Seite 1
Art.Nr. 5905317902 / 01 AusgabeNr. 5905317850 Rev.Nr. 31/08/2020 HL815 Holzspalter Original-Betriebsanweisung Log splitter Translation from the original instruction manual Štípač dřeva Překlad z originálního návodu Štiepačka dreva Preklad originálu - Úvod Fahasító Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Entlüfterschraube vor Arbeitsbeginn circa 2 Umdrehungen lösen. Vor Transport schlie- ßen. Vorsicht! Bewegte Werkzeuge! Gerät nicht liegend transportieren! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeits- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- medizinischen und sicherheitstechnischen nischen Regeln zu beachten. Bereichen sind zu beachten. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der stück bei unsachgemäßer Halterung oder Führung. Maschine vollzählig in lesbarem Zustand halten. • Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungs ge mäßer Elektroanschlussleitungen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Geräuschkennwerte Seite. Schallleistungspegel L 84 dB (A) Schalldruckpegel L 75 dB (A) Unsicherheit K 3 dB (A) WA/pA DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• die Maschine auf evtl. Beschädigungen, Drücken Sie den grünen Knopf zum Einschalten. • ob alle Schrauben fest angezogen sind, Drücken Sie den roten Knopf zum Ausschalten. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der gen kann. Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso- lationsschäden lebensgefährlich. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, Das werksseitig komplettierte System darf nicht ver- einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elekt- ändert oder manipuliert werden. ro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schmutz in den Schienen Die Säule reinigen Motor läuft an, aber die Säule Falsche Drehrichtung des Motors Drehrichtung des Motors prüfen und umstellen bewegt sich nicht abwärts bei Drehstrom DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not transport the device in the horizontal position! m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
Attachment / Before starting the equipment ........22 Initial operation ..................23 Cleaning ....................24 Transport ....................24 Storage ....................24 Maintenance ..................24 Disposal and recycling ................. 25 Troubleshooting ................... 25 GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The same applies for the general rules of health and the generally recognised technical rules for operat- safety at work. ing woodworking machines must also be observed. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Authorized use and in the entire operat- ing manual. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Switch the machine off and pull the power plug. Let both handles loose. Splitting knife • Close the venting cap. returns to upper • Observe the general maintenance instructions. position. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Turn pole inverter in the old oil on the ground or to mix it with waste. machine socket. We recommend oil from the HLP 32 range. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dirt in the rails Clean the column Motor starts but column does Wrong turning direction of 3-phase Check turning direction of motor and change not move down motor GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Odvzdušňovací šroub uvolněte před zahájením práce o cca 2 otáčky. Před přepravou jej uzavřete Pozor! Pohyblivé nástroje! Stroj nepřepravujte naležato! m UPOZORNĚNÍ! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou 26 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Montáž / Před uvedením do provozu ........... 30 Zahájení provozu .................. 31 Čištění ....................32 Přeprava ....................32 Skladování .................... 32 Údržba ....................32 Likvidace a recyklace ................33 Tabulka poruch ..................33 CZ | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tím dosáhnete toho, že bude váš stroj po- • Pozor při práci: Nebezpečí poranění prstů a rukou skytovat optimální výkon. štípacím nástrojem. • Při provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru. CZ | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(C) na ovládacím ramenu (obr. 4). • Zasuňte k tomuto účelu dva šrouby se šestihrannou hlavou (c) přes otvory na ovládacím ramenu a zajistěte je vždy jednou samojisticí maticí (obr. 7). 30 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nechte klapku během provozu otevřenou. musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité • Před pohybem štípače dřeva klapku opět uzavřete, prodlužovací kabely. jinak by mohl olej vytékat. CZ | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tento proces se musí opakovat síťovou zástrčku. po každých 5 hodinách provozu. Aplikujte mazací tuk ne- bo sprejový olej. Sloup se nesmí pohybovat na sucho. 32 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nečistoty v kolejnicích Vyčistěte sloupek Motor se spustí, ale sloupek Nesprávný směr otáčení motoru u Zkontrolujte směr otáčení motoru a případně se nepohybuje dolů třífázového proudu jej změňte CZ | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Odvzdušňovaciu skrutku uvoľnite pred začatím práce o cca 2 otáčky. Pred prepravou ju uzavrite. Pozor! Pohyblivé nástroje! Stroj neprepravujte naležato! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m POZOR! značkou 34 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Uvedenie do prevádzky ................ 39 Čistenie ....................40 Transport ....................40 Skladovanie ..................40 Údržba ....................40 Likvidácia a recyklácia ................. 41 Odstraňovanie proúch ................42 SK | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
špecifických predpi- ne o možnych nebezpečenstvach. sov vašej krajiny je potrebné dodržiavať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku drevoob- rábacích strojov. 36 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Skontrolujte káble na pripojenie na sieť. Nepouží- sluhu, a keď budete prístroj riadne používať podľa vajte žiadne chybné napájacie vedenia. určenia. SK | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pritom je nutné zabrániť, aby bol vyvíjaný tlak na prídržné plechy. • Štiepajte iba rovno rezané polená. SK | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Uvoľnite mierku oleja (8). Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykaz vať • Otvorte vypúšťaciu skrutku oleja pod olejovou priemer 1,5 mm². nádržou, aby mohol olej vytiecť. 40 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nečistoty v koľajniciach Vyčistite stĺpik Motor sa spustí, ale stĺpik sa Nesprávny smer otáčania motora pri Skontrolujte smer otáčania motora a prípadne nepohybuje dole trojfázovom prúde ho zmeňte 42 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
A munka megkezdése előtt körülbelül 2 fordulattal oldja ki a légtelenítő csavart. Szállítás előtt zárja le. Vigyázat! Mozgó szerszámok! m Figyelem! Ne szállítsa fekvő helyzetben a készüléket! HU | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Felépítés / Beüzemeltetés előtt ............47 Üzembe helyezés ................. 48 Tisztítás ....................49 Szállítás ....................49 Tárolás ....................49 Karbantartás ..................49 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 50 Hibaelháritás ..................51 44 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert Figyelembe kell venni a munkaegeszsegugyi es a műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek biztonsagtechnikai terén fennallo balesetvedelmi üzemelésekor. szabályokat. HU | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mielőtt a beállítási és karbantartási munkákat meg- lettel dolgozhatnak a gépen. kezdené, kapcsolja ki a Start gombot és húzza ki a • Viseljen munkavédelmi kesztyűt a munkavégzéshez. hálózati csatlakozót. 46 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vezesse az (10) kezelőkart a (7a) kapcsolóhimbába. pedig a működési idő 40%-a. • Biztosítsa a teljes kezelőkart egy hengeresfejű csavarral (a), két hézagoló alátéttel és egy önzáró anyával. HU | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Minden használat előtt egy funkcionális tesztet el kell majd amint a hasítókés a fába hatol, tolja kifelé a végezni. fogantyúkat, miközben lefelé nyomja őket. Ezzel megakadályozható, hogy nyomás hasson a kez- előkarok. 48 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
14. Karbantartás watt feletti) indítási árammal rendelkező gépekhez C 16A vagy K 16A biztosíték használatát javasoljuk! Figyelem! Minden karbantartási munkálat előtt húzza ki a háló- zati csatlakozódugót. HU | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az oszlopot Elindul a motor, de az oszlop Váltakozó áram esetén helytelen a Fázisváltó: nem mozog lefelé motor forgásiránya Ellenőrizze és állítsa át a motor forgásirányát HU | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 31.08.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2019 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 56
Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...