Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905317902 / 01
AusgabeNr.
5905317850
Rev.Nr.
31/08/2020
HL815
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Holzspalter
DE
Original-Betriebsanweisung
Log splitter
GB
Translation from the original instruction manual
Štípač dřeva
CZ
Překlad z originálního návodu
Štiepačka dreva
SK
Preklad originálu - Úvod
Fahasító
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
9
18
26
34
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HL815

  • Seite 1 Art.Nr. 5905317902 / 01 AusgabeNr. 5905317850 Rev.Nr. 31/08/2020 HL815 Holzspalter Original-Betriebsanweisung Log splitter Translation from the original instruction manual Štípač dřeva Překlad z originálního návodu Štiepačka dreva Preklad originálu - Úvod Fahasító Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Entlüfterschraube vor Arbeitsbeginn circa 2 Umdrehungen lösen. Vor Transport schlie- ßen. Vorsicht! Bewegte Werkzeuge! Gerät nicht liegend transportieren! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............... 13 In Betrieb nehmen ................14 Reinigung ..................... 15 Transport ....................16 Lagerung ....................16 Wartung ....................16 Entsorgung & Wiederverwertung ............16 Störungsabhilfe ..................17 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeits- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- medizinischen und sicherheitstechnischen nischen Regeln zu beachten. Bereichen sind zu beachten. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der stück bei unsachgemäßer Halterung oder Führung. Maschine vollzählig in lesbarem Zustand halten. • Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungs ge mäßer Elektroanschlussleitungen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Technische Daten

    • Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Geräuschkennwerte Seite. Schallleistungspegel L 84 dB (A) Schalldruckpegel L 75 dB (A) Unsicherheit K 3 dB (A) WA/pA DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: In Betrieb Nehmen

    • die Maschine auf evtl. Beschädigungen, Drücken Sie den grünen Knopf zum Einschalten. • ob alle Schrauben fest angezogen sind, Drücken Sie den roten Knopf zum Ausschalten. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Reinigung

    • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der gen kann. Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso- lationsschäden lebensgefährlich. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Transport

    öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, Das werksseitig komplettierte System darf nicht ver- einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elekt- ändert oder manipuliert werden. ro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Schmutz in den Schienen Die Säule reinigen Motor läuft an, aber die Säule Falsche Drehrichtung des Motors Drehrichtung des Motors prüfen und umstellen bewegt sich nicht abwärts bei Drehstrom DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Do not transport the device in the horizontal position! m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 Attachment / Before starting the equipment ........22 Initial operation ..................23 Cleaning ....................24 Transport ....................24 Storage ....................24 Maintenance ..................24 Disposal and recycling ................. 25 Troubleshooting ................... 25 GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Introduction

    The same applies for the general rules of health and the generally recognised technical rules for operat- safety at work. ing woodworking machines must also be observed. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Safety Notes

    Authorized use and in the entire operat- ing manual. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Technical Data

    Phillips countersunk- 10% lower output level. For safety reasons, the head screws (Fig. 5) 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Initial Operation

    • Switch the machine off and pull the power plug. Let both handles loose. Splitting knife • Close the venting cap. returns to upper • Observe the general maintenance instructions. position. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Electrical Connection

    Turn pole inverter in the old oil on the ground or to mix it with waste. machine socket. We recommend oil from the HLP 32 range. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Disposal And Recycling

    Dirt in the rails Clean the column Motor starts but column does Wrong turning direction of 3-phase Check turning direction of motor and change not move down motor GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Odvzdušňovací šroub uvolněte před zahájením práce o cca 2 otáčky. Před přepravou jej uzavřete Pozor! Pohyblivé nástroje! Stroj nepřepravujte naležato! m UPOZORNĚNÍ! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou 26 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 Montáž / Před uvedením do provozu ........... 30 Zahájení provozu .................. 31 Čištění ....................32 Přeprava ....................32 Skladování .................... 32 Údržba ....................32 Likvidace a recyklace ................33 Tabulka poruch ..................33 CZ | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Úvod

    28 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Bezpečnostní Směrnice

    Tím dosáhnete toho, že bude váš stroj po- • Pozor při práci: Nebezpečí poranění prstů a rukou skytovat optimální výkon. štípacím nástrojem. • Při provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru. CZ | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Technická Data

    (C) na ovládacím ramenu (obr. 4). • Zasuňte k tomuto účelu dva šrouby se šestihrannou hlavou (c) přes otvory na ovládacím ramenu a zajistěte je vždy jednou samojisticí maticí (obr. 7). 30 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Zahájení Provozu

    • Nechte klapku během provozu otevřenou. musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité • Před pohybem štípače dřeva klapku opět uzavřete, prodlužovací kabely. jinak by mohl olej vytékat. CZ | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Čištění

    Tento proces se musí opakovat síťovou zástrčku. po každých 5 hodinách provozu. Aplikujte mazací tuk ne- bo sprejový olej. Sloup se nesmí pohybovat na sucho. 32 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Likvidace A Recyklace

    Nečistoty v kolejnicích Vyčistěte sloupek Motor se spustí, ale sloupek Nesprávný směr otáčení motoru u Zkontrolujte směr otáčení motoru a případně se nepohybuje dolů třífázového proudu jej změňte CZ | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Odvzdušňovaciu skrutku uvoľnite pred začatím práce o cca 2 otáčky. Pred prepravou ju uzavrite. Pozor! Pohyblivé nástroje! Stroj neprepravujte naležato! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m POZOR! značkou 34 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Uvedenie do prevádzky ................ 39 Čistenie ....................40 Transport ....................40 Skladovanie ..................40 Údržba ....................40 Likvidácia a recyklácia ................. 41 Odstraňovanie proúch ................42 SK | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Úvod

    špecifických predpi- ne o možnych nebezpečenstvach. sov vašej krajiny je potrebné dodržiavať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku drevoob- rábacích strojov. 36 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Bezpečnostní Směrnice

    • Skontrolujte káble na pripojenie na sieť. Nepouží- sluhu, a keď budete prístroj riadne používať podľa vajte žiadne chybné napájacie vedenia. určenia. SK | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Technické Údaje

    času chodu naprázd- • Zaveďte ovládacie rameno (10) do kolískového no. Trvanie cyklu predstavuje 10 minút, relatívna do- spínača (7a). ba spínania prestavuje 40 % trvania cyklu. 38 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Uvedenie Do Prevádzky

    Pritom je nutné zabrániť, aby bol vyvíjaný tlak na prídržné plechy. • Štiepajte iba rovno rezané polená. SK | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Čistenie

    • Uvoľnite mierku oleja (8). Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykaz vať • Otvorte vypúšťaciu skrutku oleja pod olejovou priemer 1,5 mm². nádržou, aby mohol olej vytiecť. 40 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Likvidácia A Recyklácia

    Diely podliehajúce opotrebeniu*: štrbinové vodiace klinky, hydraulický olej, štrbinový klin * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodáv- SK | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Odstraňovanie Proúch

    Nečistoty v koľajniciach Vyčistite stĺpik Motor sa spustí, ale stĺpik sa Nesprávny smer otáčania motora pri Skontrolujte smer otáčania motora a prípadne nepohybuje dole trojfázovom prúde ho zmeňte 42 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 A munka megkezdése előtt körülbelül 2 fordulattal oldja ki a légtelenítő csavart. Szállítás előtt zárja le. Vigyázat! Mozgó szerszámok! m Figyelem! Ne szállítsa fekvő helyzetben a készüléket! HU | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Felépítés / Beüzemeltetés előtt ............47 Üzembe helyezés ................. 48 Tisztítás ....................49 Szállítás ....................49 Tárolás ....................49 Karbantartás ..................49 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 50 Hibaelháritás ..................51 44 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Bevezetés

    írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert Figyelembe kell venni a munkaegeszsegugyi es a műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek biztonsagtechnikai terén fennallo balesetvedelmi üzemelésekor. szabályokat. HU | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Általános Biztonsági Utasítások

    • Mielőtt a beállítási és karbantartási munkákat meg- lettel dolgozhatnak a gépen. kezdené, kapcsolja ki a Start gombot és húzza ki a • Viseljen munkavédelmi kesztyűt a munkavégzéshez. hálózati csatlakozót. 46 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Technikai Adatok

    • Vezesse az (10) kezelőkart a (7a) kapcsolóhimbába. pedig a működési idő 40%-a. • Biztosítsa a teljes kezelőkart egy hengeresfejű csavarral (a), két hézagoló alátéttel és egy önzáró anyával. HU | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Üzembe Helyezés

    Minden használat előtt egy funkcionális tesztet el kell majd amint a hasítókés a fába hatol, tolja kifelé a végezni. fogantyúkat, miközben lefelé nyomja őket. Ezzel megakadályozható, hogy nyomás hasson a kez- előkarok. 48 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Tisztítás

    14. Karbantartás watt feletti) indítási árammal rendelkező gépekhez C 16A vagy K 16A biztosíték használatát javasoljuk! Figyelem! Minden karbantartási munkálat előtt húzza ki a háló- zati csatlakozódugót. HU | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Gyorsan kopó részek*: hasító ékvezetők, hidraulikaolaj, hasító ék * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! 50 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Hibaelháritás

    Tisztítsa meg az oszlopot Elindul a motor, de az oszlop Váltakozó áram esetén helytelen a Fázisváltó: nem mozog lefelé motor forgásiránya Ellenőrizze és állítsa át a motor forgásirányát HU | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 31.08.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2019 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 56 Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

59053179025905317901

Inhaltsverzeichnis