Seite 1
Hoja de Características Folha de Caracteristicas Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt HA-890...
Seite 2
Cavidad de horno y bandejas con esmalte de fácil limpieza. 20 Cristal Interior de Gran Tamaño Frontal de Mandos Modelo HA-890 1 Reloj electrónico. 5 Selector de Funciones. 2 Visualizador de Temperatura de la Sonda de 6 Escala de Temperatura medida en el Interior Carne.
Funciones del Horno Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos Desconexión del horno MaxiGrill con Turbina La descongelación se realiza mediante un sis- • Las carnes y pescados no necesitan estar Cuando usted desconecta el horno, el indicador Permite el asado uniforme al mismo tiempo tema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI totalmente descongelados para cocinarlos.
Seite 4
Manejo del Horno Manejo del reloj electrónico Atención continuación el horno se apagará. Finalmente pulse los mandos y éstos quedarán ocultos. Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch-Control. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo. Funciones del Reloj Electrónico La sensibilidad del touch-control se adapta Duración del cocinado: Permite cocinar durante...
Seite 5
6 Para modificar el tiempo seleccionado NOTA 5 Transcurrido el tiempo programado, sona- Función Seguridad Niños toque sobre el símbolo y a continuación rá una señal acústica y el indicador empe- Para visualizar la hora de finalización del coci- Bloquea el horno, evitando la manipulación los símbolos + ó...
Seite 6
Tabla de valores orientativos de cocinado con la sonda de carne. Manejo de la sonda de carne COCINADO Temperatura Sonda Observaciones La sonda de carne mide la temperatura en el • Al conectar la sonda verá en el visualizador Roast-Beef 35 - 40 POCO HECHO interior del asado.
• Suelte la lente del portalámparas con la 20 Vidro Interior Temperado Cavidade do forno e bandejas com esmalte de facil limpeza. ayuda de una herramienta. Painel de Comandos Modelo HA-890 • Sustituya la lámpara. 1 Relógio electrónico. 5 Selector de Funções. Información Técnica 2 Visor de Temperatura da Sonda de Carne.
Funções do Forno Recomendações para a Descongelação de Alimentos Desligar o forno MaxiGrill com Turbina A descongelação é realizada através de um • As carnes e os peixes não precisam de estar Ao desligar o forno, o indicador da função de Permite assar de modo uniforme ao mesmo sistema de ar quente com 2 níveis: o nível HI totalmente descongelados para cozinhar.
Utilização do Forno Utilização do relógio electrónico Atenção Funções do Relógio Electrónico Duração do cozinhado: Permite cozinhar O relógio electrónico incorpora tecnología durante um tempo seleccionado, desligando o Touch-Control. Para o manusear, basta tocar forno de forma automática. nos símbolos sobre o vidro. Hora de finalização do cozinhado: Permite A sensibilidade do touch-control adapta-se cozinhar até...
Seite 10
8 Tocar no vidro sobre qualquer indicação 4 O forno permanecerá desligado, ficando ATENÇÃO crianças. Para isso, deve tocar simultanea- para parar o sinal acústico. iluminados os indicadores em cima dos mente nos símbolos . Nesse Pode anular a programação, tocando simul- momento, soará...
Seite 11
Tabela de valores para orientação do cozinhado utilizando a sonda. Utilização da sonda de carne COZINHADO Temperatura Sonda Observações A sonda de carne mede a temperatura no • Ao ligar a sonda, obser vará no visor de Roast-Beef 35 - 40 POUCO ASSADO interior do assado.
• Solte a lente do porta-lâmpadas com a Inner Glass Inside oven and trays with easy cleaning enamel. ajuda de uma ferramenta. Control Panel Modelo HA-890 • Substitua a lâmpada. 1 Electronic Clock. 5 Function Selection Control. Informação Técnica 2 Meat Sensor Temperature Display.
Oven Functions Recommendations for thawing out frozen food Switching the oven off MaxiGrill with fan Frozen food can be thawed out using a system • Large pieces of meat or fish should be tha- When the oven is turned off, the cooking Allows uniform roasting at the same time as of hot air with two power levels: HI for all kinds wed out on an oven rack, placing the oven...
Using the Oven Using the Electronic Clock Important Functions of the electronic clock Cooking time: to cook for a set period of time. Your electronic clock is equipped with Touch- When the set time comes to an end, the oven Control technology.
Seite 15
8 Touch any symbol on the glass to cancel 4 The oven remains off and the indicator In the event of a mains electricity supply failure, appear between the digits on the clock to indi- the alarm. lights above symbols light up.
Seite 16
Table indicating general temperatures for cooking with the meat sensor. Using the meat sensor FOOD Sensor temperature Comments The meat sensor measures the temperature • When the sensor is connected, a set tem- Roast-beef 35 - 40 RARE inside roasts. When this temperature reaches a perature appears on the meat sensor tem- set level, the oven turns itself off automatically.
20 Verre Intérieur the help of the appropriate tool. Trempé et de grande taille Panneau Frontal de Commandes Modelo HA-890 • Exchange the bulb. 1 Horloge électronique. 5 Sélecteur de Fonctions. Technical Information 2 Afficheur de Température de la Sonde à...
Fonctions du Four Recommandations pour la Décongélation des Aliments Arrêt du four MaxiGrill avec turbine La décongélation se fait au moyen d’un système la lèchefrite en dessous pour recueillir les Quand vous déconnectez le four, l’indicateur Permet en même temps de rôtir de façon uni- d’air chaud à...
Seite 19
Comment Utiliser du four Comment utiliser l’horloge electronique Attention jusqu’à ce qu’aucun symbole ne soit éclairé et observer OFF sur l’afficheur de tempéra- Son horloge électronique incorpore la technologie tures (8), ou de toucher sur le verre le sym- Touch-Control. Pour la manipuler, il suffit de bole pendant plus de 2 secondes.
Seite 20
6 Vous pouvez modifier le temps sélectionné REMARQUE 6 Touchez le verre sur n’importe quelle indi- Fonction Sécurité Enfants en touchant le symbole , puis les cation pour arrêter le signal acoustique. Pour afficher l’heure de fin de cuisson que Si vous le désirez, vous pouvez bloquer le four symboles + ou - ;...
Seite 21
Tableau des valeurs recommandées pour la cuisson avec la sonde à viande. Comment utiliser la sonde à viande CUISSON Température Sonde Observations La sonde à viande mesure la température à • Au moment de connecter la sonde, vous Roast-Beef 35 - 40 SAIGNAN l’intérieur du rôti.
Die Backofeninnenräume und die Backbleche sind mit einer avec l’aide d’un outil. besonders reiningungsfreundlichen Emaillierung versehen. 20 Gehärtete Innenglasscheibe Frontal mit Bedienelemente Modelo HA-890 • Changez l’ampoule. 1 Elektronische Schaltuhr. 5 Funktionswahl. Information Technique 2 Temperaturanzeige der Fleischsonde. 6 Anzeige der im Herd gemessenen Temperatur.
Funktionen des Herds Empfehlungen zum Auftauen von Lebensmitteln Abschaltung des Herds MaxiGrill mit Umluft Das Auftauen erfolgt mit Heißluft in zwei stellen Sie eine Auffangschale für die Wenn Sie den Herd abschalten, ist die Gestattet gleichzeitig ein gleichmäßiges Garen Stufen, die Stufe HI wird für Fleisch und die abtropfende Flüssigkeit darunter.
Bedienung des herds Bedienung der elektronischen Schaltuhr Achtung Zum Ausschalten des Herds drehen Sie den Funktionswahlschalter (5) so weit, bis auf der elektronische Schaltuhr Bedienelementeleiste kein Symbol mehr Berührungskontakten ausgestattet. Tippen Sie beleuchtet ist und auf der Temperaturazeige die entsprechenden Symbole zur Bedienung (8) erscheint die Ausschrift OFF, oder einfach mit dem Finger an.
Seite 25
4 Anschließend wird wieder die aktuelle 7 Nach Ablauf der eingestellten Uhrzeit für 3 Anschließend hören Sie zwei Signaltöne. Nach einem Ausfall der Netzspannung wird die Uhrzeit angezeigt. die Beendigung des Garvorgangs schaltet Die Anzeige bleibt eingeschaltet und zeigt gesamte Programmierung der elektronischen sich der Herd ab.
Richtwerte für das Garen mit Fleischsonde. Zur Funktion der Temperatursonde für Fleisch FLEISCHART Sondentemperatur Anmerkungen Die Temperatursonde misst die Temperatur im • Nach Anschluss der Sonde werden deren Roastbeef 35 - 40 NICHT DURCHGEBRATEN Inneren des Bratens. Der Herd wird nach Temperatur und der voreingestellte Sollwert Erreichen vorgewählten...
Seite 27
Lampenwechsel • Statten Sie die Linse wieder zu der korrek- ACHTUNG ten Position zurück, ohne sie zu erzwingen. Überzeugen Sie sich vor dem Lampenwechsel davon, daß der Herd vom Elektronetz getrennt ist. • Lösen Sie die ausziehbare Führungen von der Mutter (A). Die Ersatzlampe muß...