Seite 1
AMBRA ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before using the machine MODE D’EMPLOI Lire attentivement cette notice avant d’utiliser la machine. BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist vor dem Gebrauch der Vorrichtung aufmerksam zu lesen.
Seite 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Coperchio serbatoio acqua Tasto caff è Spia macchina pronta Serbatoio acqua (interno) Porta cialda Beccuccio erogatore Tasto ON/OFF Presa a vaschetta Leva chiusura Porta cialda Griglia e vasca raccogli gocce Cavo di alimentazione Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Costruttore ai propri modelli in qualsiasi momento. Inoltre non si assume Grimac S.p.A. – Via Morazzo, 2 -40069 Zola Predosa (Bologna) alcuna responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla Italy – Tel. +39 051 6167069 – Fax +39 051 750996 mancata osservanza delle norme riportate nel presente manua- Web site: www.grimac.it - e.mail: info@grimac.net...
• Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito in - l’utilizzo della macchina in atmosfera a rischio d’incen- conformità alle norme di sicurezza vigenti nel paese d’uti- dio; lizzazione. - l’utilizzo della macchina per erogare sostanze non ido- • La presa, alla quale collegare la macchina, deve essere: nee alle caratteristiche della stessa.
4.1. Riempimento serbatoio acqua 5. USO DELLA MACCHINA Per far funzionare la macchina si deve riempire il serbatoio 5.1. Accensione dell’acqua. Per accendere e rendere operativa la macchina procedere come Attenzione: per riempire il serbatoio, utilizzare segue: sempre e solo acqua fresca potabile; acqua cal- •...
6. MANUTENZIONE DELLA MACCHINA É vietato lasciare le cialde all’interno del porta cialde durante i periodi d’inattività. La pulizia della macchina deve essere eseguita solo quando la macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica. Regolazione fi ltro porta cialde •...
7. DEMOLIZIONE Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite secondo la Direttive Europea 2002/96/CE. Tale apparecchiature NON possono essere smaltite secondo il normale fl usso dei rifi uti solidi urbani, ma devono essere raccolti sepa- ratamente per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali con i quali sono costruiti. Il simbolo del cestino barrato è...
Seite 10
Water tank lid Brew button Machine ready light Water tank (internal) Pod holder Dispensing spout ON/OFF button Chassis plug Pod holder closing lever Grill and drip tray Power cord Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
- Compatible with the type of plug installed on the ma- • Before cleaning the machine, ensure that the plug is discon- chine; nected from the power socket; do not wash the machine - Suitably sized to comply with the data on the plate at- with fuel and/or solvents of any kind.
4.1. Filling the Water Tank 5. USE OF THE MACHINE To operate the machine, fi ll the water tank. 5.1. Switch on Warning: To fi ll the tank use always and only To switch on and operate the machine proceed as follows: fresh drinking water, as hot water or carbon- •...
6. MACHINE MAINTENANCE Adjusting the Pod Holder Filter Cleaning the machine can only be carried out The pod holder fi lter has been properly calibrated during the when the machine is cold and disconnected from test phase; nevertheless, it may need further adjustment during the electric network.
7. DISPOSAL The electrical and electronic equipment must be disposed of according to the European Directive 2002/96/EC. Such appliances CANNOT be disposed of as normal solid urban garbage, but they must be collected separately to optimize the recover- ing and recycling of materials they are made of. The crossed-out bin symbol is marked on all products to remind the need of a separate collection.
Seite 16
Couvercle du réservoir à eau Touche café Voyant « machine prête » Réservoir à eau (interne) Porte-dosettes Buse de distribution Touche ON/OFF Connecteur à cuvette Levier de fermeture porte- Grille et bac d’ é gouttement dosettes Câble d'alimentation Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Fabricant Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Les données Grimac S.p.A. – Via Morazzo, 2 -40069 Zola Predosa (Bologne) et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n'engagent Italie – Tél. +39 051 6167069 – Fax +39 051 750996 pas le fabricant, qui se réserve le droit d'apporter des modifi ca-...
aux compétences insuffi santes, à moins qu'elles ne soient sous - installer la machine au-dessus d'autres appareils ; la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou - utiliser la machine dans une atmosphère explosible, qu'elles soient formées par cette personne sur l'utilisation de agressive ou à...
Il est conseillé de conserver l'emballage pour des déplacements • (Fig. 8) - Brancher la fi che sur le connecteur à cuvette de la ou transports ultérieurs. machine. • (Fig. 1) - Retirer la clé Allen présente dans la machine et la •...
• Retirer la tasse. • Pour un nettoyage plus en profondeur, il est possible • Déplacer le levier de fermeture vers la gauche pour ouvrir le d'utiliser une brosse à dents à poils durs. porte-dosettes ; retirer la dosette usagée et la jeter dans un récipient approprié.
7. DÉMOLITION Les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés conformément à la directive européenne 2002/96/CE. De tels appareils NE PEUVENT PAS être éliminés par les services normaux de collecte des déchets solides urbains, mais ils doivent être collectés séparément pour optimiser la récupération et le recyclage des matériaux avec lesquels ils ont été construits. Le symbole de la corbeille barrée est présent sur tous ces produits pour rappeler l'obligation de se conformer à...
Seite 22
Deckel Wassertank Taste Kaff ee Kontrolllampe Maschine bereit Wassertank (intern) Padhalter Kaff eeauslaufdüse Taste ON/OFF Wannenbuchse Verschlusshebel Padhalter Rost und Abtropfschale Netzkabel Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Hersteller für die Herstellerfi rma nicht verbindlich. Diese behält sich das Grimac S.p.A. – Via Morazzo, 2 -40069 Zola Predosa (Bologna) Recht vor, die eigenen Modelle jederzeit zu verändern. Darüber Italien – Tel. +39 051 6167069 – Fax +39 051 750996 hinaus übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für Personen-...
Sicherheit verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch - Der Betrieb der Maschine bei körperlichen und geistigen der Maschine geschult. Beeinträchtigungen, unter dem Einfl uss von Drogen, • Der Anschluss an das Stromnetz muss nach den geltenden Alkohol, Psychopharmaka, usw. Sicherheitsvorschriften im Betreiberland erfolgen.
Darüber hinaus sollte vermieden werden, die Maschine an 4.2. Stromanschluss Durchgangsorten oder in schmalen Korridoren aufzustellen, um Achtung: Elektrischer Strom kann gefährlich zu vermeiden, dass sie Stößen ausgesetzt wird. sein! Aus diesem Grunde müssen die Sicherheits- vorschriften stets strikt beachtet werden. Defekte Kabel Bevor die Maschine erstmals in Betrieb genom- dürfen keinesfalls benutzt werden.
5.2. Kaff eeausgabe Hinweis: Es wird empfohlen, regelmäßig einen Entkalkungszyklus durch einen spezialisierten Die Maschine funktioniert nur mit kompatiblen Techniker vornehmen zu lassen, um die Maschine opti- Pads. Andere als die empfohlenen Pads dürfen mal zu pfl egen. nicht verwendet werden. Jeder Pad kann nur für die Aus- gabe eines Espressos verwendet werden.
Um das entstandene Spiel zu beseitigen, ist wie folgt vorzuge- 7. VERSCHROTTUNG hen: Elektrische und elektronische Geräte müssen gemäß der Vorga- • (Abb. 14) - den Hebel leicht nach rechts schieben, bis der ben der europäischen Richtlinie 2002/96/EG entsorgt werden. Stift nicht mehr bedeckt ist.
Seite 28
Tapa del depósito de agua Botón café Piloto luminoso de máquina lista Depósito de agua (interior) Porta pastillas de café Boquilla de salida de café Botón ON/OFF Toma de chasis Palanca de cierre del porta Rejilla y bandeja de goteo pastillas de café...
Fabricante prometen a la empresa fabricante, que se reserva el derecho de Grimac S.p.A. – Via Morazzo, 2 -40069 Zola Predosa (Bologna) realizar modifi caciones en los modelos en cualquier momento. Italy – Tel. +39 051 6167069 – Fax +39 051 750996 Tampoco asume ninguna responsabilidad por los daños a perso-...
• La conexión a la red eléctrica debe realizarse en conformidad - el uso de la máquina en atmósfera explosiva, agresiva o con lo estipulado por las normas de seguridad vigentes en el con alta concentración de polvos o sustancias oleosas en país de uso.
Aconsejamos guardar el embalaje para posteriores desplaza- • (Fig.8) - Introducir el enchufe en la toma de chasis de la má- mientos o transportes. quina. • (Fig.1) - Quitar la llave Allen de la máquina y guardarla para • Introducir el otro enchufe del cable eléctrico en una toma de futuros mantenimientos.
• (Fig.13) - Una vez obtenida la cantidad de café deseada, • Para limpiar el fi ltro, es necesario desmontarlo del porta pulsar nuevamente el botón café para terminar el suminis- pastillas de café. tro. • (Fig.16) - Para desmontarlo, utilizar un destornillador •...
• Realizar esta regulación hasta encontrar la posición ideal. 7. ELIMINACIÓN • Al fi nalizar la regulación, apretar el tornillo desenroscado Los equipos eléctricos y electrónicos se deben eliminar según la anteriormente. Directiva Europea 2002/96/CE. Estos equipos NO pueden eliminarse según el fl ujo normal de los Nota: si el goteo no se debe al aumento del juego residuos sólidos urbanos, sino que deben ser recogidos de ma- del mecanismo, llamar a un técnico especializado...
Seite 34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 35
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DECLARATION OF CE CONFORMITY Con la presente GRIMAC S.p.A. dichiara che, in base alla sua progettazione, costruzione ed esecuzio- ne, le macchine in seguito denominate sono conformi alle disposizioni delle direttive CE in materia di sicurezza e salute.
Seite 36
Grimac S.p.A. – Via Morazzo, 2 -40069 Zola Predosa (Bologna) Italy – Tel. +39 051 6167069 – Fax +39 051 750996 Web site: www.grimac.it - e.mail: info@grimac.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...