Inhaltszusammenfassung für Bavaria BCD 12/2 Li 1h Kit
Seite 1
BCD 12/2 Li 1h Kit Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Eredeti használati utasítás Akkus-fúrócsavarozó Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Art.-Nr.: 45.123.15 I.-Nr.: 11019 Anl_BCD_12_2_Li_1h_Kit_SPK9.indb 1...
Seite 4
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
4. Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Spannungsversorgung Motor: ....12 V d.c. Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Leerlauf-Drehnzahl:....0-400/0-1500 min chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Drehmomentstufen: ........21+1 Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, Rechts- Links-Lauf: ..........ja welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
6. Bedienung 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) 1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- (Bild 2), dabei die Rasttaste (8) drücken. größe wird am Stellring (1) eingestellt.
7. Reinigung, Wartung und 6.7 LED-Licht (Abb. 5/Pos. 9) Das LED-Licht (9) ermöglicht das Ausleuchten Ersatzteilbestellung der Schraub- und Bohrstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (9) leuchtet Gefahr! automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschalter (4) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den drücken.
8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Seite 10
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Seite 12
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
Seite 13
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Alimentazione di tensione del motore ..12 V DC riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Numero di giri a vuoto: ... 0-400/0-1500 min l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Livelli del momento torcente: .......
Seite 16
6. Uso 6.2 Impostazione del momento torcente (Fig. 4/Pos. 1) L’avvitatore a batteria è dotato di un’impostazione 6.1 Ricarica della batteria (Fig. 2-3) meccanica del momento torcente. 1. Estraete la batteria (5) dall’impugnatura (Fig. 2) premendo il tasto di arresto (8). Il momento torcente per un determinato tipo di 2.
7. Pulizia, manutenzione e 6.7 Luce LED (Fig. 5/Pos. 9) La luce LED (9) permette di illuminare il punto da ordinazione dei pezzi di ricambio avvitare o da perforare in caso di condizioni di luce sfavorevoli. La luce LED (9) si illumina auto- Pericolo! maticamente non appena premete l’interruttore Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-...
8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Seite 19
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
Seite 22
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
• Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
4. Technická data jaký druh obrobku se zpracovává. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Zdroj napětí motoru: ........12 V d.c. • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Otáčky naprázdno: ....0-400/0-1500 min Stupně točivého momentu: ......21+1 • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Pravý...
Seite 25
6. Obsluha 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Akumulátorový šroubovák je vybaven mecha- 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3) nickým nastavováním točivého momentu. 1. Akumulátor (5) vyjměte z rukojeti (obr. 2), přitom zmáčkněte západkové tlačítko (8). Točivý moment pro určitou velikost šroubu se nas- 2.
6.8 Indikace kapacity akumulátoru 7.1 Čištění • (obr. 5/pol. 10) Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak (4). Indikace kapacity akumulátoru (10) signalizu- jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem je stav nabití...
Seite 27
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
Seite 30
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
• Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
4. Technikai adatok a megadott értékektöl, attol függően, hogy hogy- an és milyen módon lesz az elektromos szerszám használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka- Feszültségellátás motor ......12 V d.c. darabok lesznek megdolgozva. Üresjárati-fordulatszám: ..0-400/0-1500 perc Forgató nyomatékfokok: ......21+1 Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Jobbra - balra - menet ........igen egy minimumra!
Seite 33
6. Kezelés forgatónyomaték több tényezőtöl függ: • a megmunkálandó anyag fajtájától és keménységétől. 6.1 Az akku töltése (ábrák 2-töl – 3-ig) • a használt csavarok fajtájától és hosszától. 1. Kihúzni az akkut (5) a kézi markolatból (2-es • a csavarkötésektöl elvárt igényektöl. kép), ennél nyomni a reteszelő...
2 vagy 1 LED világít: kitisztítsa a készüléket. • Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- A készüléket rendszeresen egy nedves kezik. posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó 1 LED pislog: szereket; ezek megtámadhatják a készülék Üres az akku, töltse fel az akkut.
Seite 35
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 36
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 37
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
Seite 38
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
• Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
4. Date tehnice Avertisment: Emisiile de vibraţie şi emisiile sonore pot devia de la valorile menţionate în timpul utilizării efective a Sursa de alimentare a motorului:.....12 V d.c. aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare Turaţie la mers în gol: ..... 0-400/0-1500 min al aparatului electric şi în special de tipul piesei Treptele momentului de torsiune: ....
Seite 41
6. Operare anumită mărime se face prin inelul de reglare (1). Cuplul de torsiune depinde de mai mulţi factori: • felul şi duritatea materialului de prelucrat. 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2-3) • felul şi lungimea şuruburilor utilizate 1. Scoateţi acumulatorul (5) din mâner (Fig. 2), •...
6.8 Afi şarea capacităţii acumulatorului 7.1 Curăţarea • (Fig. 5/Poz. 10) Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele La apăsarea întrerupătorului pornire/oprire de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa (4) afi şajul capacităţii acumulatorului (10) motorului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată semnalizează...
Seite 43
Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BCD 12/2 Li 1h / Ladegerät für BCD 12/2 Li 1h (Bavaria) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...