Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GRE KPCOR60 Bedienungsanleitung Seite 51

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KPCOR60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

37
PLACEMENT OF THE INTERNAL STAIRCASE
EN
- Take out the ladder and follow the installation instructions. Think about where you want to have the entry for your swimming pool. To make it more real you can
mount it and put it into pool without attaching the fastenings. Just support it on the shore.
- Look for two metal plates. These parts are essential to correctly affix the ladder.
Introduce of the two panels (photo 37) and make a hole from the bottom using the proper drill bit Nº 10 (photo 38).
- Place part 8, the fastening, such that it coincides with the hole. Put in the shorter bolt and secure it with a nut and washer. (photo 39).
-Finish securing the plate by making another hole and securing it with the longer screw. (photo 40).
- Once one of the ladder fastenings is secured, introduce the other fastening. Mark the place where the screw hole should be made. This step is very important, as
it must match the distance between the ladder rails.
COLOCACIÓN DE LA ESCALERA INTERIOR
ES
- Saque la escalera y siga las instrucciones de montaje. Piense el lugar de su piscina en el que desea tener la entrada. Para que sea más real puede montarla y
presentarla dentro de su piscina sin poner los anclajes. Simplemente apóyela en la playa.
- Busque dos chapas metálicas. Estas piezas son fundamentales para fijar correctamente la escalera.
Presente una de las dos chapas (foto 37) y haga un agujero desde abajo con una broca apropiada Nº 10 (foto 38).
-Coloque la pieza 8, el anclaje, de tal manera que coincida con el agujero. Meta el tornillo más corto y fíjelo con una tuerca y arandela. (foto 39).
-Termine de fijar la chapa haciendo otro agujero y fijándola con el tornillo más largo. (foto 40)
- Una vez fijado un anclaje de la escalera, presente el otro anclaje. Marque el lugar donde debe hacer el agujero de los tornillos. Este paso es muy importante, ya
que debe coincidir bien la distancia entre los pasamanos de la escalera.
FR
INSTALLATION DE L'ÉCHELLE INTÉRIEURE
- Prenez l'échelle et suivez les instructions de montage. Pensez tout d'abord à quel endroit de la piscine vous voulez établir l'entrée. Pour vous faire une idée, vous
pouvez présenter l'échelle à différents emplacements sans placer les ancrages. Pour cela, appuyez-la simplement sur la plage.
- Prenez deux plaques métalliques. Ces pièces sont essentielles pour fixer correctement l'échelle.
Présentez une des deux plaques (Photo 37) et faites un trou depuis le bas avec une mèche adaptée Nº 10 (Photo 38).
-Placez ensuite la pièce 8 et l'ancrage de façon à le faire coïncider avec le trou. Introduisez la vis la plus courte et fixez-la avec un écrou et une rondelle Nº 8 (Photo
39).
-Terminez de fixer la plaque en faisant un autre trou et placez maintenant la vis la plus longue (Photo 40).
- Une fois que l'ancrage de l'échelle est fixé, présentez le deuxième ancrage. Marquez l'emplacement du trou pour les vis. Cette étape est très importante, étant
donné que la distance entre les mains courantes de l'échelle doit coïncider.
POSITIONIERUNG DER TREPPE IM INNEREN DES BECKENS
DE
- Nehmen Sie die Treppe heraus und befolgen Sie die Montageanweisungen. Überlegen Sie sich, wo an Ihrem Pool der Eingang sein soll. Damit es realer wirkt,
können Sie diese zusammenbauen und in den Pool halten, ohne Verankerungen einzusetzen. Lehnen Sie sie einfach an die Latte.
- Suchen Sie zwei Metallplatten. Diese Elemente sind grundlegend, um die Treppe richtig zu befestigen.
Halten Sie eine der beiden Platten (Foto 37) und bringen Sie mit einem passenden Bohrer von unten eine Bohrung an Nº 10 (Foto 38).
-Platzieren Sie Element 8, die Verankerung so, dass sie mit der Bohrung übereinstimmt. Setzen Sie die kürzeste Schraube ein und befestigen Sie diese mit einer
Mutter und Unterlegscheibe. (Foto 39).
-Beenden Sie die Befestigung der Platten, indem Sie eine weitere Bohrung anbringen und sie mit der längsten Schraube befestigen. (Foto 40)
- Nach Befestigen einer Verankerung der Treppe, halten Sie die andere Verankerung. Kennzeichnen Sie die Stelle, an der Sie die Bohrung für die Schrauben vorneh-
men müssen. Dieser Schritt ist sehr wichtig, da der Abstand zwischen den Handläufen der Treppe übereinstimmen muss.
POSIZIONAMENTO DELLA SCALETTA INTERNA
IT
-Estrarre la scaletta e seguire le istruzioni di montaggio. Stabilire il punto della piscina dove posizionarla. Per rendersi contro dell'effetto è possibile montarla e
posizionarla all'interno della piscina senza gli elementi di fissaggio, appoggiandola semplicemente al rivestimento.
- Prendere due piastre metalliche. Questi componenti sono fondamentali per fissare correttamente la scaletta.
Appoggiare una delle due piastre (foto 37) e realizzare un foro dalla parte inferiore con una punta idonea Nº 10 (foto 38).
-Posizionare il pezzo 8 e fissarlo in modo che coincida con il foro. Fissare la vite più corta con un dado e una rondella. (foto 39).
- Terminare il fissaggio della piastra praticando un altro foro e fissandola con la vite più lunga. (foto 40)
- Una volta fissato un elemento di fissaggio della scaletta, procedere al fissaggio dell'altro. Segnare la posizione dove praticare l'altro foro. Questo passaggio è molto
importante poiché la distanza tra i due corrimano della scaletta deve coincidere.
PLAATSEN VAN DE BINNENTRAP
NL
- Neem de trap en volg de montage-instructies. Bepaal op welke plek van uw zwembad u de ingang wilt hebben. Om het echter te laten lijken kunt u de ladder in
elkaar zetten en in het zwembad plaatsen zonder dat u de verankering aanbrengt. Plaats hem gewoon op de rand van het bad.
- Neem twee metalen platen. Deze onderdelen zijn fundamenteel voor het correct vastzetten van de trap.
Houd een van de twee platen op zijn plek (foto 37) en maak een gat van onderaf met een geschikte boor Nº 10 (foto 38).
-Plaats deel 8, de verankering, zodanig dat deze samenvalt met het gat. Steek de kortste bout erin en zet deze vast met een moer en ring. (foto 39).
-Besluit het fixeren van de plaat door nog een gat te boren en hem vast te zetten met de grootste moer. (foto 40)
- Als de ene verankering van de trap is vastgezet, gaat u verder met de andere verankering . Markeer de plaats waar het gat voor de schroeven moet worden ge-
maakt. Deze stap is heel belangrijk, want het moet precies kloppen met de afstand tussen de leuningen van de trap.
COLOCAÇÃO DA ESCADA INTERIOR
PT
- Retire a escada e siga as instruções de montagem. Escolha o lugar da piscina em que pretende ter a entrada. Para que seja mais real, pode montá-la e apresentá-la
dentro da piscina sem colocar as ancoragens. Apoie-a simplesmente na plataforma.
- Busque duas chapas metálicas. Estas peças são fundamentais para fixar corretamente a escada.
Coloque uma das duas chapas (fotografia 37) e faça um furo a partir de abaixo com uma broca apropriada Nº 10 (fotografia 38).
- Coloque a peça 8, a ancoragem, de tal maneira que coincida com o furo.
Insira o parafuso mais curto e fixe-o com uma porca e uma anilha (fotografia 39).
- Acabe de fixar a chapa fazendo outro furo e inserindo o parafuso mais comprido (fotografia 40).
- Após fixada uma ancoragem da escada, coloque a outra ancoragem. Marque o lugar onde deve fazer o furo dos parafusos. Este passo é muito importante, uma vez
que deve coincidir bem a distância entre os corrimãos da escada.
38
51
8
39
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kpcor46Krcor28Krcor2814

Inhaltsverzeichnis