Gesprochenem und kabellosen elektronischen Au- diogeräten. ConnectClip hilft dem Hörsystemnutzer des Weiteren bei der Steuerung der Funktionalität seines Hörsystems. So stellen Sie sicher, dass Sie das volle Potenzial Ihres neuen ConnectClip nutzen können. Wenn Sie weitere Fragen zur Verwendung von ConnectClip haben, Indikationen für Keine Angaben zur Verwendung.
Koppeln des Mobiltelefons mit ConnectClip Ein- und Ausschalten von ConnectClip Laden von ConnectClip Funktionen Nutzen von ConnectClip mit einem Mobiltelefon Hören von Musik Nutzen von ConnectClip mit einem externen Mikrofon Nutzen von ConnectClip als Fernbedienung für Hörsysteme Weitere Eigenschaften und Funktionen...
Packungsinhalt In der Verpackung sind die folgenden Komponenten enthalten: Kordel – lang Kordel – regulär Tasche Instructions for use ConnectClip ConnectClip Diese Anleitung (Bedienungsanleitung) Ladesystem USB-Ladekabel Schutzhülle (ist von Land zu Land unterschiedlich) Über Inbetriebnahme Funktionen Warnhinweise Mehr Info...
Ihr Einstieg Bevor Sie ConnectClip mit Ihren Hörsystemen nutzen können, müssen die Hörsysteme mit ConnectClip gekoppelt (verbunden) werden. Die Nutzung von ConnectClip mit einem Mobiltelefon erfordert auch, dass ConnectClip mit Ihrem Mobiltelefon gekoppelt wird. Koppeln des Mobiltelefons mit ConnectClip Koppeln der Hörsysteme mit ConnectClip...
Koppeln der Hörsysteme mit ConnectClip 1. Stellen Sie sicher, dass ConnectClip ausgeschaltet ist. 5. ConnectClip sucht nach Drücken und halten Sie den Multitaster für etwa Ihren Hörsystemen. 6 Sekunden, bis die Power-Anzeige AUS ist. Die Statusanzeige BLINKT GELB. 2. Aktivieren Sie den Kopplungsmodus der Hörsysteme.
Koppeln des Mobiltelefons mit ConnectClip Aktivieren Sie den Kopplungsmodus des Mobiltelefons. Aktivieren Sie Bluetooth. Suchen Sie nach Aktivieren Sie den ConnectClip und koppeln Sie. Kopplungsmodus von ConnectClip. Drücken und halten Sie den Die Option befindet sich in den Einstellungen im Multitaster UND den Lautstärketaster...
Reinigen Sie ConnectClip mit einem weichen, feuchten Tuch. Er darf keinesfalls gewaschen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Anzeige AUS ist. Tragen Sie ConnectClip nicht unter der Dusche oder beim Wassersport. Tauchen Sie ConnectClip nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Über...
WICHTIGER HINWEIS WICHTIGER HINWEIS Während des Ladens sollte die Ladeanzeige leuchten, wie in dieser Anleitung Verwenden Sie zum Laden von ConnectClip das mitgelieferte beschrieben. Wenn die Ladeanzeige nicht wie beschrieben leuchtet, trennen Sie das Originalnetzteil mit 5,0 V/1 A, CE-Kennzeichnung und Sicherheitszeichen.
Es ist wichtig, dass das Mikrofon zu Ihrem Mund zeigt (A). Stellen Sie • Inaktiv. Hörsysteme verbunden. Mit keinem Mobiltelefon verbunden. sicher, dass ConnectClip nicht durch Kleidung usw. verdeckt ist. Der maximale • Abstand zwischen ConnectClip und dem Mobiltelefon beträgt 10 Meter.
Beantworten von Anrufen Telefon verbunden Anruf beantworten Wenn ConnectClip eingeschaltet und in Reichweite Ihres Drücken Sie entweder kurz den Multitaster oder nehmen Mobiltelefons ist, verbindet er sich automatisch mit dem Sie den Anruf über Ihr Mobiltelefon an. Telefon. Sobald der Anruf verbunden ist, leuchtet die Die Statusanzeige leuchtet DURCHGÄNGIG BLAU .
Um einen Anruf zu tätigen, müssen Sie nur das Mobiltelefon nutzen. Der Anruf wird automatisch Durch ein kurzes Drücken der Lautstärketaster „Lauter“ oder „Leiser“ wird die mit ConnectClip verbunden. Stummschaltung der Hörsysteme beendet. Sobald der Anruf verbunden ist, leuchtet die Statusanzeige DURCHGÄNGIG GRÜN .
Klangwiedergabe beendet. Lauter ORANGE. Nutzen Sie die Steuerelemente am Leiser Telefon, um die Wiedergabe zu starten. Sie müssen am ConnectClip nichts betätigen. Status Beschreibung • ConnectClip ist eingeschaltet, und es wird Musik vom Telefon gestreamt. Über Inbetriebnahme Funktionen Warnhinweise Mehr Info...
ConnectClip ist eingeschaltet. Inaktiv. Mit keinem Mobiltelefon verbunden. • Mit dem Mobiltelefon verbunden • ConnectClip ist eingeschaltet und im Modus für das externe Mikrofon. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon zum Mund des Sprechers zeigt und nicht durch Kleidung usw. abgedeckt wird. Über Inbetriebnahme Funktionen...
Starten/Stoppen des Klangs vom externen Mikrofon Anpassen der Lautstärke des externen Mikrofons Klang vom Mikrofon stoppen Lautstärke lauter oder leiser Drücken und halten Sie den Multitaster für etwa Das gestreamte Signal kann mithilfe der 3 Sekunden, um das Signal vom Mikrofon zu den Lautstärketaster angepasst werden.
Starten/Stoppen des Klangs vom externen Mikrofon Nutzen von ConnectClip als Fernbedienung für Hörsysteme mithilfe der Hörsysteme Wenn ConnectClip keinen Klang streamt, wird er zu einer Fernbedienung für Ihre Hörsysteme. P1 --> P2 --> TV --> Mikrofon Durch Drücken des Hörsystemtasters wechselt das Programm des Hörsystems.
Weitere Eigenschaften und Funktionen Jeweils eine Verbindung Wenn ConnectClip mit mehreren Geräten gekoppelt ist (bis zu acht), verbindet er sich nur mit dem ersten verfügbaren Telefon. Keine Anrufe bei Nutzung als Mikrofon Wenn ConnectClip als externes Mikrofon genutzt wird, besteht keine Verbindung zum Mobiltelefon.
Warnhinweise Um Ihre Sicherheit und eine korrekte Explosionsgefährdung ConnectClip darf keinesfalls in der Mikrowelle ConnectClip auf Ihre Umgebung. Befolgen Sie die Verwendung zu gewährleisten, sollten Sie sich Die Nutzung von ConnectClip unter oder anderen Öfen getrocknet werden. in Ihrem Land geltenden Vorschriften bezüglich vor der Verwendung von ConnectClip umfassend der Nutzung von Kommunikationsgeräten im...
Seite 21
Gerät muss Wiederaufladbarer Akku Mögliche Nebenwirkungen Oticon übernimmt jedoch keine Verantwortung dieses Gerät die Standards IEC 62368-1 oder Öffnen Sie ConnectClip nicht. Dies kann den Akku Das zur Herstellung von ConnectClip verwendete, für eine Kompatibilität. Insbesondere vergleichbare Sicherheitsnormen erfüllen. beschädigen.
Nutzungsbedingungen Internationale Garantie Ihr Gerät verfügt über eine auf 12 Monate nach den geltenden nationalen Betriebsbedingungen Temperatur: +5 bis 40°C befristete internationale Garantie auf Material Rechtsvorschriften für den Verkauf von Luftfeuchte: 15–93 % relative Luftfeuchtigkeit, und Ausführung, beginnend ab dem Zeitpunkt Konsumgütern haben.
Betrieb des Gerätes erlischt. Funkwellen. FCC ID: 2ACAHAC01 IC: 11936A-AC01 Aufgrund der geringen Baugröße von ConnectClip sind alle für die Zulassung Das Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Normen und notwendigen Kennzeichnungen in dieser RSS der kanadischen Industrie. Broschüre abgedruckt. Über Inbetriebnahme Funktionen Warnhinweise...
Seite 24
Der Hersteller erklärt hiermit, dass Die Konformitätserklärung erhalten Sie beim Beschreibung der in dieser Broschüre verwendeten Symbole und Abkürzungen ConnectClip die wesentlichen Anforderungen Hersteller. Warnhinweise und sonstigen zutreffenden Bestimmungen Text, der mit einem Warnsymbol gekennzeichnet ist, muss vor der Verwendung des Geräts gelesen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt.
Seite 25
Beschreibung der in dieser Broschüre verwendeten Symbole und Abkürzungen Beschreibung der zusätzlichen Symbole auf den Etiketten Global Trade Item Number Medizinisches Gerät Produktnummer mit 14 Stellen, mit der Medizingeräte einschließlich Software für Medizingeräte Das Gerät ist ein Medizinprodukt. GTIN weltweit eindeutig identifiziert werden können. Die GTIN in dieser Anleitung bezieht sich auf die Trocken lagern Firmware des Medizingeräts.