kg Refrigerant...
Seite 94
Page EN-46 Product fiche concerning Regulation (EU) No 2019/2016...