Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
KARIBU - SKROLLAN 3
CZ - Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod
Montáž by měly provádět dvě nebo tři osoby.
Požádejte o pomoc kamaráda nebo někoho z rodiny.
SK - Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod
Montáž by mali vykonávať dve alebo tri osoby. Požiadajte o pomoc
Finská sauna / Fínska sauna
kamaráta alebo niekoho z rodiny.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Karibu SKROLLAN 3

  • Seite 1 CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU Finská sauna / Fínska sauna KARIBU - SKROLLAN 3 CZ - Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod Montáž by měly provádět dvě nebo tři osoby.
  • Seite 2: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Během montáže používejte osobní ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Díly mohou mít ostré hrany. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu. Bezpečně a ekologicky zlikvidujte všechny plastové obaly a chraňte je před dětmi. Sauna musí stát na absolutně rovné ploše. Během výstavby se o saunu neopírejte a nepřesouvejte jí.
  • Seite 3 Dveře a okna: Průběžně mazejte panty dveří vazelinou. Pokud meteorolové ohlásí větrné dny, tak bezpodmínečně předem uzavřete všechna okna i dveře. Spojovací prvky: Použijte všechny dodané podložky ke spojovacím prvkům. Mají význam jako těsnění proti průniku nečistot z povětří a jako ochrana plechu proti poškrábání od šroubků. Pravidelně kontrolujte, zda se nějaký...
  • Seite 4 Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš saunový domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Povolení ke stavbě sauny Dřevěný saunový domek s pevnými základy může vyžadovat určitá povolení od místních úřadů. Proto raději před nákupem domku ověřte na stavebním úřadě...
  • Seite 5: Bezpečnostné Upozornenie

    Bezpečnostné upozornenie Počas montáže používajte osobné ochranné pomôcky (pracovný odev a obuv, pevné pracovné rukavice, prípadne ochranné okuliare). Diely môžu mať ostré hrany. Pozor - vyvarujte sa kontaktu s vedením elektrického prúdu. Bezpečne a ekologicky zlikvidujte všetky plastové obaly a chráňte ich pred deťmi. Sauna musí stáť na absolútne rovnej ploche. Počas výstavby sa o saunu neopierajte a nepresúvajte jej.
  • Seite 6 streche z vnútra vhodnú dostatočnú podporu, aby udržala váhu snehu - platí najmä pri snehových prívaloch. Dvere a okná: Priebežne mažte pánty dverí vazelínou. Ak meteorolové ohlási veterné dni, tak bezpodmienečne vopred uzatvorte všetky okná i dvere. Spojovacie prvky: Použite všetky dodané podložky ku spojovacím prvkom. Majú význam ako tesnenie proti prieniku nečistôt z povetria a ako ochrana plechu proti poškriabaniu od skrutiek.
  • Seite 7 Základ sa obyčajne vykonáva tromi spôsobmi: • pásový základ • sypaný betónový základ • betónová doska Pre trvanlivosť základe je nutné dodržať tieto najdôležitejšie predpoklady: podklad, pravouhlosť a presná rovina. S kvalitným základom vydrží Váš saunový domček o mnoho rokov dlhšie. Nechajte si poradiť alebo základ zhotoviť odborníkom-stavbár.
  • Seite 8 27.05.2020 3902 3903 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Seite 9 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere...
  • Seite 10 10 x ID 21292 ID 15979 700 x 2,2 x 50 mm ID 5621 ID 62656 1 x D1 ID 26500 6 x S1 ID 14266 ID 14025 6 x S2 12 x 18 mm ID 46403 ID 26183 100 x 4 x 30 mm ID 3686 150 x...
  • Seite 11 Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio Prehľad B 14 B 13 B 14 B 13 B 15 B 15 B 15 B 15 B 20 B 12 B 21 B 12 B 20 B 12 B 12 B 12 B 21...
  • Seite 12 Nie je súčasťou balenia Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm Ø3 mm 4,5×80 4x30 3915 mm B 19 B 18 ¹...
  • Seite 13 Ø3 mm 4,5×80 1670mm ¹ B 19 B 19 B 19 B 19 B 19 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí...
  • Seite 14 Ø3 mm 4x50 B 20 B 20 B 20 B 21 B 21 B 21 03.1 03.2 03.3 03.4 03.5 03.6 03.1 03.2 03.3 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 03.4 03.5 03.6 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm...
  • Seite 15 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lim! Vær opmærksom på samme højde Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glej! Dávajte pozor na rovnakú...
  • Seite 16 B 20 B 21 385mm 1835mm ≈ 300x Ø3 mm 4×70...
  • Seite 17 35mm 35mm Ø3 mm 4×35 Ansicht innen View Inside Voir à l‘intérieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnitř 20mm Se inde 20mm pohľad zvnútra Ø3 mm 4×70 1 6 x 1 7 x...
  • Seite 18 B 17 ≈ 350x 08.1 2 5 x 08.2 08.2 B 17 08.3 2 5 x 08.2 08.4 R 1 / R 2 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut Širší...
  • Seite 19 ausrichten richten allineare align tilpasse seřadit zoradiť aligner alinear Ø3 mm 4×50 4×50 Ø3 mm 4×35...
  • Seite 20 Ø3 mm 4×50 60mm Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d‘étanchéité pour sauna Sauna tætningsbånd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna těsnící páska Sauna tesniaca páska...
  • Seite 21 Ø3 mm 4×70...
  • Seite 22 Ø3 mm 4×50 1873mm B 17 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! Ø3 mm 4×50 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Rovnaké...
  • Seite 23 B 15 Ø5 mm Ø3 mm 6x100 4×50 B 15 B 15 6x100 B 15 4×50 Ø3 mm 4×35...
  • Seite 24 Ø3 mm 4×30 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 ¹ B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée...
  • Seite 25 Ø3 mm 4x35 25 mm 25 mm B 6 (1850) B 6 (1850) 740mm...
  • Seite 26 9 4 5 m m Ø5mm 6×60 21.1 21.2 Ansicht innen View Inside Voir à l‘intérieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnitř Se inde Pohľad zvnútra 21.1 21.2 10mm 6×60 E 3 (945) 10mm 10mm 10mm 500mm 780mm 780mm 500mm 36mm...
  • Seite 27 Ø3 mm 4x35 außen buiten outside à l‘extérieur fuera al di fuori vně udenfor zvonka Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs. This fi...
  • Seite 28 Ø3mm 4×30 Ø8mm...
  • Seite 29 Ansicht unten View below View below Voir ci-dessous Ø3mm 4×50 Bekijk hieronder Se nedenfor Se nedenfor Ver abajo Ver abajo Visualizza sotto Visualizza sotto Pohled dolů Pohľad dole L 2 + B 2 L 1 + B 2...
  • Seite 30 L 2 + B 3 Ø3mm 4×30...
  • Seite 31 B 11 B 10 B 11 B 10 Ø3 mm 4x35 28 a Ø3 mm 4x35 Nur bei 9 kW-Ofen Slechts 9 kW heater Only 9 kW heater Seulement 9 kW chauffe Sólo calentador de 9 kW 210mm Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné...
  • Seite 32 1 6 4 0 m m Ø3 mm 4×50 E 1 (1640) E 1 (1640) 210mm...
  • Seite 33 B 4/10/11/16 Ø3 mm 4×50 Ø15mm...
  • Seite 34 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! ≈ 294x Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! 33.3 33.2 33.1 33.1 33.2 33.3 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať !
  • Seite 35 Ø3 mm 4×30 B 6 (445) Ø3 mm 4×30 B 6 (76) B 6 (545) B 6 (545)
  • Seite 36 Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny montáž strešnej krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Seite 37 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
  • Seite 38 Ø3mm 4×35 B 13 B 13 Ø3 mm 4x50 ca 20mm B 14 Bündig! Flush! ca 20mm Affl eurement! B 14 Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Ø3 mm 4x50 B 13 B 13...
  • Seite 39 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Instalace dveří...
  • Seite 40 Installationsglasdør Einb Einbau Glastür au Glastür Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installation of glass door Installation of glass door Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montage porte en verre Instalace dveří...
  • Seite 41 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Seite 42 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Seite 43 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Seite 45 48.1 48.1-1 48.1-2 48.1-3 48.1-4...
  • Seite 46 Ofenbefestigung oven vaststelling oven fi xing fi xation four fi jación horno fi ssaggio forno upevnění kamen ovn fastsættelse Montáž dverí sauny...
  • Seite 47 02.07.2018 83352 83353 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Seite 48 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
  • Seite 49 D 1-1 910mm...
  • Seite 50 außen outside à l‘extérieur Ø3mm 4x50 buiten fuera al di fuori vně zvonku innen Inside à l‘intérieur binnen dentro dentro uvnitř vnútri...
  • Seite 51 05.2 05.1 D 1-2 05.1-2 05.1-1 05.2-1 05.2-2 05.2-3...
  • Seite 52 Beispielsauna Sauna example sauna exemple bijvoorbeeld sauna eksempel sauna Bündig! ejemplo sauna Flush! esempio sauna Affl eurement! Gelijk! příklad sauny Príklad sauny I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať !
  • Seite 53 Ø3mm 4,5x25...
  • Seite 54 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
  • Seite 55 Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
  • Seite 56 Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
  • Seite 57 Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Oš Manipulace, péče a údržba dveří Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během záručnej doby vykonávať...
  • Seite 58 Váš dodavatel / Váš dodávateľ www.lanitgarden.cz V případě naléhavých dotazů se obraťte na naši technickou podporu V prípade naliehavých otázok sa obráťte na našu technickú podporu technik@lanitplast.cz...

Inhaltsverzeichnis