Das seefunkgerät garmin vhf 200 ist aufgrund seiner benutzerfreundlichen gestaltung intuitiv bedienbar und dient der erhöhung der sicherheit für segler.
(www.garmin.com) finden Sie aktuelle Updates sowie zusätzliche Informationen zu Verwendung und Betrieb dieses und anderer Garmin-Produkte. Garmin und das Garmin-Logo sind Marken von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften und in den USA und ® anderen Ländern eingetragen. GHS ist eine Marke von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften. Diese Marken ™...
Dagegen sind das VHF 100i, VHF 200i und das GHS 10i zur Verwendung in Gebieten außerhalb Nordamerikas vorgesehen. Die Funkgeräte VHF 100 und VHF 200 sind mit vielen verbesserten Funktionen ausgestattet. Hierzu gehören auch die in der folgenden Tabelle aufgeführten Funktionen.
In diesem Handbuch finden Sie Anweisungen zu folgenden Geräten: Modelle für Nordamerika Modelle für internationale Märkte VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i GHS 10 GHS 10i Sofern nicht ausdrücklich aufgeführt, sind die Anweisungen für die Funkgeräte VHF 100/200 und die Handsets GHS 10 identisch. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Anpassen der Rauschunterdrückung ................... Anpassen der Rauschunterdrückung an einem GHS 10 bzw. GHS 10i ......Auswählen von Kanälen ...................... Scannen und Speichern von Kanälen .................. Überwachen mehrerer Kanäle ..................... Umprogrammieren des Kanals mit der zweithöchsten Priorität ........... Verwenden des 16/9-Modus ....................Umschalten zwischen dem Sendebetrieb mit 1 W und 25 W ..........Anpassen der Nah/Fern-Empfangsempfindlichkeit .............. Verwenden der Intercom-Funktion ..................Verwenden des Megafons ....................Verwenden des Nebelhorns ....................Abhören von NOAA-Wettersendungen und Aktivieren von Wetterwarnungen ....Automatische Sendererkennung (Automatic Transmitter Identification System, ATIS) ..Digitaler Selektivruf (Digital Selective Calling, DSC) .........15 Eingeben der eigenen MMSI-Nummer ................Anzeigen der eigenen MMSI-Nummer ................DSC-Notrufe ........................Senden von Anrufen ......................Empfangen von Anrufen ....................Positionsüberwachung ....................... Verwenden des Verzeichnisses ..................Hinzufügen und Ändern von Gruppeneinträgen ..............Konfigurieren von DSC-Einstellungen ................Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Erweiterte Funktionen ...................29 NMEA 0183 und NMEA 2000 ..................... Ändern der Betriebseinstellungen ..................Anhang ........................35 Alarme und Meldungen ...................... Kanallisten ......................... Technische Daten ......................Eindringen von Wasser ...................... Pflege des Gerätes ......................Index ........................50 Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
ändern. Durch Drücken auf diesen Knopf wählen Sie ein Menüelement aus. Bei angezeigtem Hauptmenü können Sie durch Drücken auf diesen Knopf WX-Kanäle (Wetterkanäle) einschalten (nur bei VHF 100 und VHF 200). HI/LO: Durch Drücken auf diese Taste können Sie zwischen Nah- und Fernempfang umschalten bzw.
MENU: Durch Drücken auf diese Taste können Sie ein Menü mit Konfigurationsoptionen anzeigen. Durch erneutes Drücken kehren Sie zum Hauptmenü zurück. VOL/SQL: Durch Drücken auf diese Taste können Sie die Funktion des Kanal-Knopfes umschalten, um entweder die Lautstärke oder den Pegel der Rauschunterdrückung anzupassen. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Tasten hängt vom jeweiligen Bedienzustand des Funkgerätes ab. Symbole für den Systemstatus: Siehe folgende Tabelle. 1W Senden mit 1 Watt Der Pegel der Senden Senden mit Rauschunterdrückung 25 Watt wird bei Empfang eines eingehenden Signals durch das Signal übertroffen. LOCAL ATIS Gespeicherter Empfängermodus ATIS Positionsüber- Kanal für Gebiete mit Funkstörungen aktiviert wachung aktiviert (z. B. in Häfen) Eingehender bzw. Wetterwarnung Automatischer Externes GPS-Gerät verpasster DSC-Anruf angeschlossen Kanalwechsel deaktiviert Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
• Drücken Sie die CLEAR-Taste, um den vorherigen Bildschirm anzuzeigen. • Wählen Sie OK, um die Änderungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren. • Wählen Sie bei der Eingabe von Daten die Taste , um zu einem vorherigen Zeichen zurückzukehren. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Pfeil nach unten. Zum schnellen Durchschalten der Kanäle halten Sie die Taste mit dem Pfeil nach oben bzw. Pfeil nach unten gedrückt. Listen mit den internationalen Kanälen und den Kanälen in Kanada und in den USA finden Sie Seite 36. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Kanal gesendet wird, verweilt das Funkgerät auf diesem Kanal, bis die Sendung stoppt. Nach einer Inaktivität von vier Sekunden auf dem Kanal setzt das Funkgerät den Scan-Vorgang fort. 1. Wählen Sie SUCHE > ALLE. 2. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • ANDERE: Diese Option wird angezeigt, wenn aktive Kanäle gefunden werden. Bei Auswahl dieser Option nimmt das Gerät den Scan-Vorgang wieder auf und berücksichtigt diesen Kanal bei nachfolgenden Durchläufen nicht. • +CH16: Kanal 16 wird nach jedem Kanal gescannt (z. B. 21, 16, 22, 16 usw.). Am Bildschirm wird „ALLE SCANNEN +CH16“ angezeigt. • -CH16: Kanal 16 wird im Rahmen der normalen Reihenfolge der Kanäle gescannt (z. B. 14, 15, 16, 17 usw.). Am Bildschirm wird „ALLE SCANNEN“ angezeigt. • BEENDEN: Rückkehr zum Hauptmenü. Das Gerät beendet den aktuellen Scan-Vorgang und steht auf dem Kanal, bei dem Sie den Scan-Vorgang beendet haben, auf Empfang. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Weitere Informationen zur Umprogrammierung des Kanals mit der zweithöchsten Priorität finden Sie auf Seite Überwachen von zwei Kanälen (Zweikanalüberwachung) Mithilfe der Zweikanalüberwachung können Sie den aktuell ausgewählten Kanal und den Kanal 16 überwachen. 1. Wählen Sie ÜBERWACHUNG. 2. Wählen Sie DUAL. Auf dem Bildschirm werden „DUALE ÜBERWACHUNG“, der aktuell ausgewählte Kanal und Kanal 16 angezeigt, z. B. „DUALE ÜBERWACHUNG CH: 75 + 16“. 3. Zum Verlassen der Zweikanalüberwachung wählen Sie BEENDEN. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Funkgerät mit hoher Sendeleistung (HI). Im 16/9-Modus sendet das Funkgerät auf dem Kanal 16 und dem Kanal mit der zweithöchsten Priorität (Standardeinstellung: Kanal 9) mit hoher Sendeleistung (HI). Sie können im 16/9-Modus jedoch auf geringe Sendeleistung (LO) umschalten. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Kommunikation mit einem Handset beginnen. Sie können aber auch von einem Handset aus die Kommunikation mit dem Funkgerät beginnen. TIPP: Im Intercom-Betrieb empfängt das Funkgerät nicht auf dem aktuellen Kanal. Auslösen eines Intercom-Anrufs 1. Wählen Sie Ö. AD. > INTRCM. 2. Wählen Sie in der Liste ein Gerät aus. Bei Auswahl von ALLE wird der Ruf an alle Stationen gesendet. Der andere Teilnehmer muss die PTT-Taste an der Empfangseinheit drücken, um den Anruf anzunehmen. 3. Halten Sie die PTT-Taste gedrückt, und sprechen Sie Ihre Nachricht. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Der Nebelhornbetrieb ist nur beim VHF 200 möglich. Um diese Funktion nutzen zu können, muss ein optionales Megafon an Deck oder in den Aufbauten installiert sein. Hinweise zur Installation finden Sie in den Installationsanweisungen für das VHF 100/200. Das Nebelhorn ist Teil des Public Address-Systems (PA) des Funkgerätes. Sie können die Nebelhornsignale über ein Megafon oder einen externen Lautsprecher ertönen lassen.
Maximalwert beträgt 850 Hz. Die Standardeinstellung ist 350 Hz. Die korrekte Tonhöhe des Nebelhorns ist durch Vorschriften festgelegt. In der Regel entspricht die erforderliche Tonfrequenz des Nebelhorns der Schiffsgröße. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > NEBELHORN-FREQUENZ. 3. Mithilfe des Kanal-Knopfes können Sie die Frequenz in 50-Hz-Schritten anpassen. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Funkgerät keine WX-Warnungen. HINWEIS: Wenn Sie Wetterwarnungen aktivieren, überwacht das Funkgerät den zuletzt überwachten Wetterkanal. 1. Drücken Sie zum Aufrufen des WX-Modus den Kanal-Knopf. 2. Wählen Sie ALERT. 3. Wählen Sie BEENDEN, oder drücken Sie den Kanal-Knopf, um zum Hauptmenü zurückzukehren. -Symbol zeigt an, dass WX-Warnungen aktiviert sind. Deaktivieren von Wetterwarnungen (WX-Warnungen) 1. Drücken Sie zum Aufrufen des WX-Modus den Kanal-Knopf. 2. Wählen Sie ALERT. 3. Wählen Sie BEENDEN, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Sie dann das ATIS-System ein (siehe Seite 14). Ihre ATIS-Identifizierungsnummer leitet sich aus dem Rufzeichen Ihres Schiffes ab. Wenden Sie sich an Ihren Garmin-Händler, wenn Sie die ATIS-Identifizierungsnummer festlegen möchten und Informationen über die ATIS-Anforderungen in Ihrer Region benötigen.
Grundfunktionen Anzeigen der eigenen ATIS ID-Nummer 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie ATIS > MEINE ATIS ID. 3. Wählen Sie OK, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, oder drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Ein- und Ausschalten der ATIS-Funktion 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie ATIS > ATIS. 3. Wählen Sie EIN bzw. AUS. Bei aktiviertem ATIS wird das -Symbol auf dem Bildschirm ATIS angezeigt. 4. Wählen Sie OK, um die Änderungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren. Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren, ohne die vorgenommenen Änderungen zu speichern. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
• Federal Communications Commission (FCC): Die Zuweisungen sind international gültig. • BoatU.S., Sea Tow bzw. United States Power Squadrons : Die Zuweisungen gelten nur für ® US-Gewässer. Nach dem Erhalt der MMSI-Nummer müssen Sie die Nummer in das Funkgerät einprogrammieren. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Wenn Sie einen Notruf ohne genauere Angaben senden, wird die Art des Notfalls, in dem Sie sich befinden, nicht übertragen. Ein Notruf ohne genauere Angaben ist kürzer und wird daher schneller gesendet. Dadurch können Sie bei diesem Notfall wertvolle Zeit einsparen. 1. Heben Sie die federbelastete Klappe an, und halten Sie die DISTRESS-Taste mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Das Sende-/Empfangsgerät erzeugt einen Signalton, und auf dem Bildschirm wird die Meldung „NOTRUFTYP TIMER ZÄHLT RUNTER“ angezeigt. Im Kanalfenster werden die Sekunden von 3 bis 1 heruntergezählt. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Notruf empfangen hat. Warten auf eine Notrufbestätigung Wenn das Funkgerät keine Notrufbestätigung empfängt, sendet das Funkgerät den Notruf nach einer zufällig gewählten Zeit von 3,5 bis 4,5 Minuten erneut. Dieser Vorgang wird so lange wiederholt, bis das Funkgerät eine Bestätigung empfängt. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
MMSI-Nummer ________, Position ________ Nord (bzw. Süd), ________ West (bzw. Ost). Ich widerrufe meinen Notruf vom ________ (Datum und Uhrzeit). Hier ist ________ (Schiffsname), MMSI-Nummer ________, Over.” Senden von Anrufen Senden von Einzelrufen 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie EINZELRUF. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um den Ort zu bestimmen, von dem die MMSI-Nummer abgerufen wird: • MANUELL: Es wird ein Bildschirm angezeigt, auf dem Sie die MMSI-Nummer manuell eingeben können. Wählen Sie eine Nummer aus, und gehen Sie zum nächsten Zeichen über. Nachdem Sie die MMSI-Nummer eingegeben haben, wählen Sie AKZEPTIEREN. • VERZEICHNIS: Das Verzeichnis wird angezeigt. Wählen Sie einen Eintrag aus. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
BENUTZERDEFINIERT, um einen anderen als die oben aufgeführten Kanäle auszuwählen. Bei der Auswahl eines benutzerdefinierten Kanals müssen Sie berücksichtigen, dass die angerufene Station den ausgewählten Kanal unter Umständen nicht nutzen kann. Vergewissern Sie sich, dass Sie einen zur Kommunikation geeigneten Kanal auswählen. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Senden von Positionsanforderungsrufen Positionsdaten, die von Stationen empfangen wurden, die auf Positionsanforderungsrufe antworten, werden über das NMEA-Netzwerk gesendet. Dadurch können Sie z. B. die Schiffe auf dem Garmin- Plotter darstellen. Weitere Informationen über NMEA 0183 und NMEA 2000 finden Sie auf Seite 1. ...
2. Falls nötig, wählen Sie OK, um auf Kanal 16 umzuschalten. Weitere Informationen über die Konfigurierung der Einstellung zur automatischen Kanalumschaltung finden Sie auf Seite 28. Falls Sie ABBRECHEN wählen, wird die Kanaleinstellung am Funkgerät nicht geändert, und das Funkgerät empfängt weiterhin auf dem aktuellen Kanal. 3. Wählen Sie OK, um auf dem neuen Kanal zum Hauptmenü zurückzukehren. Empfangen von Dringlichkeitsrufen an alle Schiffe 1. Beim Empfang eines Dringlichkeitsrufs an alle Schiffe wird die Meldung „ALLE SCHIFFE“ auf dem Bildschirm angezeigt. Als Rufart wird „WICHTIG“ angezeigt. Falls die Kanalanforderung einen ungültigen Kanal enthält, wird die Meldung „KANAL NICHT UNTERSTÜTZT“ auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Falls nötig, wählen Sie OK, um auf Kanal 16 umzuschalten. Weitere Informationen über die Konfigurierung der Einstellung zum automatischen Kanalwechsel finden Sie auf Seite 28. Falls Sie ABBRECHEN wählen, wird die Kanaleinstellung am Funkgerät nicht geändert, und das Funkgerät empfängt weiterhin auf dem aktuellen Kanal. 3. Wählen Sie OK, um auf dem neuen Kanal zum Hauptmenü zurückzukehren. Empfangen von Sicherheitsrufen an alle Schiffe 1. Beim Empfang eines Sicherheitsrufs an alle Schiffe wird die Meldung „ALLE SCHIFFE“ auf dem Bildschirm angezeigt. Als Rufart wird „SICHERHEIT“ angezeigt. Wählen Sie OK, um den Kanal umzuschalten. Falls Sie ABBRECHEN wählen, wird die Kanaleinstellung am Funkgerät nicht geändert, und das Funkgerät empfängt weiterhin auf dem aktuellen Kanal. 2. Wählen Sie OK, um auf dem neuen Kanal zum Hauptmenü zurückzukehren. Empfangen von Routine-Einzelrufen 1. Beim Empfang eines Routine-Einzelrufs wird die Meldung „EINZELRUF“ auf dem Bildschirm angezeigt. Als Rufart wird „ROUTINE“ angezeigt. Falls die Kanalanforderung einen ungültigen Kanal enthält, wird die Meldung „KANAL NICHT UNTERSTÜTZT“ auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Sofern in der Kanalanforderung ein gültiger Kanal angegeben ist, wählen Sie OK, um den Kanal umzuschalten. Falls Sie ABBRECHEN wählen, wird die Kanaleinstellung am Funkgerät nicht geändert, und das Funkgerät empfängt weiterhin auf dem aktuellen Kanal. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Die folgende Zeittabelle zeigt die Abfragefolge, wenn die Positionsüberwachungsliste drei Schiffe enthält. Das Funkgerät sendet die Positionsanforderungsrufe so lange, bis Sie die Positionsüberwachung mithilfe von BEENDEN stoppen. Zeit 0 Minuten 5 Minuten 10 Minuten 15 Minuten 20 Minuten Abgefragtes Schiff 1 Schiff 2 Schiff 3 Schiff 1 Schiff 2 Schiff Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Digitaler Selektivruf Positionsdaten, die von Stationen empfangen wurden, die auf Positionsanforderungsrufe antworten, werden über das NMEA-Netzwerk gesendet. Dadurch können Sie z. B. die Schiffe auf dem Garmin- Plotter darstellen. Weitere Informationen über NMEA 0183 und NMEA 2000 finden Sie auf Seite Auswählen der Schiffe und Aktivieren des Anrufs...
Stationsart angibt. Die folgende Tabelle enthält die Bedeutung dieser Symbole sowie das Format der MMSI-Nummer bei den unterschiedlichen Stationsarten. Symbol Bedeutung Format der MMSI-Nummer Schiffsfunkstation xxxxxxxxx Gruppenruf 0xxxxxxxx & Küstenfunkstation 00xxxxxxx Anzeigen der in den Verbindungslisten gespeicherten Anrufe 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie VERBINDUNGSPROTOKOLL > NOTRUFPROTOKOLL, POSITIONSPROTOKOLL bzw. SONSTIGE. 3. Wählen Sie den Anruf aus. Auf dem Bildschirm werden Informationen über den Anruf angezeigt. Wählen Sie , um in allen Informationen zu blättern und diese anzuzeigen. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Speichern eines Schiffes aus einem Verbindungsprotokoll in einem Verzeichnis 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie VERBINDUNGSPROTOKOLL > NOTRUFPROTOKOLL, POSITIONSPROTOKOLL bzw. SONSTIGE. 3. Wählen Sie die MMSI-Nummer aus. Wählen Sie einen Stationsnamen aus, wenn Sie den Namen im Verzeichnis bearbeiten möchten. 4. Wählen Sie SPEICHERN. 5. Zur Bearbeitung des Namens drehen Sie den Kanal-Knopf, um das Zeichen zu ändern. Drücken Sie den Kanal-Knopf, um das Zeichen auszuwählen und zum nächsten Zeichen im Namen überzugehen. Wählen Sie die Taste , um zu einem vorherigen Zeichen zurückzukehren. Sie können bis zu 10 Zeichen eingeben. 6. Wählen Sie AKZEPTIEREN, um die Änderungen zu speichern. Wählen Sie ABBRECHEN, um den Bearbeitungsbildschirm zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Löschen eines Eintrags aus dem Verbindungsprotokoll 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Mithilfe des Kanal-Knopfes wählen Sie VERBINDUNGSPROTOKOLL > POSITIONSPROTOKOLL, NOTRUFPROTOKOLL bzw. SONSTIGE aus. 3. Wählen Sie mithilfe des Kanal-Knopfes die MMSI-Nummer bzw. die Station aus. 4. Wählen Sie 5. Wählen Sie LÖSCHEN. 6. Wählen Sie JA, um den Anruf zu löschen. Wählen Sie NEIN, um diesen Vorgang abzubrechen und zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
5. Wählen Sie AKZEPTIEREN, um die Änderungen im Verzeichnis zu speichern. Wählen Sie NEIN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. Durch Drücken der MENU-Taste können Sie jederzeit zum Hauptmenü zurückkehren. Bearbeiten eines einzelnen Eintrags im Verzeichnis 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie VERZEICHNIS > EINTRAG BEARBEITEN. 3. Wählen Sie einen Eintrag im Verzeichnis aus. 4. Ändern Sie die Zeichen im Feld „MMSI“ bzw. „Name“. 5. Wählen Sie AKZEPTIEREN, um die Änderungen im Verzeichnis zu speichern. Wählen Sie NEIN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Löschen eines einzelnen Eintrags aus dem Verzeichnis 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie VERZEICHNIS > LÖSCHEN. 3. Wählen Sie den Eintrag aus, den Sie löschen möchten. 4. Wählen Sie JA, um den Eintrag zu löschen. Wählen Sie NEIN, um den Vorgang zu beenden und zur Verzeichnisliste zurückzukehren. Durch Drücken der MENU-Taste können Sie jederzeit zum Hauptmenü zurückkehren, ohne die vorgenommenen Änderungen zu speichern. Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Hinzufügen und Ändern von Gruppeneinträgen Hinzufügen einer Gruppe 1. Drücken Sie die DSC-Taste. 2. Wählen Sie GRUPPE > EINTRAG HINZUFÜGEN. 3. Geben Sie die MMSI-Nummer ein. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Bei der manuellen Eingabe von Positionsdaten in Verbindung mit der Uhrzeit bleibt die Uhrzeit auf dem von Ihnen angegebenen Wert. Das Funkgerät aktualisiert die Uhrzeit nur, wenn ein GPS-Gerät an das Funkgerät angeschlossen ist. So geben Sie Positionsdaten ein: 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > MANUELL – GPS. 3. Zur Eingabe jeder einzelnen Ziffer der Ziffernfolge drehen Sie den Kanal-Knopf im Uhrzeigersinn, um die Ziffer zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Ziffer zu verringern. Zur Eingabe eines Richtungszeichens drehen Sie den Kanal-Knopf, um zwischen „N“ und „S“ bzw. „O“ und „W“ umzuschalten. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Sie aufgefordert werden, den Kanalwechsel zu akzeptieren oder abzulehnen. 4. Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Konfigurieren der Einstellung zur automatischen Antwort Sie können die Art und Weise konfigurieren, in der das Funkgerät auf eingehende Positionsanforderungen reagiert. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie DSC > AUTOMATISCHE ANTWORT. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • AUTOMATISCH: Das Funkgerät sendet bei allen Positionsanfragen automatisch und unverzüglich die Positionsdaten. • MANUELL: Das Funkgerät sendet Positionsdaten nur nach Überprüfung und Bestätigung der Anforderung. • AUS: Das Funkgerät sendet keine Positionsdaten und benachrichtigt Sie auch nicht bei Eingang einer Positionsanfrage. 4. Drücken Sie die MENU-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
48. Weitere Informationen über den Anschluss des Funkgerätes an ein NMEA-Netzwerk finden Sie in der Installationsanleitung zum VHF 100/200. Weitere Funktionen in Verbindung mit anderen Geräten von Garmin Bei Anschluss des Funkgerätes VHF 100/200 an andere Geräte von Garmin stehen Ihnen weitere Funktionen zur Verfügung. HINWEIS: Eventuell benötigt der Garmin-Plotter eine kostenlose Aktualisierung der Software, damit Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Funktionen nutzen können.
Informationen zu den vom Funkgerät ausgegebenen NMEA-Daten finden Sie auf Seite Konfigurieren der MMSI-Filterung für ausgewählte Schiffe 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie KOMMUNIKATION > DSC-AUSGABE > SCHIFF AUSWÄHLEN. Sie können auch ALLE SCHIFFE wählen, wenn Sie bei Empfang einer beliebigen MMSI-Nummer Daten senden möchten. Wenn Sie bei Empfang einer beliebigen MMSI-Nummer keine Daten senden möchten, wählen Sie KEIN SCHIFF. 3. Wählen Sie im Verzeichnis das Schiff aus. 4. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • EIN: Das Funkgerät sendet anrufbezogene Daten über das NMEA-Netzwerk, wenn Sie von diesem Schiff einen Notruf, einen Positionsanforderungsruf oder einen anderen Positionssendeanruf empfangen. • AUS—Das Funkgerät sendet für dieses Schiff keine Daten. Notrufinformationen werden dennoch gesendet. Ändern der Betriebseinstellungen Ändern der Einstellungen von Hintergrundbeleuchtung und Kontrast 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > ANZEIGE > HINTERGRUNDBELEUCHTUNG bzw. KONTRAST. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Sie den Breiten- und Längengrad im Hauptmenü anzeigen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > ZAHLEN > BREITENGRAD/LÄNGENGRAD. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • AUTOMATISCH: Breiten- und Längengrad werden im Hauptmenü angezeigt. • AUSBLENDEN: Breiten- und Längengrad werden im Hauptmenü nicht angezeigt. Konfigurieren der Anzeige von Kurs über Grund/Geschwindigkeit über Grund (COG/SOG) im Hauptmenü Sofern das Funkgerät an ein GPS-Gerät angeschlossen ist, können Sie COG und SOG im Hauptmenü anzeigen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > ZAHLEN > COG/SOG. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Anpassung an die Ortszeit vorgenommen haben, wird im Hauptmenü der Hinweis „LOC“ anstelle von „UTC“ angezeigt. HINWEIS: Beim Senden eines DSC-Anrufs wird die Zeit stets im UTC-Format übertragen. So konfigurieren Sie den UTC-Zeitunterschied: 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > GERÄTE > UHRZEIT > ZEITUNTERSCHIED. 3. Durch Drehen des Kanal-Knopfes können Sie einen Zeitunterschied in Schritten von 0,5 Stunden eingeben. Sie können einen maximalen Zeitunterschied von +/-13 Stunden eingeben. 4. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • OK: Hiermit speichern Sie die vorgenommenen Änderungen und kehren zum vorherigen Bildschirm zurück. • ABBRECHEN: Hiermit verwerfen Sie die vorgenommenen Änderungen. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
2. Wählen Sie MENU > KANAL > FREQUENZBAND. 3. Wählen Sie mithilfe des Kanal-Knopfes die Option USA, INTERNATIONAL oder KANADA. Ändern der Sprache Bei den Geräten VHF 200, VHF 200i, GHS 10 und GHS 10i können Sie konfigurieren, ob der Text auf dem Bildschirm in Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch oder Spanisch angezeigt wird. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Änderungen verloren, und die Verbindungsprotokolle werden gelöscht. Gruppeneinträge, Verzeichnis sowie MMSI- und ATIS-Nummern bleiben erhalten. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > SYSTEMINFO. 3. Wählen Sie RESET. 4. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • JA: Startet das Funkgerät neu und stellt die ursprünglichen Werksstandards wieder her. • NEIN: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Testen der Systemfunktionen 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie SYSTEM > SYSTEMINFO. 3. Wählen Sie TEST. Es wird eine Liste mit Elementen angezeigt. 4. Blättern Sie bei Bedarf mithilfe der Pfeiltasten durch die angezeigten Informationen. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
• Wählen Sie IGNORIEREN, um die alten Positionsdaten zu verwerfen. Auf dem Bildschirm wird die Meldung „KEINE GPS-INFOS“ im Hauptmenü angezeigt. Falls Sie dies nicht tun, wählt das Funkgerät nach drei Minuten automatisch die Option IGNORIEREN. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Gebrauch dieser Kanäle kann eine Bestrafung durch die FCC nach sich ziehen. Kanal- Sende- Empfangs- Benutzer nummer frequenz frequenz (MHz) (MHz) 156,050 156,050 Hafenfunkdienst und kommerzieller Funkdienst, Schiffslenkungs- funkdienst (VTS). In New Orleans und am Unterlauf des Mississippi. 156,150 156,150 Nur Regierung 156,250 156,250 Hafenfunkdienst bzw. VTS in Houston, New Orleans und Seattle. 156,300 156,300 Sicherheitszwecke, Schiff-Schiff 156,350 156,350 Kommerzieller Funkdienst 156,400 156,400 Kommerzieller Funkdienst (nur Schiff-Schiff) 156,450 156,450 Anrufkanal, Schiffsführer. Kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst. 156,500 156,500 Kommerzieller Funkdienst Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 43
157,250 161,850 Öffentlicher Nachrichtenaustausch (Marine Operator) 157,300 161,900 Öffentlicher Nachrichtenaustausch (Marine Operator) 157,350 161,950 Öffentlicher Nachrichtenaustausch (Marine Operator) 157,400 162,000 Öffentlicher Nachrichtenaustausch (Marine Operator) 156,075 156,075 Nur Regierung 156,175 156,175 Hafenfunkdienst und kommerzieller Funkdienst, Schiffslenkungsfunkdienst (VTS). In New Orleans und am Unterlauf des Mississippi. 156,225 156,225 Nur Küstenwache 156,275 156,275 Hafenfunkdienst 156,325 156,325 Hafenfunkdienst 156,375 156,375 Kommerzieller Funkdienst. Brücke-Brücke-Funkverkehr am Unterlauf des Mississippi River. Nur Schiff-Schiff. 156,425 156,425 Nicht kommerzieller Funkdienst Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Nutzung. Diese Kanäle werden im Allgemeinen nur in den USA genutzt. Ein „B“ bei einem internationalen Duplexkanal kennzeichnet die Simplexnutzung der Sendeseite der Küstenfunkstation. In den USA werden keine „B“-Kanäle für den Simplex-Funkverkehr in diesem Band genutzt. WX-Kanäle (Wetterkanäle) Kanal Frequenz (MHz) 162,55 162,4 162,475 162,425 162,45 Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
156,400 156,400 WC, EC Schiff-Schiff, kommerzieller Funkdienst, Sicherheitsfunkdienst: Auch für den Funkverkehr im Bereich des Winnipeg- Sees. 156,450 156,450 Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst sowie Schiffsbewegungen: Kann zur Kommunikation mit Luftfahrzeugen und Hubschraubern bei vorwiegend der Seeschifffahrt dienenden Hilfsaktionen verwendet werden. 156,500 156,500 AC, GL Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst, Sicherheit sowie Schiffsbewegungen: Kann außerdem zur Kommunikation mit Luftfahrzeugen verwendet werden, die an koordinierten Such- und Rettungsaktionen sowie Umweltschutzoperationen beteiligt sind. 156,550 156,550 PC, AC, GL Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst sowie Schiffsbewegungen: Auch für Lotsenzwecke. 156,600 156,600 WC, AC, Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst sowie Schiffsbewegungen: Hafenfunkdienst sowie Informationen und Nachrichten für Lotsen. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 46
Verschiedene Ministerien. 157,000 161,600 Alle Schiff-Land, Sicherheit und Schiffsbewegungen: Gebiete Hafenfunkdienst mit maximal 1 Watt. 157,050 157,050 Alle Schiff-Schiff und Schiff-Land: Nur kanadischer Gebiete Küstenschutz. 161,650 Alle Sicherheit: Continuous Marine Broadcast-Service Gebiete (CMB). 157,100 157,100 Alle Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht Gebiete kommerzieller Funkdienst: Nur für den Funkverkehr zwischen kanadischen und nicht kanadischen Küstenschutzstationen. 157,150 161,750 Schiff-Land und öffentlicher Nachrichtenaustausch: Auch in den Binnengewässern von British Columbia und des Yukon. 157,200 161,800 Alle Schiff-Land und öffentlicher Nachrichtenaustausch Gebiete Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 47
156,225 Schiff-Schiff, Schiff-Land und kommerzieller Funkdienst: Nur für kommerzielle Fischerei. 156,275 156,275 Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst, Sicherheit: Such- und Rettungs- sowie Umweltschutzoperationen auf den Großen Seen. Schleppzüge an der Pazifikküste. Hafenfunkdienst nur auf dem Sankt-Lorenz-Strom mit maximal 1 Watt Leistung. Freizeitschiffe auf den Binnengewässern von Alberta, Saskatchewan und Manitoba (außer Winnipeg-See und Red River). 156,325 156,325 Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst, Sicherheit sowie Schiffsbewegungen: Hafenfunkdienst nur in den Bereichen Sankt-Lorenz-Strom und Große Seen mit maximal 1 Watt Leistung. 156,375 156,375 Schiff-Schiff, Schiff-Land und kommerzieller Funkdienst: Nur für kommerzielle Fischerei. 156,375 156,375 Alle Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und Gebiete nicht kommerzieller Funkdienst, Sicherheit: Kann außerdem zur Kommunikation mit Luftfahrzeugen außer EC verwendet werden, die an koordinierten Such- und Rettungsaktionen sowie Umweltschutzoperationen beteiligt sind. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 48
156,725 156,725 EC, PC Schiff-Schiff, Schiff-Land, kommerzieller und nicht kommerzieller Funkdienst und Schiffsbewegungen. 156,875 156,875 Schiff-Schiff, Schiff-Land, Sicherheit sowie Schiffsbewegungen: Lotsendienst an der Pazifikküste. Hafenfunkdienst nur auf dem Sankt-Lorenz-Strom und Große Seen mit maximal 1 Watt Leistung. 156,925 156,925 EC, PC Schiff-Schiff, Schiff-Land und kommerzieller Funkdienst 156,975 156,975 EC, PC Schiff-Schiff, Schiff-Land und kommerzieller Funkdienst 157,025 157,025 EC, PC Schiff-Schiff, Schiff-Land und kommerzieller Funkdienst 157,075 157,075 Schiff-Schiff und Schiff-Land: Kanadischer Küstenschutz nur auf dem Sankt-Lorenz-Strom und den Großen Seen. 157,075 157,075 Schiff-Schiff, Schiff-Land und Sicherheit: Umweltschutzaktionen des kanadischen Küstenschutzes. Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Arktis und das Athabasca-Mackenzie-Einzugsgebiet Alle Gebiete: Umfasst die Gebiete der Ost- und Westküste Internationale Kanäle Kanal- Sende- Empfangs- Benutzer nummer frequenz frequenz (MHz) (MHz) 156,050 160,650 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156,100 160,700 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156,150 160,750 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156,200 160,800 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156,250 160,850 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156,300 156,300 Schiff-Schiff Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 50
157,150 161,750 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,200 161,800 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,250 161,850 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,300 161,900 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,350 161,950 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,400 162,000 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156,025 160,625 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156.075 160,675 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 156,125 160,725 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 51
Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,025 161,625 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,075 161,675 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,125 161,725 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,175 161,775 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,225 161,825 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,275 161,875 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,325 161,925 Öffentlicher Nachrichtenaustausch, Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,375 157,375 Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen 157,425 157,425 Hafenfunkdienst und Schiffsbewegungen Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Montage mit Halterung (B × H × T): 19,2 × 11,8 × 16,3 cm (7,56 × 4,65 × 6,42 Zoll) Gewicht: Sende-/Empfangsgerät VHF 100/100i und Mikrofon: 1,30 kg (45,86 Unzen) Sende-/Empfangsgerät VHF 200/200i: 1,09 kg (38,45 Unzen) VHF 200/200i-Mikrofon: 0,267 kg (9,42 Unzen) Temperaturbereich: -10 ºC bis 50 ºC (14 ºF bis 122 ºF)
Seite 53
UKW-Brumm- und Störgeräuschpegel: weniger als 40 dB Klirrfaktor: weniger als 10 % Empfindlichkeit der Rauschunterdrückung (Schwellenwert): -119 dBm bis -107 dBm Störsignal-Ansprechverhalten: mind. 70 dB Nachbarkanalselektivität: mind. 70 dB Nachbarkanalunterdrückung: mind. 70 dB Intermodulationsunterdrückung: mind. 70 dB Restrauschen: mind. 0 dB ohne Rauschunterdrückung Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Gerät vor der Wiederverwendung abgewischt und an der Luft getrocknet werden. Kontaktaufnahme mit Garmin Falls Sie Fragen zum Gebrauch des Funkgerätes VHF 100/200 haben, setzen Sie sich mit dem Produktsupport von Garmin in Verbindung. Besuchen Sie in den USA die Internetseite www.garmin.com/support, oder wenden Sie sich telefonisch unter (913) 397.8200 bzw.
Eindringen von Wasser Empfangen von Anrufen Intercom 9–10 Dringlichkeitsrufe an alle Schiffe Auslösen eines Anrufs Gruppenruf Empfangen eines Anrufs Notruf Notrufweiterleitung Positionsanforderung Kanäle Positionssendung Ändern der Namen von Kanälen Routine-Einzelruf auswählen Sicherheitsrufe an alle Schiffe international Empfangsempfindlichkeit kanadisch Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 57
Handset Funktionsübersicht Senden mit 1 W Sendeleistung NMEA 0183-Sätze Senden mit 1 W Sendeleistung (LO) NMEA 2000-Parametergruppennummern Senden mit 25 W Sendeleistung Senden von anrufbezogenen Daten über das Senden mit 25 W Sendeleistung (HI) Netzwerk Benutzerhandbuch für VHF 100/200...
Seite 58
Überwachen mehrerer Kanäle Uhrzeit Ändern des Formates anzeigen im Hauptmenü Konfigurieren des Zeitunterschieds Umgehen der 1-W-Sendeleistung UTC-Zeitunterschied Verbindungsprotokolle Anzeigen gespeicherter Anrufe Arten Löschen von Einträgen Senden von Anrufen aus den Verbindungsprotokollen Speichern von Schiffen im Verzeichnis Benutzerhandbuch für VHF 100/200...