Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BB30-24 (BB4224)
ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SL
Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain
Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
ES
PEDALIER BB30-24 CARRETERA. MANUAL DE USUARIO.
Revisado: 07/2012
A -
B -
CONJ. CAZOLETA IZQUIERDA
CONJ. CAZOLETA DERECHA
C -
HERRAMIENTA NO INCLUIDA (HOLLOWTECH II estándard)
- CARRETERA
Las especificaciones actuales del producto pueden variar debido a mejoras sin previo aviso.
EN
BB30-24 ROAD BOTTOM BRACKET INSTALLATION GUIDE.
Revised: 07/2012
A -
B -
NON-DRIVE SIDE CUP ASSEMBLY
DRIVE SIDE CUP ASSEMBLY
C -
TOOL NOT INCLUDED (HOLLOWTECH II standard)
- ROAD
Product specifications may change for improvement without notice
DE
BB30-24 ROAD INNENLAGER MONTAGEANLEITUNG
Letzte Überarbeitung: 07/2012
A -
B -
Lagerschalen (Nicht-Antriebsseite)
Lagerschalen (Antriebsseite)
C -
Werkzeug nicht beigefügt (Hollowtech II standard)
- ROAD
Aufgrund stetiger Verbesserungen am Produkt, kann es zu Abweichungen kommen.
FR
GUIDE D'INSTALLATION DU BOITIER BB30-24 ROUTE.
Révisé: 07/2012
A -
B -
Cuvette coté oppose aux plateaux
Cuvette coté plateaux
C -
Outil non inclus (Hollowtech IIstandard)
- Route
Les spécifications des produits peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration
IT
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE DEL MOVIMENTO BB30-24 STRADA.
Versione del: 07/2012
A -
CALOTTA D'ASSEMBLAGGIO LATO NON DI GUIDA
B -
CALOTTA D'ASSEMBLAGGIO LATO GUIDA
C -
ATTREZZO NON INCLUSO (standard Hollowtech II)
- STRADA
Le specifiche del prodotto possono cambiare senza preavviso
NL
BB30-24 RACE BOTTOM BRACKET MONTAGE HANDLEIDING.
Revisie: 07/2012
A -
B -
CUP NIET-AANDRIJF ZIJDE
CUP AANDRIJF ZIJDE
C -
GEREEDSCHAP NIET INBEGREPEN (Hollowtech II standaard)
- RACE
Product specificaties kunnen worden verbeterd zonder melding.
KR
CN-TW
JP
TH
NDs
B
A
1
NDs
1
COMPATIBILIDAD
Para instalar unas bielas de eje de 24mm en un cuadro BB30.
- GIRE EN SENTIDO HORARIO
68mm - CAJA 68mm
Ds
NDs
- DERECHA
- IZQUIERDA
1
COMPATIBILITY
To fit a 24mm axle crankset into a BB30 road frame.
- TURN CLOCKWISE
68mm - 68mm SHELL
Ds
NDs
- DRIVE SIDE
- NON-DRIVE SIDE
1
KOMPATIBILITÄT
Um eine Kurbel mit 24mm Achse in ein Straßenlager
mit BB30 Innenlager einzubauen:
68mm - 68mm Tretlagerhülse
-
Drehrichtung im Uhrzeigersinn
Ds
NDs
- Antriebsseite
- Nicht-Antriebsseite
1
COMPATIBILITÉ
Pour monter un pédalier d'axe de 24mm sur un cadre route BB30
-
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
68mm - Boitier 68mm
Ds
- Coté plateaux
NDs
- Coté oppose aux plataux
1
COMPATIBILITA'
Per montare una guarnitura con asse da 24 mm
su di un telaio avente scatola movimento BB30
-
Giro orario
68mm - scatola movimento da 68mm
Ds
- LATO GUIDA
NDs
- LATO NON DI GUIDA
1
COMPATIBILITEIT
Om een crankset met 24mm as in een BB30 frame te monteren.
68mm - 68mm BRACKET POT
-
DRAAI RECHTSOM
Ds
NDs
- AANDRIJF ZIJDE
- NIET-AANDRIJF ZIJDE
1
Ds
NDs
1
Ds
NDs
1
Ds
NDs
1
Ds
NDs
1
#
Ds
C
Ds
1
INSTALACIÓN DE LAS CAZOLETAS
#
SUJETE LA CAZOLETA DERECHA MIENTRAS APRIETA LA IZQUIERDA.
APRIETE
- 40 Nm
1
CUPS INSTALLATION
#
FIX RIGHT CUP AND TIGHTEN LEFT CUP.
- 40 Nm
TIGHTEN
1
LAGERMONTAGE
#
Fixieren sie das rechte Lager und ziehe das linke fest.
FESTSCHRAUBEN
1
MONTAGE DES CUVETTES
#
Monter la cuvette droite et visser la cuvette gauche
SERRER
- 40 Nm
1
INSTALLAZIONE CALOTTE
#
FISSA LA CALOTTA DI DESTRA E SERRARE QUELLA DI SINISTRA.
STRINGERE
- 40 Nm
1
CUPS MONTAGE
#
PLAATS RECHTER CUP EN DRAAI LINKER CUP VAST
AANDRAAIMOMENT
- 40 Nm
1
#
- 40 Nm
1
#
- 40 Nm
1
#
1
#
- 40 Nm
40 Nm
NDs
No lavar nunca con agua a presión.
Aplicar una pequeña cantidad de fijador de roscas
de resistencia media a la rosca de las cazoletas.
Para más información sobre la instalación, mantenimiento y garantía,visite:
Never clean with high pressure water.
Apply a thin coat of medium strength
thread locker to the threads of BB cups.
For more information about installation, maintenance, and warranty, visit:
Niemals mit hohem Wasserdruck das Innenlagen reinigen
Für einen perfekten Halt empfehlen wir die
Benutzung von Loctite 641 oder etwas vergleichbarem.
Tragen sie eine dünne Schicht auf das Gewinde der Lagerschalen auf.
Bei weiteren Montage-, Wartungs- und Garantieinformationen besuchen sie uns unter:
- 40 Nm
Ne pas nettoyer avec de l'eau à haute pression
Appliquer une fine couche de frein-filet
sur le filetage des cuvettes
Pour plus d'informations sur le montage, l'entretien et la garantie, visitez:
Mai pulire con getti d'acqua ad alta pressione.
Applicare uno strato sottile di
Loctite 641 sulla filettatura delle calotte.
Per ulteriori informazioni su installazione, manutenzione e garanzia, visita il sito:
Reinig nooit met een directe waterstraal.
Breng een dunne laag hechtmiddel
(medium sterkte, niet-permanent, bijv. Loctite 641)
aan op de schroefdraad van de BB cups.
Voor meer informatie betreffende montage, onderhoud en garantie, bezoek:
Ds
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com
www.rotorbike.com
info@rotorbike.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für rotor BB30-24

  • Seite 1 Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65 www.rotorbike.com info@rotorbike.com PEDALIER BB30-24 CARRETERA. MANUAL DE USUARIO. INSTALACIÓN DE LAS CAZOLETAS COMPATIBILIDAD No lavar nunca con agua a presión.