29
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PEZZI DI RICAMBIO /
PIECES DE RECHANGE
29.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order / Ordine di ricambio /
Commande de pièces détachées
(DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die
optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie
stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser
(EN) With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the
installation time and elongate your machines lifespan.
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual. Always take
a note of the machine type, spare parts number and partname. We recommend to copy the spare parts diagram and mark the
spare part you need.
You find the order address in the preface of this operation manual.
(IT) Con Zipper ricambi utilizzando parti che sono idealmente abbinate. La misura perfetta delle parti
accorciare i tempi di installazione e aumentare la durata di vita.
L'incorporazione di pezzi di ricambio non originali invaliderà la garanzia!
Percperciò: Quando la sostituzione di componenti / parti utilizzare solo ricambi originali
Si prega di ordinare i ricambi si utilizza il modulo di servizio che si trova alla fine di questo manuale. Inserire sempre modello
di macchina, il numero di pezzi di ricambio e il nome. A scanso di equivoci, si consiglia di utilizzare l'ordine di pezzi di ricambio
di una copia dei pezzi di ricambio disegno allegato, in cui le parti di ricambio necessarie sono chiaramente contrassegnati.
L'indirizzo di ordinazione può essere trovato sotto gli indirizzi del servizio clienti nella prefazione di
questa documentazione.
(FR) Les pièces de rechange ZIPPER sont conçues pour correspondre idéalement. La précision
d'ajustage optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie.
Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte
Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions. Toujours indiquer
le type de machine, le numéro de pièce de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout malentendu, nous vous recommandons
de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées
requises sont clairement indiquées.
Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la présente
documentation.
ZIPPER MASCHINEN GmbH
www.Zipper-Maschinen.at
ZI-MOS4TA
H I N W E I S
I M P O R T A N T
So you always have to use original spare parts
N O T A
A V I S
de la garantie !
d'origine pour le remplacement des composants/pièces
INHALT / INDEX / INDICE/
Dokumentation.
51