Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CoolAir SP950T Montageanleitung

Dometic CoolAir SP950T Montageanleitung

Montagesatz für daf xf 105/106 super space cab; standklimaanlage mit dachverdampfereinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoolAir SP950T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
AIR CONDITIONERS
SP950T
Assembly kit for
EN
DAF XF 105 Super Space Cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montagesatz für
DE
DAF XF 105 Super Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de montage pour
FR
DAF XF 105 Super Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 43
Juego de montaje para
ES
DAF XF 105 Super Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . .61
Kit de montagem para
PT
DAF XF 105 Super Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 79
Set di montaggio per
IT
DAF XF 105 Super Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 97
Montageset voor
NL
DAF XF 105 Super Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 115
Monteringssæt til
DA
DAF XF 105 Super Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 133
COOLAIR
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Monteringssats för
DAF XF 105 Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 150
Monteringssett for
DAF XF 105 Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 167
Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Super Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Монтажный комплект для
DAF XF 105 Super Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . 200
Zestaw montażowy do
DAF XF 105 Super Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Montážna súprava pre
DAF XF 105 Super Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Montážní sada pro vozidla
DAF XF 105 Super Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105 Super Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CoolAir SP950T

  • Seite 1 AIR CONDITIONERS COOLAIR Monteringssats för DAF XF 105 Super Space Cab Monteringsanvisning ....150 Monteringssett for DAF XF 105 Super Space Cab Monteringsanvisning ....167 Asennussarja malleihin DAF XF 105 Super Space Cab Asennusohje .
  • Seite 3 CoolAir SP950T...
  • Seite 4 CoolAir SP950T ≥ 40 mm...
  • Seite 5 CoolAir SP950T ≤ 4,2 m...
  • Seite 6 CoolAir SP950T...
  • Seite 7 CoolAir SP950T w brgr gl br gr/gl gr + 24 V –/ 0 V gr br w gr/gl w br w br gr/gl...
  • Seite 8 CoolAir SP950T Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    CoolAir SP950T Contents Symbols and formats ........10 Safety instructions .
  • Seite 10: Symbols And Formats

    Symbols and formats CoolAir SP950T Symbols and formats WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 11: Using The Device

    CoolAir SP950T Safety instructions Using the device • The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi- trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments must not be restricted. • Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device.
  • Seite 12: Conventions In This Manual

    (ref. no. 9105305549) to be installed in the factory-fitted roof ventilation opening (hatch) of a DAF XF 105/106 Super Space Cab driver cab. The CoolAir SP950T roof evaporator unit can only be operated in combination with a CoolAir SP950C condenser unit. Both components together form the CoolAir SP950 parking cooler.
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    CoolAir SP950T Scope of delivery Scope of delivery CoolAir SP950T installation kit for DAF XF 105/106 Super Space Cab, ref. no. 9100300030 Part designation Quantity Ref. no. Installation manual 4445102164 2.5 m insulating tape (profile: 10 x 20 mm) 4443300055...
  • Seite 14: Installation

    Installation CoolAir SP950T Installation NOTICE! • The air conditioning roof unit may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Seite 15 CoolAir SP950T Installation • When installing the system and making the electrical connections, observe the guidelines from the body manufacturer. • Pay attention to the connection plan for the device: No. in Designation fig. 0, page 7 Condensate pump Evaporator fan...
  • Seite 16: Removing The Sunroof

    Installation CoolAir SP950T Removing the sunroof ➤ Remove all screws and fixtures of the existing sunroof. ➤ Take out the sunroof. ➤ Remove the sealant around the opening, so that the surface is clean and free of grease. NOTE Dispose of all waste material, glue, silicone and seals separately. Observe the local disposal guidelines.
  • Seite 17: Installing The Electrical Supply Lines

    CoolAir SP950T Installation NOTE Make sure the air conditioning roof unit is centred perfectly. The seal must be applied continuously around the air conditioning roof unit after being placed on the roof of the vehicle. This is the only way to ensure a tight seal.
  • Seite 18: Installing Supply Lines To The Condenser Unit

    Installation CoolAir SP950T You can connect the unit to the battery via the lorry's terminal block or directly. The terminal block is to be preferred for the connection. Ask your vehicle manufacturer for the specifications of the terminal block. ➤ Lay the supply line and connect it to the vehicle (red line to plus, black line to minus).
  • Seite 19: Fastening The Cover Frame

    CoolAir SP950T Configuration of unit software Fastening the cover frame NOTICE! Screw the screws in carefully order not to damage the cover frame. See fig. 8, page 6 ➤ Fasten the cover frame (7) to the unit using the four cylindrical screws M6 x 110 mm (9), the M6 washers (8), the 6.5 x 20 x 1.5 washers (10), the...
  • Seite 20: Starting And Ending Configuration Mode

    Configuration of unit software CoolAir SP950T Starting and ending configuration mode The adjustable parameters can be changed in configuration mode: ➤ When using the button to switch on the unit, hold both buttons + and – pressed until the compressor LED flashes.
  • Seite 21: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir SP950T Configuration of unit software Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating electrical consumers.
  • Seite 22: Menu Level 3: Operating Mode

    Configuration of unit software CoolAir SP950T Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room temperature. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 20).
  • Seite 23: Menu Level 4: Default Setting

    CoolAir SP950T Configuration of unit software Menu level 4: Default setting You can reset the parameters you set in configuration mode on menu levels 1 to 3 to the default settings: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode”...
  • Seite 24: Technical Data

    Technical data CoolAir SP950T Technical data CoolAir SP950 parking cooler with SP950T roof evaporator unit Ref. number: 9105305549 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage: 24 Vg Input voltage range: 22.5 Vg – 30 Vg Max. current consumption: 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2:...
  • Seite 25 CoolAir SP950T Inhaltsverzeichnis Symbole und Formate ........26 Sicherheitshinweise .
  • Seite 26: Symbole Und Formate

    Symbole und Formate CoolAir SP950T Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 27: Umgang Mit Dem Gerät

    CoolAir SP950T Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät • Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden. • Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!
  • Seite 28: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Handbuchkonventionen CoolAir SP950T Umgang mit elektrischen Leitungen • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen! • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)! • Ziehen Sie nicht an Leitungen! •...
  • Seite 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CoolAir SP950T (Art.-Nr. 9105305549) in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines DAF XF 105/ 106 Super Space Cab Fahrerhauses. Die Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T ist nur in Verbindung mit der Kondensatoreinheit CoolAir SP950C funktionsfähig. Beide Komponenten zusammen bilden die Standklimaanlage CoolAir SP950.
  • Seite 30: Lieferumfang

    Lieferumfang CoolAir SP950T Lieferumfang CoolAir SP950T Montagesatz für DAF XF 105/106 Super Space Cab, Artikel-Nr. 9100300030 Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Einbauanleitung 4445102164 2,5 m Dichtungsband (Profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Ausgleichsrahmen 4443000300 Sechskantschraube M6 x 25 4445200100 Federring M6 4445200090...
  • Seite 31: Installation

    CoolAir SP950T Installation Installation ACHTUNG! • Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. • Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang ent- haltene Teile.
  • Seite 32 Installation CoolAir SP950T • Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschluss über den Hauptverteiler bevorzugt werden. Bei einigen Fahrzeugen werden größere Verbraucher beim Anschluss über den Hauptverteiler nach kurzer Zeit abge- schaltet, wenn der Strombedarf zu hoch ist.
  • Seite 33: Dachluke Ausbauen

    CoolAir SP950T Installation Dachluke ausbauen ➤ Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke. ➤ Nehmen Sie die Dachluke heraus. ➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung, sodass der Untergrund sauber und fettfrei ist. HINWEIS Entsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und Dichtungen getrennt.
  • Seite 34: Anlage In Dachluke Einbauen

    Installation CoolAir SP950T Anlage in Dachluke einbauen ➤ Positionieren Sie die Befestigungshalter unter dem Fahrerhausdach (Abb. 5, Seite 4). Die Befestigungshalter werden hierbei zwischen das Fah- rerhausdach (Chassis) und den Dachhimmel geschoben. ACHTUNG! Die Befestigungshalter müssen auf einen festen Untergrund positioniert werden, da die Anlage durch die Halter gegen das Fahrerhausdach gege- drückt wird.
  • Seite 35: Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen

    CoolAir SP950T Installation Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG! • Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden. • Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt! ACHTUNG! • Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 25 Ampere ab.
  • Seite 36: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit Verlegen

    Installation CoolAir SP950T Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Versorgungsleitungen: • Beachten Sie auch die Anbauanleitung der Kondensatoreinheit. • Die maximale Verlegungslänge zwischen Verdampfer- und Kondensator- einheit beträgt 4,20 m (Abb. 6, Seite 5). • Vermeiden Sie beim Verlegen und Biegen von Versorgungsleitungen enge Radien.
  • Seite 37: Konfiguration Der Anlagen-Software

    CoolAir SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Konfiguration der Anlagen-Software Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unter- schiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. In einem Konfigurationsmodus werden folgende Parameter der Anlagen- Software über das Bedienpanel (Abb.
  • Seite 38: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir SP950T Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste die beiden Tasten + und – so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.
  • Seite 39: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Seite 40: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir SP950T Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raum- temperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 38).
  • Seite 41: Menüebene 4: Werkseinstellung

    CoolAir SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 4: Werkseinstellung Die im Konfigurationsmodus einstellbaren Parameter aus den Menüebenen 1 – 3 im können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 38).
  • Seite 42: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    Technische Daten CoolAir SP950T Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 38). ✓ Das Display zeigt mit erster Ziffer die Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Parameter an.
  • Seite 43 CoolAir SP950T Sommaire Symboles et formats........44 Consignes de sécurité...
  • Seite 44: Symboles Et Formats

    Symboles et formats CoolAir SP950T Symboles et formats AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Seite 45: Précautions D'usage

    CoolAir SP950T Consignes de sécurité Précautions d’usage • Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte. • N’utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l’usage prévu par le fabricant et n’effectuez aucune modification ou transformation de l’appareil !
  • Seite 46: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Conventions du manuel CoolAir SP950T Précautions concernant les lignes électriques • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles ! • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) !
  • Seite 47: Usage Conforme

    Usage conforme Le kit de montage (N° d'art. 9100300030) permet de monter une unité évaporateur de toit CoolAir SP950T (N° d'art. 9105305549) dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine d'un véhicule DAF XF 105/ 106 Super Space Cab.
  • Seite 48: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir SP950T Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir SP950T pour DAF XF 105/106 Super Space Cab, N° d’article-9100300030 N° de Désignation des pièces Quantité produit Notice d’installation 4445102164 2,5 m ruban d’étanchéité (profil : 10 x 20 mm)
  • Seite 49: Installation

    CoolAir SP950T Installation Installation AVIS ! • Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
  • Seite 50 Installation CoolAir SP950T • Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur principal est recommandé. Certains véhicules comprennent, dans le cas d’un raccordement par le répartiteur principal, un risque de désactivation rapide des consommateurs de plus grande taille si le besoin en électricité...
  • Seite 51: Démonter Le Lanterneau

    CoolAir SP950T Installation REMARQUE Une fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indiqués dans le logiciel du système (chapitre « Configuration du logiciel du système », page 55). Démonter le lanterneau ➤ Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau.
  • Seite 52: Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    Installation CoolAir SP950T Monter le climatiseur dans le lanterneau ➤ Positionnez les supports de fixation sous le toit de la cabine du conducteur (fig. 5, page 4). Pour ce faire, poussez les supports de fixation entre le toit de la cabine du conducteur (châssis) et le plafond.
  • Seite 53: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    CoolAir SP950T Installation Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT ! • Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspondantes. • Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont pas sous tension ! AVIS ! •...
  • Seite 54: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur

    Installation CoolAir SP950T Pose des câbles d'alimentation électrique de l'unité condensateur Lors de la pose des câbles d'alimentation, tenez compte des remarques sui- vantes : • Respectez également les instructions de montage de l'unité condensateur. • La longueur de pose maximale entre les unités évaporateur et condensateur est de 4,20 m (fig.
  • Seite 55: Configuration Du Logiciel Du Système

    CoolAir SP950T Configuration du logiciel du système Configuration du logiciel du système Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l’installateur du climatiseur. Le mode configuration permet de régler les paramètres suivants du logiciel du système à...
  • Seite 56: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    Configuration du logiciel du système CoolAir SP950T Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche , maintenez les deux touches + et –...
  • Seite 57: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    CoolAir SP950T Configuration du logiciel du système Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Seite 58: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    Configuration du logiciel du système CoolAir SP950T Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 56).
  • Seite 59: Niveau De Menu 4 : Réglages D'usine

    CoolAir SP950T Configuration du logiciel du système Niveau de menu 4 : réglages d’usine Les réglages d’usine des paramètres des menus 1 à 3, réglables en mode configuration, peuvent être rétablis : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 56).
  • Seite 60: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    Caractéristiques techniques CoolAir SP950T Niveau de menu 5 : affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce para- mètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 56).
  • Seite 61 CoolAir SP950T Índice Símbolos y formatos........62 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 62: Símbolos Y Formatos

    Símbolos y formatos CoolAir SP950T Símbolos y formatos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 63: Manipulación Del Aparato

    CoolAir SP950T Indicaciones de seguridad Manipulación del aparato • La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros acceso- rios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
  • Seite 64: Convenciones Del Manual De Instrucciones

    Convenciones del manual de instrucciones CoolAir SP950T Convenciones del manual de instrucciones Información general acerca de las instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instrucciones fundamentales para instalar el equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Seite 65: Uso Adecuado

    Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300030) permite montar un evaporador de techo CoolAir SP950T (n.° de art. 9105305549) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del conductor de un DAF XF 105/106 Super Space Cab.
  • Seite 66: Alcance Del Suministro

    Alcance del suministro CoolAir SP950T Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir SP950T para DAF XF 105/106 Super Space Cab, n.° de art. 9100300030 Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. Instrucciones de montaje 4445102164 2,5 m de cinta para juntas (perfil: 10 x 20 mm) 4443300055 Marco de compensación...
  • Seite 67: Instalación

    CoolAir SP950T Instalación Instalación ¡AVISO! • Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
  • Seite 68 Instalación CoolAir SP950T • Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería. Es preferible la conexión a través del distribuidor principal. En algunos vehículos, en el caso de conexión a través del distribuidor principal, tras un breve espacio de tiempo se desconectan consumidores grandes si el consumo de corriente es demasiado alto.
  • Seite 69: Desmontar El Techo Solar

    CoolAir SP950T Instalación Desmontar el techo solar ➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar. ➤ Extraiga el techo solar. ➤ Retire de la zona de la abertura todo el material de sellado, de forma que la superficie quede limpia y exenta de grasa.
  • Seite 70: Montar El Equipo En El Techo Solar

    Instalación CoolAir SP950T Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque los soportes debajo del techo de la cabina del conductor (fig. 5, página 4). Los soportes se introducen entre el chasis y el techo de la cabina del conductor.
  • Seite 71 CoolAir SP950T Instalación ¡AVISO! • Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de 25 A. • La batería debe estar en condiciones de suministrar la corriente y tensión necesarias (capítulo “Datos técnicos” en la página 78).
  • Seite 72: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador

    Instalación CoolAir SP950T Tender los conductos de alimentación al condensador Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de alimentación: • Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del condensador. • La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el condensador es de 4,20 m (fig.
  • Seite 73: Configuración Del Software Del Equipo

    CoolAir SP950T Configuración del software del equipo Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control (fig.
  • Seite 74: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    Configuración del software del equipo CoolAir SP950T Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configuración: ➤ Al encender el equipo con la tecla mantenga pulsadas las dos teclas + y –...
  • Seite 75: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    CoolAir SP950T Configuración del software del equipo Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta.
  • Seite 76: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    Configuración del software del equipo CoolAir SP950T Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Seite 77: Nivel De Menú 4: Ajuste De Fábrica

    CoolAir SP950T Configuración del software del equipo Nivel de menú 4: Ajuste de fábrica Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los niveles de menú 1 – 3 que se pueden ajustar en modo de configuración: ➤...
  • Seite 78: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Datos técnicos CoolAir SP950T Nivel de menú 5: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Seite 79 CoolAir SP950T Índice Símbolos e formatos........80 Indicações de segurança .
  • Seite 80: Símbolos E Formatos

    Símbolos e formatos CoolAir SP950T Símbolos e formatos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Seite 81: Manuseamento Do Aparelho

    CoolAir SP950T Indicações de segurança Manuseamento do aparelho • A liberdade de movimentos dos atrelados (as arestas exteriores do atrelado ao virar ou manobrar) e outros reboques não pode ficar limitada. • Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no...
  • Seite 82: Convenções Do Manual De Instruções

    Convenções do manual de instruções CoolAir SP950T Convenções do manual de instruções Informações gerais acerca do manual de montagem Este manual de montagem contém as informações e instruções essenciais para a instalação da unidade fixa de ar condicionado. As informações nele contidas destinam-se à...
  • Seite 83: Utilização Adequada

    (escotilha de ventilação), disponível a partir de fábrica, de uma cabina DAF XF 105/106 Super Space Cab. A unidade de evaporação para o tejadilho CoolAir SP950T apenas é funcional juntamente com a unidade de condensação CoolAir SP950C. Ambos os componentes formam a unidade fixa de ar condicionado CoolAir SP950.
  • Seite 84: Material Fornecido

    Material fornecido CoolAir SP950T Material fornecido Kit de montagem CoolAir SP950T para DAF XF 105/106 Super Space Cab, n.º art. 9100300030 Designação das peças Quant. N.º art. Manual de montagem 4445102164 Fita de vedação de 2,5 m (perfil: 10 x 20 mm) 4443300055 Armação de compensação...
  • Seite 85: Instalação

    CoolAir SP950T Instalação Instalação NOTA! • A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a téc- nicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segu- rança a aplicar.
  • Seite 86 Instalação CoolAir SP950T • Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria. Neste caso deverá ser preferida a ligação através do distribuidor principal. Em alguns veículos, quando a necessidade de cor- rente é muito elevada, alguns consumidores maiores são desligados pouco tempo após a ligação através do distribuidor principal.
  • Seite 87: Desmontar A Escotilha Do Teto

    CoolAir SP950T Instalação Desmontar a escotilha do teto ➤ Retire todos os parafusos e fixações da escotilha do teto. ➤ Retire a escotilha do teto. ➤ Retire o material de vedação em redor da abertura, de forma a que a superfície se encontre limpa e livre de gordura.
  • Seite 88: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir SP950T Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicione os suportes de fixação por baixo do tejadilho da cabina (fig. 5, página 4). Os suportes de fixação são para isso empurrados entre o tejadilho da cabina (chassis) e o teto do tejadilho.
  • Seite 89: Colocação Das Ligações De Alimentação Elétricas

    CoolAir SP950T Instalação Colocação das ligações de alimentação elétricas AVISO! • A ligação elétrica deve ser efetuada apenas por técnicos especializados com os respetivos conhecimentos. • Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique- se de que não existe tensão! NOTA! •...
  • Seite 90: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora

    Instalação CoolAir SP950T Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora Durante a colocação dos cabos de alimentação, tenha em atenção as seguintes indicações: • Tenha também em atenção o manual de montagem da unidade conden- sadora. • O comprimento de colocação máximo entre a unidade de evaporação e a unidade condensadora é...
  • Seite 91: Configuração Do Software Da Unidade

    CoolAir SP950T Configuração do software da unidade Configuração do software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Num modo de configuração são definidos os seguintes parâmetros do software da unidade através do painel de controlo (fig.
  • Seite 92: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    Configuração do software da unidade CoolAir SP950T Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configuração: ➤ Ao ligar com o botão mantenha ambos os botões + e – ) pressionados até...
  • Seite 93: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    CoolAir SP950T Configuração do software da unidade Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga. Evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente.
  • Seite 94: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    Configuração do software da unidade CoolAir SP950T Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 95: Nível De Menu 4: Configuração De Fábrica

    CoolAir SP950T Configuração do software da unidade Nível de menu 4: configuração de fábrica Os parâmetros configuráveis no modo de configuração dos níveis de menu 1 – 3 podem ser repostos para as configurações de fábrica. ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 96: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Dados técnicos CoolAir SP950T Nível de menu 5: indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 97 CoolAir SP950T Indice Simboli e formati........98 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 98: Simboli E Formati

    Simboli e formati CoolAir SP950T Simboli e formati AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Seite 99: Utilizzo Dell'apparecchio

    CoolAir SP950T Indicazioni di sicurezza Utilizzo dell'apparecchio • La libertà di movimento dei semirimorchi (gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata e sbandamento laterale) e di altri attacchi al veicolo non deve essere limitata. • Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio! •...
  • Seite 100: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Convenzioni del manuale CoolAir SP950T Utilizzo dei cavi elettrici • Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi! • Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Seite 101: Uso Conforme Alla Destinazione

    (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida DAF XF 105/106 Super Space Cab. L’evaporatore a tetto CoolAir SP950T funziona solo se combinato con l’unità di condensazione CoolAir SP950C. La combinazione dei due componenti costitu- isce il climatizzatore a motore spento CoolAir SP950.
  • Seite 102: Dotazione

    Dotazione CoolAir SP950T Dotazione Set di montaggio CoolAir SP950T per DAF XF 105/106 Super Space Cab, n. articolo 9100300030 Denominazione pezzi Quantità N. art. Istruzioni di montaggio 4445102164 2,5 m di nastro sigillante (profilo: 10 x 20 mm) 4443300055 Telaio di compensazione...
  • Seite 103: Installazione

    CoolAir SP950T Installazione Installazione AVVISO! • L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
  • Seite 104 Installazione CoolAir SP950T • È possibile collegare l'impianto mediante il ripartitore principale dell'auto- carro o direttamente alla batteria. In questo caso, prediligere l'allacciamento mediante il distributore principale. In alcuni apparecchi le utenze più grandi al momento del collegamento vengono spente mediante il distributore prin- cipale dopo un breve intervallo se il fabbisogno di corrente è...
  • Seite 105: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    CoolAir SP950T Installazione Smontaggio dell'oblò del tetto ➤ Rimuovere tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell'oblò del tetto. ➤ Rimuovere l'oblò del tetto. ➤ Rimuovere il materiale di guarnizione intorno all'apertura affinché la base di appoggio sia pulita e non presenti tracce di grasso.
  • Seite 106: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir SP950T Montaggio dell'impianto nell'oblò del tetto ➤ Posizionare i supporti di fissaggio sotto il tetto della cabina di guida (fig. 5, pagina 4). In questo caso i supporti di fissaggio vengono spostati fra il tetto della cabina di guida (telaio) e il tetto.
  • Seite 107: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    CoolAir SP950T Installazione Posa dei cavi elettrici di alimentazione AVVERTENZA! • Il collegamento elettrico deve essere effettuato unicamente da personale tecnico con il know-how necessario. • Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! AVVISO! •...
  • Seite 108: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore

    Installazione CoolAir SP950T Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore Durante la posa dei cavi di alimentazione fare attenzione alle seguenti indicazioni: • Fare attenzione anche alle istruzioni di montaggio del condensatore. • La lunghezza massima di posa fra l'evaporatore e il condensatore è di 4,20 m (fig.
  • Seite 109: Configurazione Del Software Dell'impianto

    CoolAir SP950T Configurazione del software dell'impianto Configurazione del software dell'impianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato dall'addetto all'installazione. In una modalità di configurazione vengono impostati i seguenti parametri del software dell'impianto mediante il pannello di controllo (fig.
  • Seite 110: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir SP950T Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di configura- zione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto premere entrambi i tasti + e – finché il LED del compressore lampeggia.
  • Seite 111: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir SP950T Configurazione del software dell'impianto Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Seite 112: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir SP950T Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Seite 113: Livello Di Menu 4: Impostazione Di Fabbrica

    CoolAir SP950T Configurazione del software dell'impianto Livello di menu 4: impostazione di fabbrica I parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dai livelli di menu 1 – 3, possono essere ripristinati sulle impostazioni di fabbrica. ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Seite 114: Livello Di Menu 5: Indicazione Unità Di Temperatura

    Specifiche tecniche CoolAir SP950T Livello di menu 5: indicazione unità di temperatura L'impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Seite 115 CoolAir SP950T Inhoudsopgave Symbolen en formaten....... . . 116 Veiligheidsaanwijzingen ....... 116 Omgang met het toestel .
  • Seite 116: Symbolen En Formaten

    Symbolen en formaten CoolAir SP950T Symbolen en formaten WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 117: Omgang Met Het Toestel

    CoolAir SP950T Veiligheidsaanwijzingen Omgang met het toestel • De bewegingsvrijheid van opleggers (de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken) en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt. • Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepas- sing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet om! •...
  • Seite 118: Handleidingconventies

    Handleidingconventies CoolAir SP950T Handleidingconventies Algemene informatie over de montagehandleiding Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie en instructies voor de installatie van de standairco. De informatie hierin is bedoeld voor het installatie- bedrijf van de standairco. De volgende aanwijzingen helpen u bij het correcte gebruik van de montagehandleiding: •...
  • Seite 119: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr. 9100300030) kan een dakverdampereenheid CoolAir SP950T (artikelnr. 9105305549) in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een DAF XF 105/106 Super Space Cab bestuurderscabine worden ingebouwd.
  • Seite 120: Toebehoren

    Toebehoren CoolAir SP950T Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. Onderlegschijf 8,5 x 20 x 1,25 4445200113 Moer M8 4445200099 Aansluitkabel 6 mm² x 4 m 4441300149 Kabelbinder 4445900256 Afdekframe 4443000291 ISK-schroef met cilinderkop M6 x 110 4445200093 Onderlegschijf M6 4445200115 Afstandshuls L = 40 mm, ∅ 10 mm 4443900240 Afstandshuls L = 12 mm, ∅...
  • Seite 121: Aanwijzingen Voor De Installatie

    CoolAir SP950T Installatie Aanwijzingen voor de installatie Voor de installatie van de standairco moet deze montagehandleiding volledig gelezen worden. De volgende tips en aanwijzingen moeten bij de installatie van de standairco in acht genomen worden: WAARSCHUWING! Voor werkzaamheden aan componenten, die op elektriciteit werken, moet ervoor gezorgd worden dat hier geen spanning meer op staat! •...
  • Seite 122 Installatie CoolAir SP950T • Neem ook het aansluitschema voor het toestel in acht: Nr. in Omschrijving afb. 0, pagina 7 Condensaatpomp Verdamperventilator Bedieningsprintplaat Temperatuursensor Niveausensor Besturing Zekering 25 A Zekering 4 A verdamperventilator Zekering 4 A condensatorventilator Condensatorventilator Compressor Klickson (compressor)
  • Seite 123: Dakraam Demonteren

    CoolAir SP950T Installatie Dakraam demonteren ➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam. ➤ Neem het dakraam eruit. ➤ Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening, zodat de ondergrond schoon en vetvrij is. INSTRUCTIE Voer al het afvalmateriaal, inclusief lijm, silicone en afdichtingen gescheiden af.
  • Seite 124: Installatie In Dakraam Inbouwen

    Installatie CoolAir SP950T Installatie in dakraam inbouwen ➤ Positioneer de bevestigingshouders onder het dak van de bestuurders- cabine (afb. 5, pagina 4). De bevestigingshouders worden hierbij tussen het dak van de bestuurderscabine (chassis) en de dakhemel geschoven. LET OP! De bevestigingshouders moeten op een vaste ondergrond worden gepositioneerd, omdat de installatie door de houders tegen het dak van de bestuurderscabine wordt gedrukt.
  • Seite 125: Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen

    CoolAir SP950T Installatie Elektrische voedingsleidingen plaatsen WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. • Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is! LET OP! • Beveilig de aansluiting aan het stroomnet in het voertuig met een zekering van 25 A.
  • Seite 126: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen

    Installatie CoolAir SP950T Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de voedingsleidingen in acht: • Neem ook de aanbouwhandleiding van de condensatoreenheid in acht. • De maximale plaatsingslengte tussen verdamper- en condensatoreenheid bedraagt 4,20 m (afb. 6, pagina 5).
  • Seite 127: Configuratie Van De Software Van De Installatie

    CoolAir SP950T Configuratie van de software van de installatie Configuratie van de software van de installatie Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aanpassing moet door de monteur worden uitgevoerd.
  • Seite 128: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir SP950T Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets de beide toetsen + en – zolang ingedrukt tot de LED compressor knippert.
  • Seite 129: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    CoolAir SP950T Configuratie van de software van de installatie Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Seite 130: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir SP950T Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimte- temperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus” op pagina 128).
  • Seite 131: Menuniveau 4: Fabrieksinstelling

    CoolAir SP950T Configuratie van de software van de installatie Menuniveau 4: fabrieksinstelling De in de configuratiemodus instelbare parameters uit de menuniveaus 1 – 3 kunnen op de fabrieksinstellingen worden teruggezet: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus” op pagina 128).
  • Seite 132: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    Technische gegevens CoolAir SP950T Menuniveau 5: weergave temperatuureenheid De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F aangeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus” op pagina 128). ✓ Het display geeft met het eerste cijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbare parameter weer.
  • Seite 133 CoolAir SP950T Indholdsfortegnelse Symboler og formater ....... . . 134 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 134: Symboler Og Formater

    Symboler og formater CoolAir SP950T Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Seite 135: Omgang Med Apparatet

    CoolAir SP950T Sikkerhedshenvisninger Omgang med apparatet • Bevægelsesfriheden for sættevogne (sættevognens yderste kanter, når der drejes) og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses. • Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det! •...
  • Seite 136: Håndbogens Brug

    Håndbogens brug CoolAir SP950T Håndbogens brug Generelle informationer om installations- vejledningen Denne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af standklimaanlægget. De indeholdte informationer henvender sig til firmaet, der foretager installationen af standklima- anlægget. Følgende henvisninger hjælper dig ved korrekt anvendelse af installationsvejledningen: •...
  • Seite 137: Korrekt Brug

    CoolAir SP950T (art.nr. 9105305549) i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en DAF XF 105/106 Super Space Cab. Tagfordamperenheden CoolAir SP950T fungerer kun i forbindelse med en kondensatorenhed CoolAir SP950C. Begge komponenter udgør sammen standklimaanlægget CoolAir SP950.
  • Seite 138: Tilbehør

    Tilbehør CoolAir SP950T Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Spændeskive 8,5 x 20 x 1,25 4445200113 Møtrik M8 4445200099 Tilslutningskabel 6 mm² x 4 m 4441300149 Kabelbinder 4445900256 Afdækning 4443000291 ISK-skrue med cylinderhoved M6 x 110 4445200093 Spændeskive M6 4445200115 Afstandsmuffe L = 40 mm, ∅ 10 mm 4443900240 Afstandsmuffe L = 12 mm, ∅...
  • Seite 139 CoolAir SP950T Installation • Før standklimaanlægget monteres, skal det kontrolleres, om stand- klimaanlægget ved installationen evt. kan beskadige komponenter i køretøjet eller begrænser deres funktion. Ved hjælp af fig. 1, side 3 og fig. 2, side 3 kan dimensionerne for det monterede anlæg kontrolleres.
  • Seite 140: Afmontering Af Taglugen

    Installation CoolAir SP950T ADVARSEL! Før standklimaanlægget installeres, skal alle forbindelser til køretøjets batteri afbrydes. Hvis denne forskrift ikke overholdes, er der fare for stød. FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
  • Seite 141: Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag

    CoolAir SP950T Installation Placering af tætningen til førerhusets tag VIGTIGT! Kontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem anlægget og førerhusets tag er ren (fri for støv, olie osv.). ➤ Klæb derefter det 2,5 m lange tætningsbånd (10 x 20 mm) på tagluge- åbningens kontur på...
  • Seite 142: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    Installation CoolAir SP950T Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding! VIGTIGT! • Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med en sikring på 25 A.
  • Seite 143: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden

    CoolAir SP950T Installation Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden Overhold følgende henvisninger, når forsyningsledningerne trækkes: • Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden. • Den maks. installationslængde mellem fordamper- og kondensatorenhed er 4,20 m (fig. 6, side 5). • Undgå snævre radier, når forsyningsledninger trækkes og bøjes. Anvend en passende rund genstand, som skal lægges under, når der bøjes.
  • Seite 144: Konfiguration Af Anlæggets Software

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir SP950T Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. 9, side 7):...
  • Seite 145: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CoolAir SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“...
  • Seite 146: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir SP950T Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteri- overvågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strømforbrugere.
  • Seite 147: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    CoolAir SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“ på side 144). ✓ Displayet viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan ind- stilles, med det andet og tredje tal.
  • Seite 148: Menuniveau 4: Fabriksindstilling

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir SP950T Menuniveau 4: Fabriksindstilling De parametre på menuniveau 1 – 3, der kan indstilles i konfigurationsmodusen, kan resettes til fabriksindstillingerne: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“ på side 144). ✓ Displayet viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Seite 149: Tekniske Data

    CoolAir SP950T Tekniske data Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir SP950 med tagfordamperenhed SP950T Artikel-nr.: 9105305549 Maks. kølekapacitet: 850 W Nominel indgangsspænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbrug: 22 A Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“ på side 146) Mål (L x B x H i mm)
  • Seite 150 CoolAir SP950T Innehållsförteckning Symboler och format ........151 Säkerhetsanvisningar.
  • Seite 151: Symboler Och Format

    CoolAir SP950T Symboler och format Symboler och format VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 152: Handhavande

    Säkerhetsanvisningar CoolAir SP950T Handhavande • Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras. • Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på...
  • Seite 153: Handboken

    CoolAir SP950T (artikelnummer 9105305549) i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en DAF XF 105/ 106 Super Space Cab. Den takmonterade förångarenheten CoolAir SP950T kan bara användas tillsam- mans med kondensatorenheten CoolAir SP950C. Tillsammans bildar de båda komponenterna den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950.
  • Seite 154: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolAir SP950T Leveransomfattning CoolAir SP950T monteringssats för DAF XF 105/106 Super Space Cab, artikelnummer 9100300030 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445102164 2,5 m tätningsband (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Utjämningsram 4443000300 Sexkantskruv M6 x 25 4445200100 Fjäderring M6 4445200090 Underläggsbricka 6,5 x 20...
  • Seite 155: Installation

    CoolAir SP950T Installation Installation OBSERVERA! • Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. • Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen.
  • Seite 156 Installation CoolAir SP950T • Beakta även kopplingsschemat till apparaten: Nr på Beteckning bild 0, sida 7 Kondenspump Förångarfläkt Kontrollkretskort Temperaturgivare Nivågivare Styrenhet Säkring 25 A Säkring 4 A förångarfläkt Säkring 4 A kondensorfläkt Kondensorfläkt Kompressor Klickson (kompressor) VARNING! Koppla bort alla anslutningar till fordonets batteri innan klimatanläggningen installeras.
  • Seite 157: Demontera Tackluckan

    CoolAir SP950T Installation Demontera tackluckan ➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan. ➤ Ta bort takluckan. ➤ Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen så att ytan blir ren och fettfri. ANVISNING Sortera avfallet, ta hand om lim, silikon och tätningar. Beakta gällande bestämmelser för avfallshantering.
  • Seite 158: Montera Anläggningen I Takluckan

    Installation CoolAir SP950T Montera anläggningen i takluckan ➤ Placera hållarna under förarhyttstaket (bild 5, sida 4). Hållarna ska skjutas in mellan förarhyttens tak (ramen) och takbeklädnaden. OBSERVERA! Hållarna måste sitta på stabilt underlag eftersom anläggningen trycks mot förar- hyttstaket genom dem. Hållarnas anliggningsyta måste vara minst 40 mm på...
  • Seite 159: Dra Elkablar

    CoolAir SP950T Installation Dra elkablar VARNING! • Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. • Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! OBSERVERA! • Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 A. • Batteriet måste kunna leverera den spänning som krävs (kapitel ”Tekniska data”...
  • Seite 160: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten

    Installation CoolAir SP950T Dra ledningarna till kondensorenheten Beakta följande anvisningar när ledningarna dras: • Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten. • Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m (bild 6, sida 5). • Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt föremål för att lägga under ledningarna när de böjs.
  • Seite 161: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 9,...
  • Seite 162: Starta Och Avsluta Konfigurationsläget

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T Starta och avsluta konfigurationsläget De inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget: ➤ Håll, när anläggningen slås på med knappen , knapparna + och – nedtryckta tills lysdioden kompressor blinkar. ✓ Konfigurationsläget har aktiverats.
  • Seite 163: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare.
  • Seite 164: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 162). ✓ På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara parametern.
  • Seite 165: Menynivå 4: Fabriksinställning

    CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Menynivå 4: fabriksinställning Parametrarna i menynivå 1 – 3, som kan ställas in i konfigurationsläget, kan här återställas till inställningarna från fabrik. ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 162).
  • Seite 166: Tekniska Data

    Tekniska data CoolAir SP950T Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir SP950 med takmonterad förångarenhet SP950T Artikel-nr: 9105305549 Max. kyleffekt: 850 W Nominell ingångsspänning: 24 Vg Inspänningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Max. strömförbrukning: 22 A Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Seite 167 CoolAir SP950T Innholdsfortegnelse Symboler og formater ....... . . 168 Sikkerhetsregler .
  • Seite 168: Symboler Og Formater

    Symboler og formater CoolAir SP950T Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 169: Behandling Av Apparatet

    CoolAir SP950T Sikkerhetsregler Behandling av apparatet • Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying) og andre påbygg må ikke begrenses. • Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! •...
  • Seite 170: Konvensjoner I Håndboken

    CoolAir SP950T (art.nr. 9105305549) i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et DAF XF 105/106 Super Space Cab førerhus. Fordamperenhet for tak CoolAir SP950T fungerer kun i forbindelse med en kondensatorenhet CoolAir SP950C. De to komponentene sammen utgjør klimaanlegget CoolAir SP950.
  • Seite 171: Leveringsomfang

    CoolAir SP950T Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir SP950T Montasjesett for DAF XF 105/106 Super Space Cab, artikkel-nr. 9100300030 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445102164 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Utligningsramme 4443000300 Sekskantskrue M6 x 25 4445200100 Fjærring M6 4445200090...
  • Seite 172: Installasjon

    Installasjon CoolAir SP950T Installasjon PASS PÅ! • Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. • Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bortfaller garantien.
  • Seite 173 CoolAir SP950T Installasjon • Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet: Nr. i Betegnelse fig. 0, side 7 Kondensatpumpe Fordampervifte Betjeningskort Temperaturføler Nivågiver Styring Sikring 25 A Sikring 4 A fordampervifte Sikring 4 A kondensatorvifte Kondensatorvifte Kompressor Klickson (kompressor) ADVARSEL! Før installasjon av klimaanlegget må...
  • Seite 174: Montere Ut Takluke

    Installasjon CoolAir SP950T Montere ut takluke ➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken. ➤ Ta av takluken. ➤ Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen, slik at underlaget er rent og fettfritt. MERK Deponer alt avfallsmateriale, lim, silikon og tettinger atskilt. Følg lokale ret- ningslinjer for deponering.
  • Seite 175: Montere Anlegget I Takluken

    CoolAir SP950T Installasjon Montere anlegget i takluken ➤ Plasser festeholderne under førerhustaket (fig. 5, side 4). Festeholderne blir dermed skjøvet mellom førerhustaket (sjassis) og takhimlingen. PASS PÅ! Festeholderne må plasseres på et fast underlag, da anlegget blir trykket mot førerhustaket ved hjelp av holderne. Anleggsflaten til festeholderne må være minst 40 mm på...
  • Seite 176: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    Installasjon CoolAir SP950T Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunn- skap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! PASS PÅ! •...
  • Seite 177: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten

    CoolAir SP950T Installasjon Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger: • Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten. • Maksimal ledningslengde mellom fordamper- og kondensatorenheten er 4,2 m (fig. 6, side 5). • Unngå forlegging og bøying av tilførselsledninger med for små radiuser. Til bøyingen må...
  • Seite 178: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. 9, side 7):...
  • Seite 179: Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus

    CoolAir SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Starte og slutte konfigurasjonsmodus De innstillbare parametrene kan endres i konfigurasjonsmodus: ➤ Ved innkobling holder du med tasten de to tastene + og – inne til lys- dioden Kompressor blinker. ✓ Nå befinner du deg i konfigurasjonsmodus.
  • Seite 180: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir SP950T Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Seite 181: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    CoolAir SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på side 179). ✓ Displayet indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Seite 182: Menynivå 4: Fabrikkinnstilling

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir SP950T Menynivå 4: Fabrikkinnstilling Parametrene fra menynivåene 1– 3 som kan stilles inn i konfigurasjonsmodusen, kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingene: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på side 179). ✓ Displayet indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Seite 183: Tekniske Spesifikasjoner

    CoolAir SP950T Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir SP950 med takfordamperenhet SP950T Artikkelnr.: 9105305549 Maks. kjøleeffekt: 850 W Nettspenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbruk: 22 A Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Underspenningsutkobling» på side 180) Mål (L x B x H i mm)
  • Seite 184 CoolAir SP950T Sisällysluettelo Symbolit ja muotoilut ........185 Turvallisuusohjeet.
  • Seite 185: Symbolit Ja Muotoilut

    CoolAir SP950T Symbolit ja muotoilut Symbolit ja muotoilut VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Seite 186: Laitteen Käsittely

    Turvallisuusohjeet CoolAir SP950T Laitteen käsittely • Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitetta- essa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa. • Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä! • Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyttöön.
  • Seite 187: Käsikirjan Käytännöt

    Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300030) mahdollistaa CoolAir SP950T -kattohaih- dutinyksikön (tuotenro 9105305549) asennuksen tehtaan ohjaamoon asenta- maan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) DAF XF 105/106 Super Space Cab - ohjaamossa.
  • Seite 188: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolAir SP950T Toimituskokonaisuus CoolAir SP950T asennussarja malliin DAF XF 105/106 Super Space Cab, tuotenro 9100300030 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445102164 2,5 m tiivistenauha (profiili: 10 x 20 mm) 4443300055 Tasauskehys 4443000300 Kuusiokantaruuvi M6 x 25 4445200100 Jousiprikka M6...
  • Seite 189: Asennus

    CoolAir SP950T Asennus Asennus HUOMAUTUS! • Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. • Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonaisuuteen kuuluvista osista. Vastuutakuuta koskevat vaatimukset raukeavat, jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia.
  • Seite 190 Asennus CoolAir SP950T • Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio: kuva 0, Nimitys sivulla 7 Kondensaattipumppu Haihdutintuuletin Käyttölevy Lämpötila-anturi Tasoanturi Ohjaus Sulake 25 A Sulake 4 A haihdutintuuletin Sulake 4 A kondensaattorituuletin Kondensaattorituuletin Kompressori Klickson (kompressori) VAROITUS! Kaikki liitännät ajoneuvon akkuun tulee irrottaa ennen ilmastointilaitteen asentamista.
  • Seite 191: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir SP950T Asennus Kattoluukun irrotus ➤ Ota kaikki olemassa olevan kattoluukun ruuvit ja kiinnitykset pois. ➤ Ota kattoluukku pois. ➤ Poista tiivistemateriaali aukon ympäriltä niin, että pohja on puhdas ja rasvaton. OHJE Hävitä kaikki jätemateriaali, liima, silikoni ja tiivisteet erikseen. Noudata paikallisia hävitysmääräyksiä.
  • Seite 192: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    Asennus CoolAir SP950T Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Kohdista kiinnityspidikkeet ohjaamon katon alapuolelle (kuva 5, sivulla 4). Kiinnityspidikkeet työnnetään tässä ohjaamon katon (korin) ja sisäkaton väliin. HUOMAUTUS! Kiinnityspidikkeet tulee kohdistaa kiinteälle alustalle, koska laite painetaan pidikkeiden avulla ohjaamon kattoa vasten. Kiinnityspidikkeiden tukipinnan tulee olla joka puolella vähintään 40 mm.
  • Seite 193: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen

    CoolAir SP950T Asennus OHJE Laitteessa on vakiona 4 m pitkä johto, jonka halkaisija on 6 mm . Jos tarvitaan pidempiä johtoja, tulee valtuutetun korjaamon suurentaa johdon halkaisijaa: Leikkaa tässä tapauksessa johto niin läheltä laitetta kuin mahdollista (maks. 0,5 m) ja tee sen jälkeen asianmukainen liitos suurempaan johdon hal- kaisijaan.
  • Seite 194: Peitekehyksen Kiinnitys

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir SP950T Peitekehyksen kiinnitys HUOMAUTUS! Kiristä ruuvit vain varovasti, ettei peitekehys vaurioidu. Ks. kuva 8, sivulla 6 ➤ Kiinnitä peitekehys (7) neljällä sylinteriruuvilla M6 x 110 mm (9), prikoilla M6 (8), prikoilla 6,5 x 20 x 1,5 (10), kahdeksalla välikeholkilla (kulloinkin kahdesti P = 40 mm) (6) ja neljällä...
  • Seite 195: Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus

    CoolAir SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus Säädettävät parametrit voidaan muuttaa kokoonpanotilassa: ➤ Pidä käynnistettäessä näppäimellä molemmat näppäimet + ja – niin pit- kään painettuina, että LED kompressori vilkkuu. ✓ Olet nyt kokoonpanotilassa. ✓ Digitaalinäyttö näyttää 2 sekunnin ajan näyttöversion (esim. ”3.1S”).
  • Seite 196: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir SP950T Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.
  • Seite 197: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CoolAir SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä parametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 195). ✓ Digitaalinäyttö näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kol- mannella numerolla säädettävän muuttujan.
  • Seite 198: Valikkotaso 4: Tehdasasetukset

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir SP950T Valikkotaso 4: Tehdasasetukset Kokoonpanotilassa säädettävät muuttujat valikkotasoilta 1 – 3 voidaan palauttaa tehdasasetuksille: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 195). ✓ Digitaalinäyttö näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kol- mannella numerolla säädettävän muuttujan.
  • Seite 199: Tekniset Tiedot

    CoolAir SP950T Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir SP950, jossa on kattohaihdutinyksikkö SP950T Tuotenro: 9105305549 Maks. jäähdytysteho: 850 wattia Nimellinen tulojännite: 24 Vg Tulojännitealue: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. virrankulutus: 22 A Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kap. ”Valikkotaso 2: Alijännite- katkaisu” sivulla 196) Mitat (P x L x K, mm) Haihdutinyksikkö:...
  • Seite 200 CoolAir SP950T Оглавление Символы и форматы ........201 Указания...
  • Seite 201: Символы И Форматы

    CoolAir SP950T Символы и форматы Символы и форматы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Seite 202: Обращение С Прибором

    Указания по технике безопасности CoolAir SP950T Обращение с прибором • Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения) и других навес- ных узлов автомобиля. • Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите- лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при- боре!
  • Seite 203: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir SP950T Правила, действующие в данной инструкции Обращение с электрическими проводами • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу)! •...
  • Seite 204: Использование По Назначению

    CoolAir SP950T Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300030) делает возможным монтаж накрышного испарительного модуля CoolAir SP950T (арт. № 9105305549) в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше (вентиляцион- ного люка) кабины автомобиля DAF XF 105/106 Super Space Cab.
  • Seite 205: Объем Поставки

    CoolAir SP950T Объем поставки Объем поставки CoolAir SP950T монтажный комплект для DAF XF 105/106 Super Space Cab, арт. № 9100300030 Наименование деталей Кол-во Арт. № Инструкция по монтажу 4445102164 2,5 м уплотнительной ленты (профиль: 10 x 20 мм) 4443300055 Компенсационная рамка...
  • Seite 206: Монтаж

    Монтаж CoolAir SP950T Монтаж ВНИМАНИЕ! • Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только zобученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. • Изготовитель несет ответственность только за детали, входящие в объем поставки. При монтаже кондиционера вместе с деталями иных изготови- телей...
  • Seite 207 CoolAir SP950T Монтаж • Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо- биля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочти- тельным является соединение через главный распределитель. В некоторых автомобилях крупные потребители при подключении через главный распределитель через короткое время отключаются, если потре- бляемый...
  • Seite 208: Демонтаж Люка В Крыше

    Монтаж CoolAir SP950T УКАЗАНИЕ После монтажа системы необходимо проверить заданные параметры программы системы (гл. «Конфигурация программы системы» на стр. 212). Демонтаж люка в крыше ➤ Удалите все винты и крепления имеющегося люка в крыше. ➤ Снимите люк. ➤ Удалите весь уплотнительный материал вокруг отверстия так, чтобы грун- товая...
  • Seite 209: Монтаж Системы В Люке На Крыше

    CoolAir SP950T Монтаж Монтаж системы в люке на крыше ➤ Расположите крепежные зажимы под крышей кабины (рис. 5, стр. 4). При этом крепежные зажимы вставляются между крышей кабины (шасси) и потолком кабины. ВНИМАНИЕ! Крепежные зажимы должны быть расположены на прочном основании, т. к.
  • Seite 210: Прокладка Питающих Кабелей

    Монтаж CoolAir SP950T Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! ВНИМАНИЕ! • Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем на силу...
  • Seite 211: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю

    CoolAir SP950T Монтаж Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания: • Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля. • Максимальная длина прокладки между испарительным и конденсаторным модулями составляет 4,20 м (рис. 6, стр. 5).
  • Seite 212: Конфигурация Программы Системы

    Конфигурация программы системы CoolAir SP950T Конфигурация программы системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией. В режиме конфигурации с панели управления (рис. 9, стр. 7) настраива- ются...
  • Seite 213: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    CoolAir SP950T Конфигурация программы системы Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой удерживайте обе кнопки + и – нажатыми до тех пор, пока не начнет мигать светодиод «Компрессор». ✓ Теперь Вы находитесь в режиме конфигурации.
  • Seite 214: Уровень Меню 2: Отключение При Пониженном Напряжении

    Конфигурация программы системы CoolAir SP950T Уровень меню 2: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумуляторную батарею от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумуляторная батарея имеет часть своей зарядной емкости; избегайте многократного пуска или работы потребите- лей тока. Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась.
  • Seite 215: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    CoolAir SP950T Конфигурация программы системы Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом температуры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 213). ✓ Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и...
  • Seite 216: Уровень Меню 4: Заводская Настройка

    Конфигурация программы системы CoolAir SP950T Уровень меню 4: Заводская настройка Регулируемые в режиме конфигурации параметры из уровней меню 1 – 3 можно сбросить на заводские настройки: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 213).
  • Seite 217: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    CoolAir SP950T Технические данные Уровень меню 5: Единица измерения температуры Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 213). ✓ Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и...
  • Seite 218 CoolAir SP950T Spis treści Symbole i formaty ........219 Zasady bezpieczeństwa.
  • Seite 219: Symbole I Formaty

    CoolAir SP950T Symbole i formaty Symbole i formaty OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Seite 220: Korzystanie Z Urządzenia

    Zasady bezpieczeństwa CoolAir SP950T Korzystanie z urządzenia • Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep (zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu) oraz innych nadbudowanych części pojazdu. • Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro- jeń.
  • Seite 221: Konwencje Typograficzne Stosowane W Podręczniku

    CoolAir SP950T Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku Ogólne informacje dotyczące instrukcji montażu Instrukcja montażu zawiera istotne informacje i wskazówki dotyczące instalacji klimatyzatora postojowego. Prezentowane informacje są skierowane do zakładu dokonującego instalacji klimatyzatora postojowego. Poniższe wskazówki pomogą w prawidłowym korzystaniu z instrukcji montażu: •...
  • Seite 222: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CoolAir SP950T Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw montażowy (nr prod. 9100300030) umożliwia zamontowanie jednostki parownika dachowego CoolAir SP950T (nr prod. 9105305549) w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kie- rowcy DAF XF 105/106 Super Space Cab. Parownik dachowy CoolAir SP950T działa jedynie w połączeniu z kondensatorem CoolAir SP950C.
  • Seite 223: Zakres Dostawy

    CoolAir SP950T Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy CoolAir SP950T dla DAF XF 105/106 Super Space Cab, nr produktu 9100300030 Nazwa części Ilość Nr produktu Instrukcja montażu 4445102164 Taśma uszczelniająca 2,5 m (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Rama wyrównująca 4443000300 Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 25...
  • Seite 224: Instalacja

    Instalacja CoolAir SP950T Instalacja UWAGA! • Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjalistycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. • Producent ponosi odpowiedzialność wyłącznie za dostarczone przez siebie części.
  • Seite 225 CoolAir SP950T Instalacja • Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego. Preferowanym rozwiązaniem jest druga opcja. W niektórych pojazdach w przypadku, gdy zapotrzebowanie na prąd jest za duże, krótko po podłączeniu za pomocą rozdzielacza głównego następuje odłączenie większych odbiorników.
  • Seite 226: Demontaż Okna Dachowego

    Instalacja CoolAir SP950T WSKAZÓWKA Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić zgodność uzyskanych parametrów ze zdefiniowanymi parametrami oprogramowania (rozdz. „Konfiguracja oprogramowania urządzenia” na stronie 230). Demontaż okna dachowego ➤ Należy odkręcić wszystkie śruby i usunąć mocowania okna dachowego. ➤ Należy wyjąć okno dachowe.
  • Seite 227: Umieszczanie Uszczelki Pomiędzy Urządzeniem A Dachem Kabiny Kierowcy

    CoolAir SP950T Instalacja Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy UWAGA! Należy upewnić się, że powierzchnia klejenia uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Należy nakleić taśmę uszczelniającą o długości 2,5 m (10 x 20 mm) na dach kabiny kierowcy wokół...
  • Seite 228: Układanie Elektrycznych Przewodów Zasilających

    Instalacja CoolAir SP950T ➤ Należy dokręcić śruby w celu umocowania urządzenia z zachowaniem momentu skręcającego wynoszącego 4 Nm. ➤ Należy nałożyć nakrętkę M8 (1) w celu zabezpieczenia uchwytów mocują- cych przed poluzowaniem. Układanie elektrycznych przewodów zasilających OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane tylko przez wyspecjalizowany personel z odpowiednią...
  • Seite 229: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza

    CoolAir SP950T Instalacja Układanie przewodów zasilających do jednostki skraplacza Podczas układania przewodów zasilających należy stosować się do następujących wskazówek: • Konieczne jest przestrzeganie zasad zawartych w instrukcji instalacji jed- nostki skraplacza. • Maksymalna długość, na której może być ułożony przewód, stanowiąca odległość...
  • Seite 230: Konfiguracja Oprogramowania Urządzenia

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać mon- ter. W trybie konfiguracji na panelu obsługi (rys. 9, strona 7) można ustawić nastę- pujące parametry oprogramowania:...
  • Seite 231: Uruchamianie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji

    CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji Niektóre parametry można zmienić w trybie konfiguracji. ➤ Przy włączaniu za pomocą przycisku należy przytrzymać wciśnięte przyci- ski oznaczone plusem i minusem tak długo, aż dioda LED Sprężarka zacznie migać.
  • Seite 232: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir SP950T Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni naładowany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Seite 233: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfigurować w następujący spo- sób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 231).
  • Seite 234: Czwarty Poziom Menu: Ustawienia Fabryczne

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir SP950T Czwarty poziom menu: Ustawienia fabryczne Parametrom z poziomów menu 1 – 3 ustawianym w trybie konfiguracji można przywrócić ustawienia fabryczne: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 231).
  • Seite 235: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Piąty poziom menu: Wyświetlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fah- renheita. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 231).
  • Seite 236: Dane Techniczne

    Dane techniczne CoolAir SP950T Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir SP950 z jednostką parownika dachowego SP950T Nr produktu: 9105305549 Maks. wydajność chłodzenia: 850 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. pobór energii: 22 A Wyłączenie podnapięciowe:...
  • Seite 237 CoolAir SP950T Obsah Symboly a formáty ........238 Bezpečnostné...
  • Seite 238: Symboly A Formáty

    Symboly a formáty CoolAir SP950T Symboly a formáty VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Seite 239: Manipulácia So Zariadením

    CoolAir SP950T Bezpečnostné pokyny Manipulácia so zariadením • Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla. • Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja! •...
  • Seite 240: Formality Príručky

    (vetrací otvor) kabíny vodiča DAF XF 105/ 106 Super Space Cab. Strešná jednotka výparníka CoolAir SP950T je funkčná len v spojení s kondenzátorovou jednotkou CoolAir SP950C. Oba komponenty spolu tvoria klimatizačný systém na prevádzku počas státia CoolAir SP950.
  • Seite 241: Obsah Dodávky

    CoolAir SP950T Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir SP950T montážna súprava pre DAF XF 105/106 Super Space Cab, č. výrobku 9100300030 Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku Montážny návod 4445102164 2,5 m tesniaca páska (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Vyrovnávací rám 4443000300 Šest’hranná...
  • Seite 242: Inštalácia

    Inštalácia CoolAir SP950T Inštalácia POZOR! • Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odbor- ným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. • Výrobca preberá výlučne záruku za dielce, ktoré sú súčast’ou dodávky. Pri montáži zariadenia spolu s dielcami iných výrobcov všetky nároky vyplýva-...
  • Seite 243 CoolAir SP950T Inštalácia • Pri inštalácii zariadenia a pri pripájaní k elektrickému prúdu dodržiavajte smernice výrobcu nadstavby. • Všimnite si schému zapojenia prístroja: Č. na Označenie obr. 0, strane 7 Čerpadlo na kondenzát Ventilátor odparovača Doska plošných spojov Snímač teploty Vysielač...
  • Seite 244: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir SP950T Demontáž strešného okna ➤ Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna. ➤ Strešné okno vyberte. ➤ Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru tak, aby bol podklad čistý a zbavený mastnoty. POZNÁMKA Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášt’.
  • Seite 245: Montáž Zariadenia Do Otvoru

    CoolAir SP950T Inštalácia Montáž zariadenia do otvoru ➤ Umiestnite upevňovacie držiaky pod strechou kabíny vodiča (obr. 5, strane 4). Upevňovacie držiaky sa pritom posunú medzi strechu kabíny vodiča (šasi) a vnútro strechy. POZOR! Upevňovacie držiaky sa musia umiestnit’ na pevný povrch, pretože držiaky tlačia na zariadenie oproti streche kabíny vodiča.
  • Seite 246: Uloženie Elektrických Napájacích Vedení

    Inštalácia CoolAir SP950T Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA! • Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaný odborník s príslušnými vedomosťami. • Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! POZOR! • Pripojenie do siete vo vozidle zaistite 25 A.
  • Seite 247: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke

    CoolAir SP950T Inštalácia Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny: • Dodržiavajte montážny návod kondenzátorovej jednotky. • Maximálna dĺžka uloženia medzi jednotkou odparovača a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. 6, strane 5). • Pri uložení a ohýbaní napájacích vedení sa vyvarujte ostrých ohybov s malými polomermi.
  • Seite 248: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobit’ odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’ montážnik. V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru zariadenia na ovládacom paneli (obr. 9, strane 7): Úroveň...
  • Seite 249: Úroveň Menu 1: Nastavovací Údaj - Požadovaná Hodnota Teploty

    CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná hodnota teploty Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovanou požadovanou hodnotou vnútornej teploty priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’ v rozmedzí 17 až 30 °C (62 až 86 °F). ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“...
  • Seite 250: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu.
  • Seite 251: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnú- tornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“ na strane 248).
  • Seite 252: Úroveň Menu 4: Výrobné Nastavenie

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie U parametrov nastaviteľných v režime konfigurácie z úrovní menu 1 – 3 možno obnovit’ výrobné nastavenia: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“ na strane 248). ✓ Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou nastaviteľný...
  • Seite 253: Technické Údaje

    CoolAir SP950T Technické údaje Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir SP950 so strešnou odparovacou jednotkou SP950T Č. výrobku: 9105305549 Max. chladiaci výkon: 850 W Vstupné menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotreba prúdu: 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia:...
  • Seite 254 CoolAir SP950T Obsah Symboly a formátování ....... .255 Bezpečnostní pokyny ........255 Manipulace s přístrojem .
  • Seite 255: Symboly A Formátování

    CoolAir SP950T Symboly a formátování Symboly a formátování VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Seite 256: Manipulace S Přístrojem

    Bezpečnostní pokyny CoolAir SP950T Manipulace s přístrojem • Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů (vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení) a jiných nástaveb vozidla. • Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu pou- žití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo přestavby! •...
  • Seite 257: Pravidla Uspořádání Příručky

    Použití v souladu s účelem Montážní sada (výr. č. 9100300030) umožňuje instalaci jednostki jednotky střešního výparníku CoolAir SP950T (výr. č. 9105305549) do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační otvor) nákladního automobilu DAF XF 105/106 Super Space Cab.
  • Seite 258: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir SP950T Obsah dodávky CoolAir SP950T montážní sada pro nákladní automobil DAF XF 105/106 Super Space Cab, výrobek-č. 9100300030 Název součásti Množství Výr. č. Návod k instalaci 4445102164 Těsnicí páska 2,5 m (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Vyrovnávací...
  • Seite 259: Instalace

    CoolAir SP950T Instalace Instalace POZOR! • Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. • Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem dodávky.
  • Seite 260 Instalace CoolAir SP950T • Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení: Č. Název obr. 0, strana 7 Čerpadlo kondenzátu Ventilátor výparníku Ovládací deska Teplotní čidlo Snímač hladiny Řídicí jednotka Pojistka 25 A Pojistka snímače výparníku 4 A Pojistka snímače kondenzátoru 4 A Ventilátor kondenzátoru...
  • Seite 261: Demontáž Střešního Okna

    CoolAir SP950T Instalace Demontáž střešního okna ➤ Vyšroubujte všechny šrouby a odstraňte upevnění stávajícího střešního okna. ➤ Vyjměte rám střešního okna. ➤ Odstraňte těsnicí materiál po obvodu otvoru tak, aby byl podklad čistý a odmaštěný. POZNÁMKA Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej samostatně.
  • Seite 262: Instalace Zařízení Do Otvoru Ve Střeše

    Instalace CoolAir SP950T Instalace zařízení do otvoru ve střeše ➤ Umístěte pod střechu kabiny řidiče upevňovací držáky (obr. 5, strana 4). Upevňovací držáky musíte přitom posunout mezi střechu kabiny řidiče (šasi) a vnitřní obložení střechy. POZOR! Upevňovací držáky musíte upevnit na pevnou podložku, protože zařízení je prostřednictvím držáků...
  • Seite 263: Instalace Elektrických Přívodních Vodičů

    CoolAir SP950T Instalace Instalace elektrických přívodních vodičů VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně odborník s odpovídajícími znalostmi. • Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! POZOR! • Zajistěte přípojku k síti ve vozidle pojistkou o hodnotě 25 A.
  • Seite 264: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce

    Instalace CoolAir SP950T Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce Dodržujte následující pokyny k instalaci napájecích rozvodů: • Dodržujte také návod k instalaci kondenzátorové jednotky. • Maximální délka instalace mezi výparníkovou a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. 6, strana 5).
  • Seite 265: Konfigurace Softwaru Zařízení

    CoolAir SP950T Konfigurace softwaru zařízení Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu (obr. 9, strana 7) nasta- veny následující...
  • Seite 266: Spuštění A Ukončení Konfiguračního Režimu

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir SP950T Spuštění a ukončení konfiguračního režimu Nastavované parametry můžete změnit v konfiguračním režimu: ➤ Při zapnutí tlačítkem držte stisknutá tlačítka + a –, dokud nezačne blikat LED Kompresor. ✓ Nyní jste v konfiguračním režimu. ✓ Displej zobrazí na 2 vteřiny verzi displeje (např. „3.1S“).
  • Seite 267: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    CoolAir SP950T Konfigurace softwaru zařízení Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapacity nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení...
  • Seite 268: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir SP950T Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požadovanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“ na stranì 266).
  • Seite 269: Úroveň Nabídky 4: Nastavení Z Výroby

    CoolAir SP950T Konfigurace softwaru zařízení Úroveň nabídky 4: Nastavení z výroby Parametry, které můžete nastavit v konfiguračním režimu z úrovní nabídky 1 – 3, můžete resetovat na původní nastavení z výroby: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“...
  • Seite 270: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir SP950T Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir SP950 se střešní výparníkovou jednotkou SP950T Č. položky: 9105305549 Max. chladicí výkon: 850 W Jmenovité vstupní napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotřeba el. proudu: 22 A Vypnutí...
  • Seite 271 CoolAir SP950T Tartalomjegyzék Szimbólumok és formátumok ......272 Biztonsági tudnivalók ....... . . 272 A készülék kezelése .
  • Seite 272: Szimbólumok És Formátumok

    Szimbólumok és formátumok CoolAir SP950T Szimbólumok és formátumok FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Seite 273: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    CoolAir SP950T Biztonsági tudnivalók • A beszerelést, karbantartást és esetleges javítást csak olyan szakszerviz végezheti, amely ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó előírásokat! • Az állóklíma-berendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. • Az állóklíma-berendezést ne használja 0 °C alatti külső hőmérséklet esetén.
  • Seite 274: Kézikönyv Szabályai

    (cikkszám: 9105305549) DAF XF 105/106 (Space Cab) tehergépjármű vezetőfülkéjének gyárilag meglévő tetőablaknyílásába (szellő- zőablakába) történő beszerelését. A CoolAir SP950T tetőn rögzített párologtató egység csak egy CoolAir SP950C kondenzátoregységgel összekapcsolva működőképes. A két összetevő együtt alkotja a CoolAir SP950 állóklíma-berendezést.
  • Seite 275: Szállítási Terjedelem

    CoolAir SP950T Szállítási terjedelem MEGJEGYZÉS Az SP950 állóklíma-berendezés csak legfeljebb 43 °C-os környezeti hőmérsékletig alkalmazható hűtőüzemben. Szállítási terjedelem CoolAir SP950T szerelőkészlet – DAF XF 105/106 (Super Space Cab), cikkszám: 9100300030 Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám Beépítési útmutató 4445102164 2,5 m tömítőszalag (profil: 10 x 20 mm) 4443300055 Kiegyenlítőkeret...
  • Seite 276: Beszerelés

    Beszerelés CoolAir SP950T Beszerelés FIGYELEM! • Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedése- ket ismerik. • A gyártó kizárólag a szállítási terjedelemben foglalt alkatrészekért vállal felelősséget.
  • Seite 277 CoolAir SP950T Beszerelés • A berendezés és az elektromos csatlakozás beszerelése során vegye figye- lembe a felépítmény gyártójának irányelveit. • Vegye figyelembe a készülék csatlakoztatási rajzát is: Szám / Megnevezés 0. ábra, 7. oldal Kondenzátumszivattyú Párologtatóventilátor Kezelőpanel Hőérzékelő Szintjeladó Vezérlés Biztosíték 25 A...
  • Seite 278: A Tetőablak Kiszerelése

    Beszerelés CoolAir SP950T A tetőablak kiszerelése ➤ Távolítsa el a meglévő tetőablak összes csavarját és rögzítését. ➤ Vegye ki a tetőablakot. ➤ Távolítsa el a nyílás körüli tömítőanyagot úgy, hogy az alap tiszta és zsírmentes legyen. MEGJEGYZÉS Különválasztva ártalmatlanítsa a hulladékanyagokat, ragasztót, szilikont és tömítést.
  • Seite 279: A Berendezés Beszerelése A Tetőablakba

    CoolAir SP950T Beszerelés A berendezés beszerelése a tetőablakba ➤ Helyezze el a rögzítőtartókat a vezetőfülke teteje alatt (5. ábra, 4. oldal). A rögzítőtartókat a vezetőfülke teteje (karosszéria) és a tetőburkolat közé kell tolni. FIGYELEM! A rögzítőtartókat szilárd alapon kell elhelyezni, mivel a berendezés a tartókon keresztül a vezetőfülkére fejt ki nyomást.
  • Seite 280: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir SP950T Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendelkező szakszemélyzet végezheti. • Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok ne álljanak feszültség alatt! FIGYELEM! • A jármű fedélzeti energiaellátására való csatlakozást 25 A-es biztosítékkal védje.
  • Seite 281: A Tápvezetékek Kondenzátoregységhez Történő Vezetése

    CoolAir SP950T Beszerelés A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Vegye figyelembe a kondenzátoregység beszerelési útmutatását is. • A párologtató- és kondenzátoregység közötti legnagyobb távolság 4,20 m (6. ábra, 5. oldal). • A tápvezetékek elhelyezése és hajlítása során kerülje a szűk íveket. A hajlítás- hoz sablonként megfelelő...
  • Seite 282: Berendezésszoftver Konfigurációja

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir SP950T A berendezésszoftver konfigurációja A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a külön- böző beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végző személy- nek kell elvégeznie. A berendezésszoftver konfigurációs üzemmódjában a következő paraméterek állíthatók be a kezelőpanelen (9. ábra, 7. oldal): Menü-...
  • Seite 283: A Konfigurációs Üzemmód Indítása És Befejezése

    CoolAir SP950T A berendezésszoftver konfigurációja A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése A beállítható paraméterek a konfigurációs üzemmódban módosíthatók: ➤ Tartsa nyomva a gombbal történő bekapcsolás során a + és – gombokat addig, hogy a Kompresszor LED villogni kezdjen. ✓ Ekkor a konfigurációs üzemmód érvényes.
  • Seite 284: Menüszint: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir SP950T 2. menüszint: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelet az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelet általi lekapcsolás esetén akkumulátorkapacitásának már csak egy részével rendelkezik; ilyen esetben kerülje áramfogyasztók többszöri indítását vagy üzemeltetését. Gondoskod- jon az akkumulátor újratöltéséről.
  • Seite 285: Menüszint: Üzemmód Beállítása

    CoolAir SP950T A berendezésszoftver konfigurációja 3. menüszint: Üzemmód beállítása A berendezés mindig egy beltéri hőmérsékletre beállított üzemmódban kezdi a működést. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 283. oldal). ✓ A kijelző az első számjeggyel a menüszintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Seite 286: Menüszint: Gyári Beállítás

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir SP950T 4. menüszint: Gyári beállítás A konfigurációs üzemmódban az 1 – 3 menüszinteken beállítható paraméterek visszaállíthatók a gyári beállításokra: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 283. oldal). ✓ A kijelző az első számjeggyel a menüszintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Seite 287: Menüszint: Hőmérsékletegység Kijelzése

    CoolAir SP950T Műszaki adatok 5. menüszint: Hőmérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri hőmérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 283. oldal). ✓ A kijelző az első számjeggyel a menüszintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Seite 288 +27 11 4504978 AUSTRIA  +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN  +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

Diese Anleitung auch für:

Coolair rt-ik9100300030

Inhaltsverzeichnis