Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Instructions for use
GB
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Vejledning
DK
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
Käyttöohje
SF
Instruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de manejo
ES
Manual de utilização
PR
Od
GR
Инструкции по
RU
использованию
Návod k použití
CZ
Instrukcja obsługi
PL
Kullanma talimatları
TR
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
SRU 4010/10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SRU 4010/10

  • Seite 1 SRU 4010/10 Instructions for use Mode d'emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Vejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruzioni per l'uso Instrucciones de manejo Manual de utilização Инструкции по использованию Návod k použití Instrukcja obsługi Kullanma talimatları Quick, Clean & Easy Setup www.philips.com/urc...
  • Seite 4: Inserting The Batteries

    Slide the cover back and click it firmly into place. Testing the remote control The remote control has been programmed to operate most Philips devices. Because the SRU 4010 may use different signals for each brand and even for different models of the same brand, it is advisable to test whether your TV responds to the SRU 4010.
  • Seite 5 One or more four-figure codes are shown for each brand. Note the first code. On our website www.philips.com/urc you can directly select your device typenumber to find the right code. Use a pen or paper clip to press the Setup key and keep it pressed for 5 seconds until the Standby key blinks twice and then remains lit.
  • Seite 6: Keys And Functions

    Instructions for use When your TV switches off (stand-by), immediately release the Standby key of the SRU 4010. – The SRU 4010 has now found a code that works on your TV. Check if you can operate all functions on your TV with the SRU 4010. •...
  • Seite 7: Installation De La Télécommande

    Informations pour le consommateur ........60 1. Introduction Merci d’avoir acheté cette télécommande universelle Philips SRU 4010. Une fois installée, la télécommande est compatible avec les fonctions les plus courantes de quasiment n’importe quelle marque de téléviseur.
  • Seite 8 à quatre chiffres figurent à la suite de la marque. Prenez note du premier. Sur notre site Web www.philips.com/urc, vous pouvez directement sélectionner le numéro de type de votre appareil pour trouver le code correct. Utilisez un stylo ou un trombone pour appuyer sur la touche Réglage et maintenez-la enfoncée pendant...
  • Seite 9: Touches Et Fonctions

    Mode d'emploi Vérifiez que vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre téléviseur à l’aide de la SRU 4010. • Si ce n'est pas le cas, vous pouvez recommencer le réglage automatique. La SRU 4010 recherchera alors un meilleur code. –...
  • Seite 10: Einleitung

    Prüfen der Fernbedienung Die Fernbedienung ist für die Steuerung der meisten Geräte von Philips vorbereitet. Da die Signale der SRU 4010 bei jeder Marke und sogar bei den einzelnen Modellnummern unterschiedlich sein können, sollten Sie prüfen, ob Ihr TV auf die SRU 4010 reagiert.
  • Seite 11 Hinter der Marke sind ein oder mehrere vierstellige Codes aufgeführt. Notieren Sie sich den ersten Code. Auf unserer Website www.philips.com/urc können Sie Ihre Geräte-Typnummer direkt wählen, um den richtigen Code zu finden. Benutzen Sie einen Stift oder eine Büroklammer, um auf den Einstelltaste zu drücken, und halten Sie sie 5 Sekunden...
  • Seite 12: Tasten Und Funktionen

    Bedienungsanleitung Beim Abschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaft) lassen Sie die Bereitschaftstaste der SRU 4010 sofort los. – Die Fernbedienung SRU 4010 hat jetzt einen Code gefunden, der für Ihr Fernsehgerät funktioniert. Kontrollieren Sie, ob Sie alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts mit der SRU 4010 steuern können.
  • Seite 13: Inzetten Van De Batterijen

    Schuif het klepje terug en klik het vast. Testen van de afstandsbediening De afstandsbediening is voorbereid voor het bedienen van de meeste Philips apparatuur. Omdat de signalen van de SRU 4010 per merk en zelfs per modelnummer kunnen verschillen is het verstandig te testen of uw TV reageert op de SRU 4010. In het onderstaande voorbeeld leest u hoe.
  • Seite 14 Zoek het merk van uw tv op in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing. Achter het merk staan één of meerdere viercijferige codes vermeld. Noteer de eerste code. Op onze website www.philips.com/urc kunt u direct het typenummer van uw apparaat kiezen om de juiste code te vinden.
  • Seite 15: Toetsen En Functies

    Gebruiksaanwijzing Controleer of u alle functies van uw tv kunt bedienen met de SRU 4010. • Is dit niet het geval, dan kunt u het automatisch instellen overdoen. De SRU 4010 gaat dan op zoek naar een code die beter werkt. –...
  • Seite 16: Isætning Af Batterier

    Skub dækslet tilbage til det klikker på plads. Test af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen er forberedt til betjening af det meste udstyr fra Philips. Da signalerne fra SRU 4010 en kan være forskellige alt efter mærke og selv pr. modelnummer, er det klogt at afprøve, om dit udstyr svarer på SRU 4010’en.
  • Seite 17 Slå mærket på dit tv op i kodelisten bagest i denne brugsanvisning. Bag mærket står en eller flere 4-cifrede koder. Noter den første kode ned. På vores websted www.philips.com/urc kan du vælge apparatets typenummer direkte for at finde den korrekte kode. Brug en pen eller papirclips for at trykke Setup-knappen ned og hold den nede i 5 sekunder indtil Standby-knappen blinker to gange og efterfølgende forbliver tændt.
  • Seite 18: Knapper Og Funktioner

    Vejledning Kontroller at du kan betjene alle tv’ets funktioner med SRU 4010’en. • Hvis dette ikke sker, kan du foretage den automatiske indstilling på ny. SRU 4010’en fortsætter da med at søge efter en kode, der måske virker bedre. – Når SRU 4010’en har gennemgået alle de kendte koder, standser søgningen automatisk og Standby-knappen holder op med at blinke.
  • Seite 19 Information till konsumenten ..........61 1. Introduktion Grattis till ditt köp av en Philips SRU 4010 universalfjärrkontroll. När fjärrkontrollen är installerad kan den styra de vanligaste funktionerna på nästan vilken TV-modell som helst.
  • Seite 20 För varje märke finns det en eller flera fyrsiffriga koder. Notera den första koden. På vår webbplats www.philips.com/urc kan du välja din apparats typnummer direkt för att hitta rätt kod. Använd en penna eller ett gem för att hålla Setup-knappen intryckt i 5 sekunder tills Standby-knappen blinkar två...
  • Seite 21: Knappar Och Funktioner

    Bruksanvisning Kontrollera att du kan använda alla funktionerna på TV:n med SRU 4010. • Om det inte händer kan du göra om den automatiska inställningen. Då letar SRU 4010 efter en kod som fungerar bättre. – När SRU 4010 har gått genom alla kända koder upphör sökningen automatiskt och Standby-knappen slutar blinka.
  • Seite 22: Installere Fjernkontrollen

    Informasjon til forbrukerne ..........61 1. Innledning Gratulerer med valget av en Philips SRU 4010 universal fjernkontroll. Etter installasjonen, kan fjernkontrollen betjene de mest brukte funksjonene på nesten alle merker av TV-apparater.
  • Seite 23 Den viser én eller flere firesifrete koder for hvert merke. Notér deg den første koden. På nettsiden vår www.philips.com/urc kan du velge apparatets typenummer direkte for å finne den rette koden. Bruk en penn eller binders til å trykke inn Setup-knappen og hold den inne i 5 sekunder til Standby-knappen blinker to ganger og så...
  • Seite 24: Knapper Og Funksjoner

    Bruksanvisning Sjekk om du kan betjene alle funksjonene på TVen din med SRU 4010-kontrollen. • Hvis du ikke kan det, kan du gjenta den automatiske innstillingen. SRU 4010 vil da søke etter en kode som kanskje fungerer bedre. – Etter at SRU 4010 har gått gjennom alle de kjente kodene, vil søkingen stoppe automatisk og Standby-knappen slutter å...
  • Seite 25: Kauko-Ohjaimen Ottaminen Käyttöön

    Liu’uta kansi takaisin paikalleen ja napsauta se kiinni. Kauko-ohjaimen testaaminen Kauko-ohjain on ohjelmoitu niin, että sillä voidaan käyttää useimpia Philips-laitteita. Koska SRU 4010-kauko-ohjaimessa voidaan käyttää eri signaaleja kutakin merkkiä - ja jopa saman valmistajan eri malleja - varten, on suositeltavaa kokeilla, vastaako laite SRU 4010-kauko-ohjaimella annettuihin komentoihin.
  • Seite 26 Etsi television merkki tämän käyttöoppaan takakannessa olevasta luettelosta. Luettelossa kullekin merkille on vähintään yksi nelinumeroinen koodi. Merkitse ensimmäinen koodi muistiin. Sivustolla www.philips.com/urc voit valita suoraan laitteesi tyyppinumeron oikean koodin löytämiseksi. Paina Asetus-painiketta kynällä tai paperiliittimellä ja pidä sitä painettuna 5 sekunnin ajan, kunnes Valmiustila-painike vilkkuu kaksi kertaa ja jää...
  • Seite 27: Painikkeet Ja Toiminnot

    Käyttöohje Tarkista, että television kaikkia toimintoja voi käyttää SRU 4010-kauko-ohjaimella. • Jos näin ei ole, suorita asetusten automaattinen määrittely uudelleen. SRU 4010-kauko-ohjain hakee sen jälkeen paremmin toimivan koodin. – Kun SRU 4010-kauko-ohjain on käynyt läpi kaikki siihen tallennetut koodit, haku lopetetaan automaattisesti ja Standby-painikkeen vilkkuminen loppuu.
  • Seite 28 Collaudo del telecomando Il telecomando è stato programmato per funzionare con la maggioranza degli apparecchi Philips. Poiché l’SRU 4010 potrebbe utilizzare segnali differenti per ciascuna marca e modello, è opportuno verificare se il TV risponde ai comandi inviati dall’SRU 4010.
  • Seite 29: Instruzioni Per L'uso

    Per ciascuna marca sono elencati uno o più codici a quattro cifre. Annotate il primo codice. Sul nostro sito www.philips.com/urc potete selezionare direttamente il numero dell’apparecchio per trovare il codice giusto. Utilizzate una penna o una graffetta per premere il tasto Setup, tenendolo premuto per 5 secondi, finché...
  • Seite 30: Tasti E Funzioni

    Instruzioni per l'uso Verificate se l’SRU 4010 è in grado di controllare tutte le funzioni del televisore. • Nel caso contrario, potete ripetere l’impostazione. L’SRU 4010 quindi ricercherà un codice che funziona meglio. – Quando l’SRU 4010 ha inviato tutti i codici noti, la ricerca si arresta automaticamente ed il tasto Standby cessa di lampeggiare.
  • Seite 31: Instalación Del Mando A Distancia

    El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de dispositivos Philips. Como el modelo SRU 4010 puede utilizar diferentes señales para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se recomienda que verifique si el TV responde al mando SRU 4010.
  • Seite 32 En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto. Con un bolígrafo o clip, presione la tecla Setup y manténgala presionada durante 5 segundos hasta que la...
  • Seite 33: Teclas Y Funciones

    Instrucciones de manejo Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el mando a distancia SRU 4010. • Si no es así, repita el proceso de configuración automática. El mando a distancia SRU 4010 buscará un código que funcione mejor. –...
  • Seite 34: Instalar O Telecomando

    O telecomando da Philips foi programado para comandar a maioria dos aparelhos da Philips. Uma vez que o SRU 4010 pode utilizar sinais diferentes para cada marca e mesmo para modelos diferentes da mesma marca, é aconselhável que teste se o televisor responde ao SRU 4010.
  • Seite 35 Procure a marca do seu televisor na lista de códigos no verso deste manual. Cada marca tem um ou mais códigos com quatro dígitos.Tome nota do primeiro código. No nosso website www.philips.com/urc pode seleccionar directamente o número de tipo do aparelho para encontrar o código correcto.
  • Seite 36: Teclas E Funções

    Manual de utilização Verifique se consegue utilizar todas as funções do televisor com o SRU 4010. • Se não for este o caso, pode repetir a programação automática. O SRU 4010 procurará então um código que funcione melhor. – Quando o SRU 4010 acabar de verificar todos os códigos conhecidos, a pesquisa parará...
  • Seite 37 Philips. ‘ ’. Philips. SRU 4010 a, a a d a SRU 4010. , a a ‘3. ’. – SRU 4010 • ‘ ’, a online : www.philips.com/urc. a a a a SRU 4010. SRU 4010 d a a /...
  • Seite 38 Standby a a a, a a – Standby a a a a 2. SRU 4010 – SRU 4010 • a 2 a a a a a a a a, a Standby a a SRU 4010 a –...
  • Seite 39 SRU 4010. • SRU 4010 a w – SRU 4010 a a a a – a TV. da 3 ..a ..- 4 MENU / . . . - teletext. SHIFT 7: A/V / s .
  • Seite 40 Пpовеpка пульта Пеpвоначально пульт запpоwpаммиpованна упpавление большинством пpибоpов компании Philips. Поскольку пульт SRU 4010 может поdавать pазные сигналы dля устpойств pазныx фиpм и dаже pазныx моdелей оdной фиpмы, pекоменdуем сначала пpовеpить, pеагиpует ли Ваше устpойство на команdы пульта SRU 4010.
  • Seite 41: Инструкции По Использованию

    в конце этоwо pуководства. Для каждой маpки указан один или несколько четыpёxзначныx кодов. Запишите пеpвый код. На нашем вебсайте www.philips.com/urc Вы можете сами выбрать номер типа Вашеwо устройства для отыскания нужноwо кода. Кончиком ручки или скрепкой нажмите на кнопку Setup и...
  • Seite 42 Инструкции по использованию Пpовеpьте, пpавильно ли телевизоp pеаwиpует на остальные команды пульта SRU 4010. • В противном случае Вы можете снова повторить автоматическую настройку. После этоwо SRU 4010 отыщет код, который будет более эффективным. – После тоwо, как SRU 4010 просмотрит все известные коды, поиск автоматически...
  • Seite 43: Instalace Dálkového Ovládače

    Zkouška dálkového ovládače Dálkový ovládač je naprogramovaný tak, abyste jím mohli ovládat většinu přístrojů značky Philips. Jelikož ovládač SRU 4010 může pro různé značky i pro různé modely stejné značky používat jiné signály, doporučujeme, abyste si vyzkoudeli, zda přísludný přístroj reaguje na ovládač...
  • Seite 44 Na konci této příručky si podle značky svého televizního přijímače zjistěte příslušný kód. U všech značek je uveden alespoň jeden čtyřmístný kód. Zaznamenejte si první kód. Na našich internetových stránkách www.philips.com/urc můžete přímo vybrat číslo typu zařízení, kde získáte správný kód. Stiskněte tlačítko Nastavení pomocí tužky nebo kancelářské...
  • Seite 45: Tlačítka A Funkce

    Návod k použití Zkontrolujte, zda můžete ovládačem SRU 4010 ovládat všechny funkce na svém televizním přijímači. • Pokud se tak nestane, opakujte automatické nastavení. SRU 4010 pak vyhledá kód, který funguje lépe. – Poté co SRU 4010 projde veškeré známé kódy, vyhledávání se automaticky zastaví a tlačítko Standby přestane blikat.
  • Seite 46: Wkładanie Baterii

    Informacje dla użytkownika ..........63 1. Wprowadzenie Gratulujemy zakupu pilota uniwersalnego Philips SRU 4010. Po instalacji pilot zdalnego sterowania może obsługiwać najczęściej używane funkcje niemal każdego odbiornika telewizyjnego.
  • Seite 47: Instrukcja Obsługi

    Dla każdego producenta wymieniony jest jeden lub kilka kodów. Zanotuj pierwszy kod. Na naszej stronie internetowej www.philips.com/urc możesz bezpośrednio wybrać oznaczenie i odnaleźć właściwy kod urządzenia. Za pomocą długopisu lub spinacza do papieru naciśnij przycisk Setup i przytrzymaj go przez 5 sekund aż...
  • Seite 48: Klawisze I Funkcje

    Instrukcja obsługi Sprawdź, czy pilot SRU 4010 może sterować wszystkimi funkcjami telewizora. • Jeśli tak nie jest, to automatyczne konfigurowanie można powtórzyć. SRU 4010 poszuka wtedy innego kodu, który działa lepiej. – Po sprawdzeniu wszystkich znanych mu kodów, SRU 4010 automatycznie zakończy wyszukiwanie, a klawisz Standby przestanie migać.
  • Seite 49: Kullanma Talimatları

    Müşteri için bilgi ............56 1. Giriş Philips SRU 4010 üniversal uzaktan kumandasını satın aldığınız için tebrik ederiz. Uzaktan kumandayı monte ettikten sonra birçok TV markasının en çok kullanılan fonksiyonları...
  • Seite 50 Her bir marka için bir veya daha fazla sayıda dört rakamlı kodlar gösterilmektedir. İlk kodu not edin. Doğru kodu bulmak için www.philips.com/urc websitemizde aygıt tip numaranızı direkt olarak seçebilirsiniz. Kur tuşuna basmak için bir kalem veya kağıt klipsi kullanın ve standby tuşu iki kere yanıp sönünceye kadar ve sonra...
  • Seite 51 Kullanma talimatları TV’nizi kapattığınızda (standby), SRU 4010’nun standby tuşunu hemen bırakın. – SRU 4010 şimdi TV’nizde çalışan bir kod bulmuştur. TV’nizdeki tüm fonksiyonları SRU 4010 ile çalıştırıp çalıştıramadığınızı kontrol edin. • Çalıştıramıyorsanız, otomatik ayarlamayı yeniden yapabilirsiniz. SRU 4010 daha iyi çalışan bir kod arayacaktır. –...
  • Seite 52 Codes SETUP CODES FOR TELEVISION Baur ......0037, 0064, 0376, 0388, ........0532, 0539, 0562, 0581 A.R. Systems........0401, 0482 Bazin..............0244 Acura ............0036 Beko......0064, 0397, 0445, 0513, Admiral .......0114, 0120, 0190, 0240 ......0633, 0741, 0742, 0835, 1064 Adyson ..........0243, 0244 Belson............0725 Agashi ..........0243, 0244 Beon...........0064, 0445 Agef...............0114 Berthen ............0695...
  • Seite 53 Codes Clatronic....0036, 0064, 0103, 0129, Elman ............0129 ........0244, 0245, 0274, 0347, Elta .............0036, 0458 ........0397, 0398, 0633, 0741 Emco.............0274 Clayton............1064 Emerson.....0064, 0097, 0114, 0204, CMS ..............0243 ......0240, 0274, 0309, 0347, 0388, CMS Hightec..........0244 ......0397, 0398, 0513, 0741, 1936 Condor .........0036, 0064, 0274, Emperor ............0309 ........0309, 0347, 0397, 0445 Envision ............0057...
  • Seite 54 Codes Germanvox..........0240 HMV..............0114 Goldfunk ............0695 Hoeher............0741 GoldHand ............0243 Home Electronics ........0633 GoldStar ....0057, 0064, 0136, 0190, Hornyphon ..........0064 ........0243, 0244, 0274, 0317, Hoshai ............0309 ......0388, 0458, 0633, 0741, 0742 Huanyu ..........0243, 0401 Gooding ............0514 Hyper ......0036, 0243, 0244, 0274 Goodmans......0036, 0063, 0064, Hypson.......0064, 0309, 0427, 0482, ........0099, 0244, 0245, 0262, ........
  • Seite 55 Codes Kneissel......0064, 0265, 0286, 0319, Melectronic ..0036, 0064, 0131, 0132, 0190, ......0389, 0401, 0462, 0583, 0637 ....0222, 0243, 0244, 0274, 0373, 0376, Kolster........0129, 0274, 0376 ....0401, 0507, 0519, 0539, 0661, 0741 Konka ..0064, 0245, 0398, 0445, 0614, 0741 Melvox............0427 Kontakt............0514 Memorex ..........0036, 1064 Korpel............0064 Memphis............0364...
  • Seite 56 ......0240, 0274, 0397, 0445, 0579 ......0374, 0388, 0426, 0525, 0528, Philex ..........0220, 0378 ......0575, 0587, 0595, 0652, 0741 Philips ...0036, 0064, 0114, 0220, 0265, 0359, Saccs .............0265 ....0370, 0388, 0401, 0581, 0583, 0632 Sagem ..........0482, 0637 Phoenix .........0064, 0114, 0243, Saisho ..0036, 0038, 0204, 0244, 0262, 0458...
  • Seite 57 Codes Sansui............0064 Ssangyong ............0036 Santon............0036 Standard........0036, 0064, 0244, Sanyo ..0038, 0063, 0099, 0131, 0135, 0197, ........0245, 0347, 0401, 1064 ....0240, 0243, 0244, 0366, 0397, 0582 Starlite ........0036, 0064, 0579 SBR..........0064, 0220, 0583 Stenway ..........0245, 0309 Schaub Lorenz .....0374, 0388, 0401, Stern ........0190, 0233, 0286 ........0513, 0575, 0633, 0741 Strato..........0036, 0064...
  • Seite 58 Codes Tenson ..........0036, 0347 Watson.......0036, 0064, 0240, 0245, Tevion ........0583, 0695, 0741, ........0347, 0695, 1064, 1464 ..........0835, 1064, 1164 Watt Radio....0129, 0240, 0243, 0579 Texet....0036, 0243, 0244, 0245, 0401 Wega........0063, 0064, 0114 Thomson ......0064, 0136, 0223, Welltech............0741 ........0264, 0314, 0360, 0362, Weltblick...........0244, 0347 ......0370, 0376, 0426, 0498, 0517, Wharfedale........0064, 0583...
  • Seite 59: Quick, Clean & Easy Setup

    Note your codes! Equipment Brand Model number Number of original remote Code Quick, Clean & Easy Setup www.philips.com/urc...
  • Seite 60 Information to the Consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Seite 61 Information til kunden Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.
  • Seite 62 Informazioni per il consumatore Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
  • Seite 63 Informace pro zákazníka Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
  • Seite 64 Guarantee Garantieschein Certificado de certificate Certificado de garantia Certificat de garantía Garantibevis garantie Certificato di Takuutodistus Garantiebewijs garanzia Záruční list Karta gwarancyjna Гаpантия year warranty anno garanzia année garantie garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía gwarancyjna wод...

Inhaltsverzeichnis