Herunterladen Diese Seite drucken

HumanTechnik Lisa Bedienungsanleitung

Funk-repeater
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lisa:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung
Funk-Repeater
EN
Operation Instructions
RF Repeater
FR
Mode d'emploi
Amplificateur de signal radio
NL
Gebruiksaanwijzing
Radio repeater
IT
Istruzioni per l'uso
Radioripetitore
ES
Instrucciones de servicio
Repetidor de radio
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik Lisa

  • Seite 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Repeater Page 8 Operation Instructions RF Repeater Page 14 Mode d’emploi Amplificateur de signal radio Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Radio repeater Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radioripetitore Página 32 Instrucciones de servicio Repetidor de radio...
  • Seite 2 Personenruftaste Batterie-leer Anzeige Signallämp- chen Signal- wahlschalter Netzteilbuchse Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Batteriefach Deutsch 2...
  • Seite 3 Batteriefach und verschließen Sie das folgend aufgeführten Teile enthalten Gerät wieder. sind: Beim Anschließen der Batterie kann - lisa Funk-Türklingelsender akustisch es zu einer einmaligen Auslösung des Sendesignals kommen. - Mikrofonkabel, 1 m - Stift zur Einstellung der Signalisierung - 9 V-Blockbatterie...
  • Seite 4 denen Benutzern betrieben werden, müssen die Geräte der einzelnen Be- nutzer auf unterschiedliche Funkka- näle eingestellt werden. Den gewünschten Kanal stellen Sie ein, indem Sie den Kanalwahlschalter im oberen Bereich des Batteriefachs mit einem kleinen Schraubendreher auf die gewünschte Kanalnummer Abb.: Einstecken des Mikrofonkabels stellen.
  • Seite 5 Tür 2 - Störstrahlungen von Bildschirmen Um an den eingeschalteten Empfän- und Mobiltelefonen. Diese können gern ein Signal für Tür 2 auszulösen, sogar ein Aussetzen des Empfän- stellen Sie den Signalwahlschalter auf gers auslösen. die untere Position. - Der Abstand des Senders zu strah- lenreflektierenden Flächen wie Bö- Personenruftaste den und Wänden ist ungünstig ge-...
  • Seite 6 Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Der Funk-Türklingelsender akustisch Bei Verschmutzung sollten Sie das weist eine hohe Betriebssicherheit Gerät gelegentlich mit einem wei- auf. Sollten trotz sachgerechter Be- chen, angefeuchteten Tuch reinigen. dienung Störungen auftreten, setzen Verwenden Sie niemals Alkohol, Sie sich bitte mit ihrem Fachhändler...
  • Seite 7 - 2012 / 19 / EG WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EG RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com/service zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
  • Seite 8 Pager button »Send« signal LED Signal Connection socket selection switch Channel selector Dial switch for setting the microphone Battery sensitivity compartment Micophone socket English 8...
  • Seite 9 Please check if all following compo- tery into the battery compartment and nents are included: close the device. When the battery is - lisa radio doorbell transmitter acoustic connected, the receiving signals may - microphone cable 1 m be triggered once.
  • Seite 10 selector switch, which is located towards the top of the battery com- partment, to the required channel number. All transmitters and receivers must be set to the same channel. Fig.: Plug in the microphone cable and stick the microphone over the acoustic output cover of your door- bell.
  • Seite 11 Doorbell 2 - Interference from TVs, computer To send a signal for Doorbell 2 to all monitors and mobile phones. the receivers which are switched on, Under certain circumstances, this set the signal selection switch to the may prevent the receiver from func- bottom position.
  • Seite 12 Maintenance and care Warranty The radio doorbell transmitter acou- The radio doorbell transmitter acou- stic does not require any mainte- stic is a very reliable product. Should nance. If the unit does become dirty, a malfunction occur despite the unit simply wipe it clean with a soft, damp having been set up and operated cloth.
  • Seite 13 - 2014 / 53 / EC RED directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com/service. Technical specifications subject to change without prior notice. English 13...
  • Seite 14 Touche d’appel de personnes Lampe-témoin >>Emission<< Sélecteur Prise pour de sonnette alimentation secteur Sélecteur de canal Bouton de réglage de Logement de la sensibilité du la pile microphone Prise pour câble microphone Français 14...
  • Seite 15 Félicitations pour l’achat de cet émet- Particularités teur acoustique de sonnette de porte Un signal détecté est émis pendant radio lisa; nous espérons qu’il vous 22 secondes au total. Ceci augmente apportera longtemps satisfaction. la fiabilité et la portée. Vous avez opté pour un système Mise en service –...
  • Seite 16 Ce n’est que dans le cas où l’on utili- serait simultanément dans un même bâtiment différentes installations, qu’il faudrait régler les appareils des différents utilisateurs sur des canaux différents. Régler le canal souhaité en plaçant le sélecteur de canal, qui se trouve sur Connexion de la fiche jack et collage le côté...
  • Seite 17 à cet effet sur le en compte pour sa mise en place : côté gauche de l’appareil. Raccorder - L’émetteur radio lisa ne doit pas être ensuite le bloc-secteur dans la prise placé à proximité d’appareils pro- de courant du secteur à...
  • Seite 18 Maintenance et entretien Garantie L’émetteur acoustique de sonnette de Tous les appareils lisa sont très porte est exempt de maintenance. fiables. Si en dépit d’un montage et S’il est sale, nettoyez l’appareil avec d’un emploi corrects, des dysfonc- un chiffon doux et légèrement humi- tionnements apparaissaient, veuillez de.
  • Seite 19 - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com/service. Sous réserves de modifications techniques. Français 19...
  • Seite 20 Personen-oproepknop Signaallampje >>Zenden<< Signaal- Netsnoeraan- keuzeschakelaar sluiting Kanaalkeuze- schakelaar Draaischakelaar voor de instelling van de Batterijruimte microfoongevoeligheid Aansluitbus voor de microfoon Nederlands 20...
  • Seite 21 Verbind een 9 V-blokbatterij met de aansluitstekker, plaats de - lisa draadloze akoestische deurbelzender batterij in het batterijvak en sluit het - Microfoonkabel, 1m apparaat. Bij het aansluiten van de...
  • Seite 22 In de standaardinstelling is de draad- loze akoestische deurbelzender inge- steld op kanaal 0. Alleen wanneer er Aftrekken van de beschermfolie in een huis systemen van verschillen- de gebruikers werkzaam zijn, moeten de apparaten van de afzonderlijke gebruikers op verschillende kanalen ingesteld worden.
  • Seite 23 Zo wordt op alle ingeschakelde - Bebouwing of vegetatie ontvangers met hetzelfde kanaal het - Stoorstralingen van beeldscher- signaal voor Deurbel 1 gegeven. men en mobiele telefoons. Deze Deurbel 2 kunnen zelfs een uitval van de ont- Om op de ingeschakelde ontvangers vanger veroorzaken.
  • Seite 24 Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze akoestische deurbel- De draadloze akoestische deurbel- zender is onderhoudsvrij. Wanneer zender is zeer betrouwbaar en veilig. het apparaat vuil is, hoeft u het enkel Mochten er ondanks correcte bedie- met een zachte, vochtige doek te rei- ning storingen optreden, neem dan nigen.
  • Seite 25 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE- teken op het apparaat. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com/service. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
  • Seite 26 Tasto cercapersone Indicatore di >>Invio<< Selettore di Presa di segnale alimentazione Interruttore per la selezione de canale Impostazione sensibi- lità microfono Vano bateria Presa per il collega- mento del cavo del microfono Italiano 26...
  • Seite 27 9V con il connettore, inserire la batteria nel vano - lisa radiotrasmettitore acustico del campanello di porta batterie e richiudere l’apparecchio. - cavo microfono, 1m Una volta collegata la batteria, i seg- - Punta per l’impostazione della...
  • Seite 28 Se in un edificio sono fatti funzionare gli impianti di diversi utenti, gli appa- recchi dei singoli utenti devono esse- Rimozione della pellicola protettiva re impostati su canali radio diversi. Servirsi di un piccolo cacciavite per impostare il numero del canale desi- derato.
  • Seite 29 Per collegare l’alimentatore inserire il - non installare il trasmettitore radio connettore posto a una delle estremi- lisa nelle vicinanze di apparecchi che tà del cavo nella corrispondente pre- emettono radiazioni di disturbo sa dell’apparecchio. Collegare quindi come, per esempio, televisori, moni- l’alimentatore a una presa standard...
  • Seite 30 Evitare una prolungata esposizione correttamente, contattare il rivendito- degli apparecchi lisa ai raggi solari e re specializzato o rivolgersi diretta- proteggerli da eccessivo calore, umi- mente al produttore. La prestazione dità...
  • Seite 31 - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito In- ternet www.humantechnik.com/service. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
  • Seite 32 Butón de llamada de persona Indicación de señal »transmitir« Selector Enchufe de señales Commutador de selección de canal Conmutador giratorio para el ajuste de la Compartimiento sensibilidad del micró- para baterías fono Jack para el micró- fono Español 32...
  • Seite 33 9 V a la clavija de conexión, coloque continuación: la pila en la cámara y cierre de nuevo - lisa radioemisor de timbre de la puerta el equipo. Cuando conecte la pila, es - cable de micrófono, 1 m posible que las señales de recepción - Espiga para el ajuste de la se activen una vez.
  • Seite 34 que en la casa se operen instalacio- nes por diferentes usuarios, deberán ajustarse los aparatos de los usuarios Retirar la lámina de protección individuales en radiocanales diferen- tes. Para ajustar un canal, coja un destor- nillador pequeño y gire el selector que hay en la parte superior de la cá- mara de la pila hasta seleccionar el número de canal que desee.
  • Seite 35 Puerta 1 Cobertura Para la señalización de Puerta 1, El alcance de las radioseñales de los coloque el selector de señales en la emisores está dimensionada en 80 posición superior, con lo que se acti- metros bajo condiciones óptimas. vará una señal Puerta 1 en todos los Posibles causas de un alcance edu- receptores conectados con el mismo cido podrían ser:...
  • Seite 36 Mantenimiento y cuidado mos contactar su establecimiento Todos los aparatos lisa son libres de especializado o directamente el fab- ricante. La prestación bajo garantía mantenimiento. De haberse ensucia- do el aparato, éste se debería limpiar incluye la reparación gratuita al igu-...
  • Seite 37 - Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com/service. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...
  • Seite 40 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...