8. TECHNISCHE INFORMATIE ..........11 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ten. Hierdoor kan de olie terug in de ties voor installatie en gebruik van het ap- compressor stromen. paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- • Installeer het apparaat niet in de nabij- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door heid van radiators, fornuizen, ovens of een foutieve installatie.
Seite 4
• Bewaar de voedingswaren volgens de 1.3 Gebruik instructies op de verpakking. • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige toepas- 1.4 Onderhoud en reiniging singen zoals: WAARSCHUWING! – Personeelskeukens in winkels, kanto- Gevaar voor letsel en schade aan ren of andere werkomgevingen het apparaat.
NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bakrooster Groentelade Botervakje Glazen legroosters Deurplateaus Temperatuurregeling en binnenver- lichting Typeplaatje 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 3.2 Activering van het apparaat en het instellen van de 1.
We raden u aan om een gemid- delde koudestand te kiezen. De volgende omstandigheden kunnen de temperatuurinstelling beïnvloeden. • De kamertemperatuur en de plaats waar het apparaat geplaatst is. • Hoe vaak de deur van het apparaat ge- Draai aan de temperatuurknop om de in- opend wordt.
NEDERLANDS 4.5 Deurplateaus 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Energie besparen • Dek bereid voedsel en koude gerechten af en plaats ze op een van de roosters. • Open de deur van de koelkast of de • Was fruit en groenten en bewaar ze in vriezer niet te dikwijls.
• De bewaringsduur van vette voeding is • Als u ingevroren voedsel ontdooit, moet korter dan die van vetvrije of verarme u dit zo snel mogelijk bereiden. Het is voeding. Het zout beperkt de houd- niet mogelijk om eerder ingevroren voe- baarheid van het voedsel.
NEDERLANDS 6.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkast Het verwijderen van rijm gebeurt automa- tisch wanneer de motorcompressor tij- dens de werking stopt. Het water wordt afgevoerd door het af- voergat en het water wordt verzameld in de opvangbak waar het verdampt. De opvangbak bevindt zich achter het ap- paraat, boven de motorcompressor.
10 www.electrolux.com 6.5 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Haal de afdekking van het lampje Vervang de oude lamp door een nieu- we. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdekking van de lamp vermeldt het maximale lamp- vermogen.
NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het appa- raat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet te hoog Er loopt water over de Dit is normaal als de automatische ontdooifuncties...
Seite 12
12 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! installeren op een plaats waar de omge- 8.2 Opstelling vingstemperatuur overeenkomt met de Dit apparaat kan ook in een droge, goed klimaatklasse die staat aangegeven op geventileerde binnenruimte (garage of kel- het typeplaatje van het apparaat.
NEDERLANDS Kli- Omgevingstemperatuur maat- klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C 8.3 Technische gegevens Afmetingen Hoogte 1404 mm Breedte 545 mm Diepte 604 mm Maximale bewaartijd bij 19 h stroomuitval Voltage 230 V Frequentie...
Seite 14
8. TECHNICAL INFORMATION ..........23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Only for appliances with water con- pliance, carefully read the supplied in- nection: connect only to drinking water structions. The manufacturer is not re- supply. sponsible if an incorrect installation and •...
16 www.electrolux.com WARNING! • Before maintenance, deactivate the ap- Risk of injury, burns, electrical pliance and disconnect the mains plug shock or fire. from the mains socket. • Do not use water spray and steam to • Use this appliance in a household envi- clean the appliance.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Wire shelf Vegetable drawer Butter compartment Glass shelves Door shelves Temperature regulator and internal light Rating plate 3. BEFORE FIRST USE 3.2 Activating the appliance and setting the temperature 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm wa- Turn the temperature knob clockwise to ter and neutral detergent.
18 www.electrolux.com Turn the temperature knob to higher set- • The room temperature and the location tings to obtain maximum cold tempera- where the appliance is installed. ture. • How frequently the opening of the ap- pliance door occurs. We recommend that you set a •...
ENGLISH 4.5 Door shelves 5. HINTS AND TIPS 5.1 Energy saving vegetable drawer. Do not keep the meat in the fridge for more than 2 days. • Do not to open the door of the fridge or • Put a cover on cooked food and cold of the freezer frequently .
20 www.electrolux.com • Do not put fresh food together with fro- • When you thaw frozen food, you must zen food. This to prevent the tempera- cook it in a very short time. It is not ture of the frozen food to increase.
ENGLISH 6.2 Automatic defrosting of the fridge The removal of frost occurs automatically when the motor compressor stops during operation. The water drains out through the drain hole and collects in the water container where it evaporates. The water container is behind the appli- ance, above the motor compressor.
22 www.electrolux.com 6.5 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover Replace the old lamp with a new one. Use only lamps for household appli- ances. The lamp cover shows the maximum power of the lamp.
ENGLISH Problem Possible solution Make sure not to open and close the appliance door too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance. Wait until it becomes cool. Make sure that the room temperature is not too warm.
Seite 24
24 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! bient temperature corresponds to the cli- 8.2 Positioning mate class indicated on the rating plate of This appliance can be installed in a dry, the appliance: well ventilated indoor (garage or cellar) al-...
ENGLISH Cli- Ambient temperature mate class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C 8.3 Technical data Dimensions Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Time 19 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz...
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Attendez au moins 4 heures avant de lisez soigneusement les instructions four- brancher l'appareil sur le secteur. Cela nies. Le fabricant ne peut être tenu pour permet à l'huile de refouler dans le responsable des dommages et blessures compresseur.
28 www.electrolux.com • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les électrique pour débrancher l'appareil. éléments du compartiment congélateur Tirez toujours sur la prise de courant. avec les mains mouillées ou humides (risque d'arrachement de la peau).
FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz in- secteur. flammable. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez • Coupez le câble d'alimentation et met- prendre contact avec les services de tez-le au rebut.
30 www.electrolux.com Tournez la manette du thermostat vers le 3.2 Mise en fonctionnement de réglage maximal pour obtenir plus de l'appareil et réglage de la froid. température Nous vous recommandons de sé- Tournez la manette du thermostat dans le lectionner une température inter- sens des aiguilles d'une montre pour met- médiaire.
FRANÇAIS 4.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuvent être po- sitionnées à différentes hauteurs. 4.5 Balconnets de porte 5. CONSEILS 5.1 Économies d'énergie 5.2 Réfrigération • Évitez d'ouvrir trop fréquemment la por- • N'introduisez pas d'aliments chauds te du réfrigérateur ou du congélateur. dans le réfrigérateur.
32 www.electrolux.com • Lavez les fruits et légumes et placez-les plastique. Assurez-vous que l'emballa- dans le bac à légumes. ge est hermétique. • Placez le beurre et le fromage dans des • Ne placez pas d'aliments frais avec des récipients hermétiques spéciaux, des aliments congelés.
FRANÇAIS 6.2 Dégivrage automatique du réfrigérateur Le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque le compresseur du moteur s'arrê- te en cours de fonctionnement. L'eau est évacuée par l'orifice d'écoule- ment et est récupérée dans le bac à eau où elle s'évapore. Le bac à eau est situé à l'arrière de l'ap- pareil, au-dessus du compresseur du mo- teur.
34 www.electrolux.com 6.5 Remplacement de l'éclairage Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur de l'ampoule. Remplacez l'ancienne ampoule par une ampoule neuve. Utilisez unique- ment des ampoules pour appareils ménagers. La puissance maximale de l'ampoule est indiquée sur le diffu-...
Seite 35
FRANÇAIS Anomalie Solution possible Le compresseur fonction- Réglez le thermostat sur une position de réglage ne en permanence. moins élevé. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Veillez à ne pas ouvrir et fermer la porte de l'appareil trop souvent. Veillez à...
36 www.electrolux.com 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 37
FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! températures ambiantes du local où il doit 8.2 Installation être placé correspondent à la classe cli- Cet appareil peut être également installé matique (indiquée sur la plaque signaléti- dans un local sec et bien ventilé (garage que) pour laquelle il est prévu : ou cave), mais pour obtenir des perfor- mances optimales il est impératif que les...
38 www.electrolux.com Classe Température ambiante clima- tique +10 °C à + 32 °C +16 °C à + 32 °C +16 °C à + 38 °C +16 °C à + 43 °C 8.3 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm...
Seite 39
8. TECHNISCHE DATEN ........... . 49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
40 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- • Warten Sie mindestens 4 Stunden, be- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- vor Sie das Gerät an das Stromnetz an- anleitung. Der Hersteller übernimmt keine schließen. Dies ist erforderlich, damit Verantwortung für Verletzungen und Be-...
DEUTSCH möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt • Berühren Sie nicht den Kompressor am Netzstecker. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen keine Gegenstände aus dem 1.3 Gebrauch Gefrierfach oder berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht •...
42 www.electrolux.com • Trennen Sie das Gerät von der Strom- • Die Isolierung enthält entzündliches versorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an Ihre kommunale Behörde. entsorgen Sie es.
DEUTSCH Benutzen Sie keine Scheuermittel, Den Temperaturregler auf eine niedrige scheuernde Reinigungs- Stufe einstellen, um die Mindest- tempe- schwämmchen oder Lösungsmit- ratur (kalt) einzustellen. tel zum Reinigen des Geräts und Den Temperaturregler auf eine höhere des Zubehörs. Stufe einstellen, um die Maximal- tempe- ratur (kalt) einzustellen.
44 www.electrolux.com 4.4 Glasablagen Die Glasablagen können in verschiede- nen Höhen eingesetzt werden. 4.5 Türablagen 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Energiesparen 5.2 Kühlen • Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks • Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in oder des Gefrierraums nicht unnötig.
DEUTSCH • Waschen Sie Obst und Gemüse und le- gewissern Sie sich, dass die Verpa- gen Sie es dann in die Obst-/Gemüse- ckung luftdicht ist. schublade. • Legen Sie keine frischen Lebensmittel • Verpacken Sie Butter und Käse in luft- mit gefrorenen Lebensmitteln zusam- dichte Behälter, Aluminiumfolie oder men.
46 www.electrolux.com 6.2 Automatisches Abtauen des Kühlschranks Reif wird automatisch entfernt, wenn der Motorkompressor während des Betriebs stoppt. Das Wasser läuft durch die Abflussöff- nung in den Wasserbehälter ab, wo es verdampft. Der Wasserbehälter befindet sich an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor.
DEUTSCH 6.5 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus. Verwenden Sie nur Lam- pen für Haushaltsgeräte. Die maxima- le Leistung der Lampe ist auf der Lampenabdeckung angegeben.
Seite 48
48 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Der Kompressor arbeitet Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere ständig. Position. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Achten Sie darauf, die Gerätetür nicht zu häufig zu öffnen und zu schließen.
DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 50
50 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! nem Ort installiert werden, an dem die 8.2 Standort Umgebungstemperatur mit der Klimaklas- Dieses Gerät kann auch in einer trocke- se übereinstimmt, die auf dem Typen- nen, gut belüfteten Garage oder in einem schild des Geräts angegeben ist:...
Seite 51
DEUTSCH Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C 8.3 Technische Daten Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 604 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std.
Seite 52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...