Seite 1
WARNING! Before use, read the handbook and the operating instructions. Follow the safety instructions. CORDLESS PRUNER PAHE 20-Li A1 SLADDLÖS STAMKVISTARE AKUMULATOROWA Översättning av bruksanvisning i original OKRZESYWARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKKU-HOCHENTASTER Originalbetriebsanleitung IAN 339920_1910...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
Utrustning SLADDLÖS STAMKVISTARE Teleskopskaft PAHE 20-Li A1 Snabblås till teleskopskaft Inledning Handtag Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en Skalm produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår i Påkopplingsspärr leveransen som en del av produkten. Den innehåller PÅ/AV-knapp viktig information om säkerhet, användning och återvinning.
Bulleremissionsvärden Leveransens innehåll Mätvärde för bullernivå har beräknats enligt 1 sladdlös stamkvistare PAHE 20-Li A1 EN ISO 22868. Den A-viktade bullernivå som 1 axelrem uppmätts för elverktyget på arbetsplatsen uppgår 1 svärdskydd i typiska fall till: 1 svärd Ljudtrycksnivå = 88 dB (A) 1 sågkedja...
Seite 9
Pilens riktning visar den position som valts. Förbjudet! Håll inte i sågen med bara en hand när du arbetar! Tryck i pilens riktning. Håll alltid i sågen med båda händerna när du arbetar! │ ■ 4 PAHE 20-Li A1...
fingret på brytaren när du bär elverktyget ter som passar precis i uttaget minskar risken eller om det redan är påkopplat när du ansluter för elchocker. det till ett eluttag kan det lätt hända en olycka. │ PAHE 20-Li A1 5 ■...
Elverktyg är vatten. Om vätskan skulle råka komma in i farliga om de används av oerfarna personer. ögonen ska man även uppsöka läkare. Batterivätska som läckt ut kan orsaka hudirrita- tioner och brännskador. │ ■ 6 PAHE 20-Li A1...
■ Låt endast kvalificerade personer serva pro- skador. Arbeta i en vinkel på ca 60°. dukten. Använd endast originalreservdelar som ■ Tänk på att det finns risk för kast. rekommenderas av tillverkaren. │ PAHE 20-Li A1 7 ■...
Ett kast beror på att dukten. elverktyget använts på fel sätt. Det kan förhin- ■ Använd inte produkten förrän du lärt dig hur dras med följande försiktighetsåtgärder: den ska hanteras. │ ■ 8 PAHE 20-Li A1...
♦ Sätt kontakten i ett eluttag. Den röda laddnings- lampan börjar lysa. ♦ Den gröna laddningslampan visar att ladd- ningen är färdig och batteripaketet är klart att användas. │ ■ 10 PAHE 20-Li A1...
Kontrollera om det går att dra sågkedjan över svärdet för hand. ♦ Dra sedan åt fästskruven ordentligt. OBSERVERA ► En ny sågkedja töjs ut och måste efter- spännas oftare. │ PAHE 20-Li A1 11 ■...
Tänk på att du inte kan arbeta lika länge om du har dålig blodcirkula- tion, i låga utomhustemperaturer eller om det krävs stora kraftansträngningar. │ PAHE 20-Li A1 13 ■...
■ Förvara produkten liggande eller fäst den så att den inte kan falla omkull. ■ Töm oljetanken. Biologiskt nedbrytbar kedjeolja kan förhartsas. ■ Monteringsverktyget förvaras bäst i hållaren │ ■ 14 PAHE 20-Li A1...
Reservdelsbeställning Reservdelar kan beställas direkt via vårt servicecenter. Ange alltid typ av produkt och artikelnummer vid beställningar. OBSERVERA ► Reservdelar som inte listats (t ex batterier och brytare) kan beställas via vår kundtjänst. │ PAHE 20-Li A1 15 ■...
Kontrollera så delar som t ex knappar eller delar av glas. att underlaget är lämpligt. Kassera smörjmedel enligt myndigheternas föreskrifter. ■ Lämna in smutsigt material från underhåll och drift till rätt insamlingsställe. │ ■ 16 PAHE 20-Li A1...
En produkt som klassas som defekt kan tillsam- anges. mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be- skrivning av felet samt när det uppstod skickas KOMPERNASS HANDELS GMBH in portofritt till den angivna serviceadressen. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ PAHE 20-Li A1 17 ■...
EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/beskrivning: Sladdlös stamkvistare PAHE 20-Li A1 Tillverkningsår: 01 - 2020 Ordernummer: IAN 339920_1910 Bochum, 2020-01-21 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
För att snabbt kunna hantera din beställning ber vi dig att ha produktens artikelnummer (t ex IAN 339920) till hands vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen. │ PAHE 20-Li A1 19 ■...
10°C. Jakiekolwiek inne użycie lub mo- Zakres dostawy dyfikacje urządzenia uważane są za niezgodne 1 akumulatorowa okrzesywarka PAHE 20-Li A1 z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne nie- 1 pas na ramię bezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi 1 osłona prowadnicy...
Wielkość emisji hałasu Dane techniczne Wartość pomiaru hałasu ustalona zgodnie z normą Akumulatorowa podkrzesywarka EN ISO 22868. Skorygowany charakterystyką PAHE 20-Li A1 częstotliwościową A poziom hałasu w miejscu Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) użytkownika wynosi typowo: Maks. prędkość obrotowa 2500 min Poziom ciśnienia akustycznego...
Seite 29
Nosić okulary ochronne! Dokręcanie! Znajdujące się w pobliżu osoby trzymać z dala od urządzenia! Rozwiązać! Zabronione! Nie używaj pilarki Kierunek strzałki oznacza wybraną pozycję. jedną ręką! Naciśnij w kierunku strzałki. │ ■ 24 PAHE 20-Li A1...
ładowarek zalecanych przez producenta. zastosowania. Z odpowiednim elektronarzę- Używanie ładowarki do ładowania akumulato- dziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w poda- rów innych niż te, do których jest ona przewi- nym zakresie mocy. dziana, stwarza zagrożenie pożarowe. │ ■ 26 PAHE 20-Li A1...
Urządzenia z uszkodzonym wyłącznikiem nale- się nadmiernie do przodu. Zawsze dbać o ży natychmiast naprawiać, by nie dopuścić do utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas szkód i obrażeń. utrzymywać równowagę. Podczas pracy uży- │ PAHE 20-Li A1 27 ■...
łańcuch tnący ■ Nie należy piłować wierzchołkiem prowadni- zostanie zakleszczony w drewnie (patrz rys. 2). cy. Istnieje niebezpieczeństwo odbicia. │ ■ 28 PAHE 20-Li A1...
Trzymać urządzenie tylko za izolowane uchwy- lub umysłowych lub też osoby nie- ty, ponieważ łańcuch tnący może trafić na ukry- te przewody pod napięciem. Kontakt łańcucha posiadające odpowiedniego do- tnącego z przewodem przewodzącym prąd │ PAHE 20-Li A1 29 ■...
LED stanu naładowa- w instrukcji obsługi. Korzystanie z narzędzi nia akumulatora w następujący sposób: lub akcesoriów innych, niż podano w instrukcji obsługi, może doprowadzić do obrażeń. │ ■ 30 PAHE 20-Li A1...
Przed pracą i w trakcie ♦ Teraz należy naprężyć łańcuch tnący (patrz pracy kontrolować działanie smarowania łań- rozdz. Naprężanie i kontrola łańcucha tnącego). cucha tnącego. ♦ Następnie dokręcić mocno śrubę mocującą │ PAHE 20-Li A1 31 ■...
Jeśli pokazuje się ślad oleju, urządzenie działa poprawnie. ♦ Jeśli nie jest widoczny ślad oleju, oczyść olejarkę kroplową lub zleć naprawę naszemu serwi- sowi. ♦ W celu wyczyszczenia zmyj resztki z olejarki kroplowej za pomocą pędzelka lub szmatki. │ ■ 32 PAHE 20-Li A1...
Piłowanie po kawałku Należy pamiętać, że osobiste skłonności do Długie lub grube gałęzie należy skrócić przed ich problemów z krążeniem, niskie temperatury odcięciem (patrz rysunek). zewnętrzne lub duże siły podczas chwytania skracają czas użytkowania. │ PAHE 20-Li A1 33 ■...
■ Opróżnić zbiornik oleju. Ekologiczny olej do łańcucha tnącego może zamienić się w żywicę. ■ W celu łatwiejszego przechowywania narzę- dzia montażowego można je włożyć w uchwyt narzędzia montażowego │ ■ 34 PAHE 20-Li A1...
Części zamienne można zamawiać bezpośrednio w centrum serwisowym. Podczas zamawiania należy koniecznie podać typ maszyny i numer artykułu. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. akumulator, przełączniki) można zamówić za pośrednic- twem naszej infolinii serwisowej. │ PAHE 20-Li A1 35 ■...
Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ ■ 36 PAHE 20-Li A1...
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie. │ PAHE 20-Li A1 37 ■...
Za pomocą tego kodu QR możesz KOMPERNASS HANDELS GMBH przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć BURGSTRASSE 21 instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 44867 BOCHUM 123456. NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 38 PAHE 20-Li A1...
EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / nazwa urządzenia: akumulatorowa okrzesywarka PAHE 20-Li A1 Rok produkcji: 01 - 2020 Numer zamówienia: IAN 339920_1910 Bochum, 21.01.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 339920). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ ■ 40 PAHE 20-Li A1...
Seite 46
Telefonische Bestellung ............60 DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 41...
Ausstattung AKKU-HOCHENTASTER Teleskopstiel PAHE 20-Li A1 Schnellverschluss für Teleskopstiel Einleitung Griff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Geräteholm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Einschaltsperre Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist EIN-/AUS-Schalter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Geräuschemissionswerte Lieferumfang Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend 1 Akku-Hochentaster PAHE 20-Li A1 EN ISO 22868. Der A-bewertete Geräuschpegel 1 Schultergurt des Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers 1 Schwertschutzhülle beträgt typischerweise: 1 Schwert Schalldruckpegel = 88 dB (A) 1 Sägekette Unsicherheit = 3 dB 100 ml Bio-Kettenöl...
Seite 49
Öltanks Schutzbrille tragen! Festziehen! Lösen! Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten! Die Pfeilrichtung markiert die gewählte Position. Verboten! Benutzen Sie das Gerät nicht einhändig! In Pfeilrichtung drücken. │ DE │ AT │ CH ■ 44 PAHE 20-Li A1...
Sie es an die Stromversorgung und/oder Unveränderte Stecker und passende Steckdosen den Akku anschließen, es aufnehmen oder verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 45 ■...
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann die mit diesem nicht vertraut sind oder diese zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 46 PAHE 20-Li A1...
Arbeiten Sie unter einem mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Winkel von ca. 60°. weniger und sind leichter zu führen. ■ Achten Sie darauf, dass es zu einem Geräte- rückschlag kommen kann. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 47 ■...
Schwertschutzhülle in einem guten Ge- Sie sich nicht ausschließlich auf die in der brauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen. Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtun- gen. Ergreifen Sie als Benutzer einer Kettensäge │ DE │ AT │ CH ■ 48 PAHE 20-Li A1...
Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste Innenbereich geeignet. äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann sich in der Säge verfangen und in Ihre Richtung schla- gen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 49 ■...
Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/ Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen │ DE │ AT │ CH ■ 50 PAHE 20-Li A1...
Im Zweifel über die Durchführung der Arbeit ist ► Schutzhandschuhe anziehen! Verletzungsge- ein Austausch der Sägekette vorzunehmen. fahr durch die scharfen Schneidezähne! ♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube ♦ Drehen Sie den Kettenspannring im Uhrzei- DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 51 ■...
Hilfe eines Pinsels oder Lappens aus. HINWEIS ► Legen Sie den Krallenanschlag am Ast an. Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger. ► Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen. │ DE │ AT │ CH ■ 52 PAHE 20-Li A1...
Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen, bevor Sie zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentem- den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung). peraturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 53 ■...
Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen gesichert. ■ Entleeren Sie den Öltank. Bio-Kettenöl kann verharzen. ■ Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk- zeuges können Sie dieses in die Montage- halterung einsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 54 PAHE 20-Li A1...
Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 55 ■...
(a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 56 PAHE 20-Li A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ PAHE 20-Li A1 57 ■...
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 58 PAHE 20-Li A1...
EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster PAHE 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01 - 2020 Auftragsnummer: IAN 339920_1910 Bochum, 21.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 339920) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 60 PAHE 20-Li A1...
Seite 66
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: PAHE20-LiA1-012020-1 IAN 339920_1910...