Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Données Techniques; Contenu De L'emballage; Vue D'ensemble; Precautions D'usage - Pulsar Edge GS2.7x50 Gebrauchsanleitung

Night vision binocular
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Edge GS2.7x50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DONNÉES TECHNIQUES
Type du tube
Grossissement, x
Diamètre de la lentille, mm
Résolution (centre du champ de vue), lignes/mm, min
Champ de vue, degrés
Champ de détection max, m*
Ajustement dioptrique, D
Diamètre de la pupille de sortie, mm
Dégagement oculaire, mm
Alimentation, V
Support de trépied, pouce
Temps moyen d'utilisation avec une pile, (torche IR on/off), h
Température d'utilisation
Dimensions, mm:
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids de l'appareil, kg
Distance de la detection max. du object avec dimensions 1,7x0,5 m à l'éclairage nocturne
*
naturel 0,05 lux (un quart de la lune).
observés et/ou l'intensité lumineuse deviennent importants.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Jumelles
Edge GS 2.7x50/3.5x50
Cordon cou
Étui de transport
Guide d'utilisation
Chiffon
Carte de garantie
Le design de ce produit pourrait-être amené
à changer, afin d'améliorer son utilisation.

VUE D'ENSEMBLE

Les jumelles de vision nocturne Edge GS 2.7x50/3.5x50 sont la combinaison
unique d'optique R-contact spécialement conçue et du Tube d'Intensificateur
d'Image CF-SUPER, créé spécifiquement l'un pour l'autre tel qu'ils ne
fonctionneront pas avec un autre système. Le résultat de cette technologie
exclusive est la haute performance de resolution jamais vue dans un produit NV
de cette gamme de prix. Les jumelles sont équipées de nouvelles objectifs
réduisant la distorsion sur les bords du champ de vision et améliorant la netteté et
le contraste de l'image. Des œilletons souples diminuent l'émission de lumière du
tube, permettant ainsi à l'utilisateur de rester dissimulé.
Les jumelles intègrent une torche haute-puissance IR du grand champ
nécessaire pour une observation en nuit noire (sans lune) ou dans des conditions
nuageuses en obscurité totale.
6
75096
75097
CF-Super/ EP33-SF-U
2,7
50
42
13
150
±4
6
12
3 (2xAAA)
¼
50 / 20
-20 °C~+40 °C
203
122
65
0,85
La distance augmente selon que la taille des objets
Les jumelles sont équipé de la planche supplémentaire Weaver pour installer des
accessoires complémentaires comme une lanterne infrarouge Pulsar-805
supplémentaire etc.
heures sur deux piles AAA à des températures variant de – 20 °C +40 °C. Les
jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour
les loisirs, tels que:
L'observation de nuit dans des environnements naturels
Les services de secours et de recherche
3,5
Сourse d'orientation de nuit
50
La réparation et la maintenance de matériel
42
Сhasse
11
170
±4
6
12
3 (2xAAA)
¼
50 / 20
233

PRECAUTIONS D'USAGE

122
71
Votre jumelles de vision nocturne sont conçus pour vous fournir de nombreuses
0,85
années de bons et loyaux services. Afin d'en garantir la meilleure performance, nous
vous conseillons de suivre les règles suivantes:
Les jumelles présentent un système de protection contre la luminosité
excessive, qui évite à l'écran du tube de bruler lors d'un changement rapide du
niveau de l'éclairage. Si un objet lumineux (tels que lampe de poche, phares, etc)
apparaît dans le champ de vision ou si l'appareil est allumé sans les protèges
oculaires, l'image s'assombrira. Après que l'appareil revienne à son mode
normal, l'image verte et uniforme sera restaurée. L'utilisation normale se
restaure automatiquement en une seconde sauf si l'appareil a été éteint
manuellement.
Votre appareil a été conçu pour être auto-suffisant. Ne jamais ouvrir le corps du
appareil ou essayer de réparer cet appareil. Si de telles opérations étaient
nécessaires, renvoyez votre jumelles pour remplacement ou réparation.
Protégez l'appareil d'une exposition directe: à la lumière du soleil et à des
températures extrêmes.
Conservez l'appareil dans un endroit tempéré et sec, loin de sources de chauffage
et d'air conditionné, ou d'autres équipements de ventilation.
Evitez de laisser tomber l'appareil, au risque de lui porter un choc. Cet appareil
contient un système optique sophistiqué, qui pourrait être endommagé dans des
cas extrêmes de mauvaise utilisation.
Nettoyez les lentilles optiques avec des produits utilisés par les professionnels pour
le nettoyage des lentilles, prévu pour une utilisation sur des optiques traitées
multicouches.
Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non-respect des recommandations
suivantes, rendront caduque la garantie de cet appareil!

INSTALLATION DES PILES

Vos jumelles fonctionnent sur deux piles LR3/AAA. Pour les installer, tournez la vis du
couvercle du compartiment à piles à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre, retirez
le couvercle et installez les deux piles LR3/AAA comme indiqué. Faire correspondre
l'emboiture du moyeu du compartiment à piles avec la rainure du couvercle. Le couvercle
doit parfaitement s'adapter sur le corps le long du périmètre, veiller à une parfaite mise en
Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu'à 50
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Edge gs3.5x50

Inhaltsverzeichnis