Seite 1
OPALE ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before using the machine MODE D’EMPLOI Lire attentivement cette notice avant d’utiliser la machine. BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen.
Seite 4
Tasto caff è dosato (Solo versione Dosata) Spia macchina pronta Cavo di alimentazione Tasto acqua calda (Solo Opale H2O) Spia acqua Opale H2O / Opale H2O Dosata Coperchio serbatoio acqua Porta cialda Serbatoio acqua (interno) Erogatore acqua calda Beccuccio erogatore...
Seite 5
Opale Vapor - Opale Vapor Dosata Coperchio serbatoio acqua Porta cialda Serbatoio acqua (interno) Erogatore Vapore Beccuccio erogatore Vite grano Griglia e vasca raccogli gocce Presa ad incasso Leva chiusura Porta cialda Tasto ON/OFF Chiave regolazione Spia ON/OFF Tasto caff è...
- essere utilizzato per spostare la macchina; Mod. Opale - Opale H2O (10 Kg) - essere utilizzato se risulta danneggiato. Se il cavo d’ali- Mod. Opale vapor - Opale Cap (14 Kg) mentazione è danneggiato, deve essere cambiato dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti;...
30 minuti. garantire la massima qualità del prodotto. Prima della messa in funzione, si deve procedere ad una corretta Nelle macchine (Opale e Opale H2O) è presente un installazione della macchina. solo fi ltro.
(vedi anche par.8.1 e 8.2 per il corretto (Solo Opale Vapor e Cap) - Si accende anche la spia del inserimento). vapore. • (Fig.12) - Spostare la leva verso destra fi no a chiudere il por- ta cialda.
(la lancia brucia!). La versione Opale H2O consente d’ e rogare una quantità di acqua per la preparazione di tè o tisane. 5.5. Erogazione Cappuccino •...
è premuto in prece- 6 VERSIONE DOSATA denza. Tutti i modelli della Opale possono essere equipaggiati con la dosatura automatica del caff è; questa funzione è installata in Nota: solo nella Opale Dosata (versione solo caf- fabbrica e non può...
7. MANUTENZIONE DELLA MACCHINA • Successivamente verifi care lo stato del fi ltro e lavarlo con acqua tiepida. La pulizia della macchina deve essere eseguita • Per una pulizia più accurata si può utilizzare uno spazzo- solo quando la macchina è fredda e scollegata lino da denti con setole dure.
8.2. Erogatore vapore (Opale Cap) cedere alla loro pulizia. Nella Opale Cap è possibile installare l’ e rogatore vapore (acqui- stabile separatamente come accessorio). • (Fig.18b) - Estrarre il cappuccinatore tirandolo verso l’ e ster- • (Fig.19a) - Verifi care che nel canotto dell’ e rogatore sia pre- sente la molla.
9. DEMOLIZIONE Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite secondo la Direttive Europea 2002/96/CE. Tale apparecchiature NON possono essere smaltite secondo il normale fl usso dei rifi uti solidi urbani, ma devono essere raccolti sepa- ratamente per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali con i quali sono costruiti. Il simbolo del cestino barrato è...
Seite 16
ON/OFF indicator light Brew button Dosed coff ee brew button (only Dosata version) Machine ready indicator light Power cord Hot water button (Only Opale H2O) Water indicator light Opale H2O / Opale H2O Dosata Water tank lid Pod holder Water tank (internal type)
Seite 17
Opale Vapor - Opale Vapor Dosata Water tank lid Pod holder Water tank (internal type) Steam wand Dispensing spout Dowel screw Grill and drip tray Built-in socket Pod holder closing lever ON/OFF button Adjustment wrench ON/OFF indicator light Brew button Dosed coff...
- Be crushed and/or come into contact with sharp sur- Model Opale - Opale H2O (10 kg) faces. Model Opale vapor - Opale Cap (14 kg) - Be used to move the machine. - Be used if damaged. If the power cord is damaged, it...
- Use spare parts not recommended by the manufactur- 4. INSTALLING THE MACHINE ing company. Note: In the machine there may be traces of cof- - Make any technical modifi cations to the machine. fee and/or water, these are due to the testing - Immerse the machine in any kind of liquid.
• (Fig.7) - When they are ready, insert the fi lters into the (Only Opale Vapor and Cap) - The steam indicator light is hoses (one fi lter for each hose); then place the hoses in the also on.
Warning: DO NOT insert your fi ngers into the pod holder. Risk of scalding! The Opale Vapor model allows dispensing an certain amount of steam for heating beverages or for preparing cappuccinos. • Make sure that the pod holder is clean and unobstructed.
6 DOSATA VERSION Note: Only in the Opale Dosata (only coff ee ver- All Opale models can feature the automatic coff ee dosing. This sion) the second button can be also programmed, is a pre-set function that cannot be implemented on those ma- if desired, before exiting the programming mode.
7. MACHINE MAINTENANCE It is forbidden to leave the pods inside the pod holder during periods of inactivity. Clean the machine only when the machine is cold and disconnected from the electrical net- work. 7.2. Adjusting the Pod Holder Filter Warning: Before proceeding with this opera- •...
5.5. 8.2. Steam Wand (Opale Cap) In the Opale Cap machine it is possible to install the steam wand (sold separately as an accessory). • (Fig.18b) - Remove the Cappuccinatore by pulling it out- wards.
9. DISPOSAL The electric and electronic equipment must be disposed of according to the European Directive 2002/96/EC. Such appliances CANNOT be disposed of as normal solid urban garbage, but they must be collected separately to optimize the recover- ing and recycling of materials they are made of. The crossed-out bin symbol is marked on all products to remind the need of a separate collection.
Seite 28
Clé de réglage Voyant ON/OFF Touche café Touche café dosé (Seulement version Dosata) Voyant « machine prête » Câble d'alimentation Touche eau chaude (Uniquement Opale H2O) Voyant eau Opale H2O / Opale H2O Dosata Couvercle du réservoir à eau Porte-dosettes Réservoir à eau (interne)
Seite 29
Opale Vapor - Opale Vapor Dosata Couvercle du réservoir à eau Porte-dosettes Réservoir à eau (interne) Buse de vapeur Buse de distribution Vis goujon Grille et bac d’ é gouttement Prise encastrée Levier de fermeture porte-dosettes Touche ON/OFF Clé de réglage Voyant ON/OFF Touche café...
- être utilisé s'il est abîmé. Si le câble d'alimentation est Mod. Opale - Opale H2O (10 kg) abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son Mod. Opale Vapor - Opale Cap (14 kg) service d'assistance aux clients ; - être manipulé avec des mains humides ou mouillées ;...
- utiliser des pièces de rechange non recommandées par 4. INSTALLATION DE LA MACHINE le fabricant ; Remarque : des traces de café et/ou d'eau peuvent - apporter des modifi cations techniques à la machine ; être présentes dans la machine, celles-ci appar- - immerger la machine dans un liquide quel qu'il soit ;...
• (Fig. 1b) - Placer le couvercle dans le réservoir. (Uniquement Opale Vapor et Cap) - Le voyant de la va- • (Fig. 8) - Vérifi er que les tuyaux NE SONT PAS écrasés et que peur s'allume aussi.
(0) pour interrompre la distribution. • Retirer la tasse. La version Opale Vapor permet de distribuer une quantité de va- • (Fig. 14) - Déplacer le levier de fermeture vers la gauche peur pour le réchauff ement de boissons ou pour la préparation pour ouvrir le porte-dosettes ;...
6 VERSION DOSATA voyant correspondant s'est éteint. Tous les modèles Opale peuvent être équipés du dosage automa- tique du café ; cette fonction est installée à l’usine et ne peut pas Une fois que la préparation des boissons s'est ter- être insérée sur des machines en étant dépourvues.
7.1. Nettoyage du fi ltre porte-dosettes Remarque : seulement sur Opale Dosata (version café uniquement) il est possible de programmer, Attention : avant de réaliser cette opération, si on le souhaite, même la deuxième touche avant de arrêter la machine et la débrancher.
Buse de vapeur (Opale Cap) l'eau. Il est nécessaire de remplacer les fi ltres périodiquement. Dans la machine Opale Cap, il est possible d'installer la buse de Pour plus d'informations concernant l'utilisation des fi ltres, vapeur (disponible séparément comme accessoire).
Attention : la buse de vapeur doit être complètement introduite dans son logement. Danger de sortie à cause de la pression. Une fois la buse de vapeur installée, il est possible de chauff er les boissons et d'émulsionner le lait comme décrit dans le par. 5.4. 9.
Seite 40
Kontrolllampe ON/OFF Taste Kaff ee Taste programmierte Kaff eemenge (Nur Version Dosata) Kontrolllampe Maschine bereit Netzkabel Heißwassertaste(nur Opale H2O) Kontrolllampe Wasser Opale H2O / Opale H2O Dosata Deckel Wassertank Padhalter Wassertank (intern) Heißwasserdüse Kaff eeauslaufdüse Stiftschraube Rost und Abtropfschale Einbausteckdose...
- eingeklemmt und/oder über scharfe Kanten gezogen Mod. Opale - Opale H2O (10 kg) werden; Mod. Opale vapor - Opale Cap (14 kg) - zum Versetzen der Maschine verwendet werden; - verwendet werden, wenn es beschädigt ist. Bei Schäden Fassungsvermögen Tank (Liter) am Netzkabel muss dieses vom Hersteller oder von des- sen Kundendienst ausgetauscht werden;...
Wasserstrahl benutzt werden kann. 4. INSTALLATION DER MASCHINE - Der Betrieb der Maschine in Außenbereichen und in der Hinweis: Die Maschine kann Spuren von Kaff ee Nähe von entfl ammbaren und/oder explosiven Stoff en. und/oder Wasser aufweisen. Diese sind auf die - Kinder mit Plastiktüten, Polystyrol, Nägeln usw.
Inneren des Tanks befi nden und für ca. 30 Minuten in Wasser Wandsteckdose einstecken. einweichen. Bevor die Maschine eingeschaltet und benutzt Bei den Maschinen (Opale und Opale H2O) ist le- wird, ist zu überprüfen, ob die Abtropfschale diglich ein Filter vorhanden. vollständig in ihre Aufnahme eingesetzt wurde. Ach- tung: Durch einen nicht korrekten Einsatz der Schale •...
Die Kontrolllampen (ON/OFF und Maschine bereit) ter einführen. Verbrennungsgefahr! leuchten auf. In dieser Phase heizt die Maschine auf. (Nur Opale Vapor und Cap) - Auch die Kontrolllampe des • Sicherstellen, dass der Padhalter sauber und leer ist. Dampfs leuchtet auf.
Verbrennungsgefahr! Zu Beginn oder während der Ausgabe können Spritzer mit heißem Was- Mit der Version Opale Cap kann mit dem installierten Cappucci- ser auftreten. Bei der Benutzung der Dampfdüse muss natore Cappuccino zubereitet werden. das Ausgaberohr nach unten gerichtet werden.
• Die Taste für die Kaff eeausgabe in Position (I) drücken. Die Kaff eeausgabe beginnt. Alle Modelle der Opale können mit einer automatischen Kaf- • Sobald sich die gewünschte Menge Kaff ee in der Tasse befi n- feedosierung ausgerüstet werden. Diese Funktion wird im Werk det, die zuvor gedrückte Taste für die Kaff eeausgabe erneut...
7. WARTUNG DER MASCHINE • (Abb. 17a) - Hierfür wird ein kleiner Schraubenzieher benutzt und unter dem äußeren Rand ein Hebel ange- Die Reinigung der Maschine darf nur dann aus- setzt. geführt werden, wenn die Maschine kalt ist und • (Abb. 17b) - Den Filter vom Padhalter entfernen. vom Stromnetz abgenommen wurde.
Pfl ege und von der Härte des ver- 8.2. Dampfdüse (Opale Cap) wendeten Wassers ab. Auf der Opale Cap kann die Dampfdüse montiert werden (sepa- rat als Zubehör erhältlich). 7.4. Reinigung des Rahmens • (Abb. 18b) - Den Cappuccinatore nach außen abziehen.
9. VERSCHROTTUNG Elektrische und elektronische Geräte müssen gemäß der Vorgaben der europäischen Richtlinie 2002/96/EG entsorgt werden. Diese Geräte dürfen NICHT über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen separat abgegeben werden, um die Wie- derverwertung und das Recycling der Materialien, aus denen sie bestehen, zu optimieren. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne ist auf allen Produkten angebracht, um auf die Pfl ichten in Zusammenhang mit der getrennten Entsorgung hinzuweisen.
Seite 52
Botón café Botón de café dosifi cado (sólo versión Dosata) Piloto luminoso de máquina lista Cable de alimentación Botón de agua caliente (Sólo Opale H2O) Piloto luminoso agua Opale H2O / Opale H2O Dosata Tapa del depósito de agua Porta pastillas de café...
Seite 53
Opale Vapor - Opale Vapor Dosata Tapa del depósito de agua Porta pastillas de café Depósito de agua (interior) Tubo de vapor Boquilla de salida de café Tornillo prisionero Rejilla y bandeja de goteo Toma de chasis Palanca de cierre del porta pastillas de café...
Mod. Opale - Opale H2O (10 kg) - ser utilizado para mover la máquina; Mod. Opale vapor - Opale Cap (14 kg) - ser utilizado si está dañado. Si el cable de alimentación está dañado, solicitar al fabricante o al servicio de asis- Capacidad del depósito (Litros)
máquina. Los niños no se dan cuenta de los peligros re- 4. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA lacionados con el uso indebido de un electrodoméstico. Nota: en la máquina se pueden encontrar trazas - utilizar repuestos no recomendados por el fabricante. de café...
• (Fig.7) - Cuando están listos, introducir los fi ltros en los lista); en esta fase la máquina se está calentando. tubos (un fi ltro para cada tubo). Introducir los tubos en el (Sólo Opale Vapor y Cap) - Se enciende también el piloto depósito. luminoso del vapor.
Una vez fi nalizada la preparación de las bebidas y no se va a utilizar de inmediato el tubo de vapor, La versión Opale H2O puede suministrar la cantidad de agua su- limpiarlo con un paño húmedo; peligro de quemaduras fi ciente para la preparación de té...
Suministro de capuchino 6 VERSIÓN DOSATA (sólo Opale Cap) Todos los modelos de Opale pueden ser equipados con dosifi ca- ción automática de café; esta función es instalada en la fábrica y Atención: al empezar o durante el suministro se no puede ser implementada en máquinas que carezcan de ella.
Nota: sólo en la Opale Dosata (versión sólo café), 7.1. Limpieza del fi ltro porta pastillas si se desea, programar también el segundo botón de café antes de salir de la programación. Para llevar a cabo la Atención: antes de realizar esta operación, apa- programación, suministrar café...
8.2. Tubo de vapor (Opale Cap) tactar con la empresa fabricante. En la máquina Opale Cap se puede instalar el tubo de vapor (que Nota: la duración de los fi ltros depende de su se adquiere por separado como accesorio).
Atención, el tubo de vapor debe introducirse completamente en el alojamiento, peligro de salida debido a la presión. Después de instalar el tubo de vapor se pueden calentar las bebidas y montar la leche como se describe en el apartado 5.4. 9.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DECLARATION OF CE CONFORMITY Con la presente GRIMAC S.p.A. dichiara che, in base alla sua progettazione, costruzione ed esecuzio- ne, le macchine in seguito denominate sono conformi alle disposizioni delle direttive CE in materia di sicurezza e salute.
Seite 64
Grimac S.p.A. – Via Morazzo, 2 -40069 Zola Predosa (Bologna) Italy – Tel. +39 051 6167069 – Fax +39 051 750996 Web site: www.grimac.it - e.mail: info@grimac.net...