Inhaltszusammenfassung für Wilo Yonos MAXO-Z plus Serie
Seite 1
Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione ➜ 4.1 ➜ 2.2; 3.1 ➜ 5.5 ➜ 5.4 ➜ 2.2; 3.1 ➜ 4.4 ➜ 5.5 ➜ 5.3; 5.4 2 206 892-Ed.03 / 2020-07-Wilo...
Montage-/Demontagearbeiten: Die Fachkraft muss im Umgang mit den notwendigen Werkzeugen und erforderlichen Befesti- Signalwörter gungsmaterialien ausgebildet sein. ƒ Gefahr! ƒ Missachtung führt zum Tode oder zu schwersten Verletzungen! Elektrische Arbeiten: Eine Elektrofachkraft muss die elektrischen Arbeiten ausführen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
1,5 bar 2,3 bar DN 100 Einzelpumpe (ohne Kennbuchstabe) Tab. 1: Mindest-Zulaufdruck Einzelpumpe für Trinkwasser-Zirkulations- Yonos MAXO-Z plus systeme Flanschanschluss DN 40 0,5: Minimale Förderhöhe in m 0,5-12 12: Maximale Förderhöhe in m bei Q = 0 m³/h WILO SE 2020-07...
Einstellung der Pumpe berücksichtigen. rer Lagen +0,01 bar/100 m. Im Falle höherer Medientemperaturen, Fördermedien HINWEIS geringerer Dichte, höherer Strömungswiderstände Andere Medien nur nach Freigabe durch WILO SE ver- oder geringerem Luftdruck, Werte entsprechend an- wenden! passen. Die maximale Installationshöhe beträgt 2000 Meter über NN.
Niemals außerhalb der angegebenen Verwendungsgrenzen be- ƒ Fließrichtungssymbol treiben. ƒ Beschriftung von Anschlüssen ƒ Niemals eigenmächtige Umbauten vornehmen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen WILO SE 2020-07...
Zusätzlich die Anweisungen und Sicherheitshinweise in den wei- teren Kapiteln beachten! Magnetfeld GEFAHR Magnetfeld! Der Permanentmagnetrotor im Inneren der Pumpe kann bei Demontage für Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) lebensgefähr- lich sein. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
HINWEIS ƒ Pumpe mit einem FI-Schutzschalter (Typ A oder B gemäß National gültige Richtlinien, Normen und Vorschrif- EN 60335) absichern. ten sowie die Vorgaben der örtlichen Energieversor- ƒ Ableitstrom I ≤ 3,5 mA je Pumpe berücksichtigen. gungsunternehmen einhalten! WILO SE 2020-07...
Nur als Haupt- und Reservepumpe mit automatischer Störumschal- tung betreiben: Entlüften 1. Beide Motoren einzeln anschließen und absichern. 1. System sachgerecht füllen und entlüften. 2. Separates Schaltgerät vorsehen (z.B.: Wilo-Connect Modul Yo- ▶ Die Pumpe entlüftet selbständig. nos MAXO (Zubehör)). 3. Identische Einstellungen vornehmen. Betriebsmodus einstellen 1.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsorgungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere In- Entsorgung formationen zum Recycling unter www.wilo‑recycling.com. Information zur Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten Technische Änderungen vorbehalten! Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sachgerechte Recycling...
Seite 17
Préparation du montage............ 22 Sommaire Orientation ................ 22 1 Informations relatives à la notice ......... 16 Montage.................. 22 À propos de cette notice............. 16 Isolation .................. 23 Notice de montage et de mise en service d'origine.. 16 Après-montage ..............
La commande doit être assurée par des personnes ayant été ins- ƒ Les consignes de sécurité relatives aux dommages matériels truites du fonctionnement de l'installation dans son ensemble. commencent par une mention d'avertissement et sont représen- tées sans symbole. WILO SE 2020-07...
1,5 bar 2,3 bar DN 80 tion) 0,7 bar 1,5 bar 2,3 bar DN 100 Circulateur simple pour installations de cir- culation d'eau chaude sanitaire Tabl. 1: Pression d'entrée minimale Raccord à brides DN 40 Yonos MAXO-Z plus Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
Du fait des matériaux mis en œuvre, les circulateurs Yonos MAXO plus de la gamme Wilo-Yonos MAXO plus ne peuvent pas Utilisation être utilisés dans les applications utilisant l'eau po- Circulation de fluides dans les domaines d'application suivants : table et alimentaire.
Ne jamais faire effectuer des travaux non autorisés. ƒ Plaque signalétique ƒ Ne jamais utiliser la pompe hors des limites d'utilisation indi- ƒ Indication du sens d'écoulement quées. ƒ Marque d'identification des raccordements Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
Utiliser la pompe uniquement avec des composants et des ƒ Dommages matériels câbles de raccordement en parfait état. ƒ Défaillances de fonctions importantes du produit ƒ Défaillance du processus d'entretien et de réparation prescrit Respecter également les instructions et consignes de sécurité des autres chapitres. WILO SE 2020-07...
Laisser refroidir la pompe avant d'effectuer un travail quel- Personnel requis conque. L'installation est exclusivement réservée à un technicien spécialisé. ƒ Éloigner les matériaux facilement inflammables. Transport et stockage Étendue de la fourniture ➜ Fig. 1 et 2 Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
DN 40 DN 50 6. Prévoir un écart de 10 cm autour du module de régulation afin M 12 M 12 M 12 Diamètre de vis d'éviter sa surchauffe. ≥ 4,6 ≥ 4,6 ≥ 4,6 Classe de résistance 7. Respecter les positions de montage admissibles ➜ Fig. 5. WILO SE 2020-07...
M 16 Diamètre de vis ≥ 4,6 ≥ 4,6 ≥ 4,6 Classe de résistance 95 Nm 95 Nm 95 Nm Couple de serrage ≥ 65 mm ≥ 70 mm ≥ 70 mm Longueur de vis Tabl. 3: Fixations par brides PN 10 et PN 16 Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
– ≤ 20/h pour une fréquence de commutation de 1 min. entre les 1. Raccorder et sécuriser chacun des deux moteurs. mises en marche/arrêts via tension d'alimentation 2. Prévoir un coffret de commande séparé (par ex. : module Wilo- ƒ Protéger le circulateur à l'aide d'un disjoncteur différentiel Connect Yonos MAXO (accessoire)).
L'élimination correcte et le recyclage conforme de ce produit per- ▶ La pompe effectue une purge de manière autonome. mettent de prévenir les dommages environnementaux et risques pour la santé. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
Seite 28
été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, voir le site www.wilo‑recycling.com. Sous réserve de modifications techniques ! WILO SE 2020-07...
Seite 29
Lavori di preparazione per l’installazione...... 34 Sommario Allineamento................ 34 1 Informazioni relative alle istruzioni ...... 28 Montaggio ................ 34 Su queste istruzioni ............. 28 Isolamento................ 35 Istruzioni originali di esercizio.......... 28 Dopo l’installazione............... 35 Identificazione delle avvertenze di sicurezza .... 28 6 Allacciamento..............
Le avvertenze di sicurezza per danni materiali iniziano con una modalità di funzionamento dell’intero impianto. parola chiave di segnalazione e non contengono il simbolo. ƒ Lavori di montaggio/smontaggio: Il montaggio e lo smontaggio vanno eseguiti da personale specializzato in possesso delle co- WILO SE 2020-07...
Pompa singola (senza lettera identificativa) 0,7 bar 1,5 bar 2,3 bar DN 80 Pompa singola per impianti di circolazione 0,7 bar 1,5 bar 2,3 bar DN 100 per acqua potabile Raccordo a flangia DN 40 Tab. 1: Pressione minima di alimentazione Yonos MAXO-Z plus Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
Yonos MAXO plus Per via dei materiali utilizzati, non è consentito l’im- Applicazione piego di pompe della serie Wilo-Yonos MAXO plus Circolazione di fluidi nei seguenti campi di applicazione: nel settore alimentare o dell’acqua potabile. ƒ...
Non far funzionare mai la pompa con il controllo a taglio di fase. che abbiano compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non de- vono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
(ad es. tate nei capitoli seguenti! pacemaker) o di protesi. Avvertenze di sicurezza Corrente elettrica ƒ Non estrarre mai il rotore. PERICOLO Folgorazione elettrica! La pompa viene avviata elettricamente. In caso di folgorazione sussiste il pericolo di morte! WILO SE 2020-07...
4. Se necessario assicurare la pompa/il motore contro la caduta Eventualmente, fare immediato reclamo. con mezzi di sollevamento e movimentazione di carichi adatti! Condizioni di trasporto e di stoccaggio ƒ Tenersi solo al corpo motore o al corpo pompa ➜ Fig. 4. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
Coppia di serraggio 1. Verificare le posizioni di montaggio consentite ➜ Fig. 5. 2. Rimuovere la testa del motore e ruotare con cura ➜ Fig. 6. ≥ 60 mm ≥ 70 mm ≥ 70 mm Lunghezza viti Non staccare il motore dal corpo pompa. Tab. 2: Fissaggio della flangia PN 6 WILO SE 2020-07...
1. Verificare la tenuta ermetica dei raccordi tubo/flangia. le fasi (L1-L2, L2-L3, L3-L1 ➜ Fig. 12C) non superi i 230 V. In caso di guasto (cortocircuito a terra), la tensione fra le fasi e PE non deve superare i 230 V. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
– ≤ 20/h con una frequenza di commutazione di 1 min. tra le at- 2. Prevedere un apparecchio di comando separato (ad es. modulo tivazioni/disattivazioni mediante tensione di rete Wilo-Connect Yonos MAXO (accessori)). 3. Effettuare le medesime impostazioni. ƒ Proteggere la pompa con un interruttore automatico differen- ziale (tipo A o B secondo EN 60335).
Attenersi alle istruzioni di dettaglio in merito alla ri- ƒ È necessario tenere presente le disposizioni vigenti a livello loca- soluzione dei guasti su Internet ➜ vedi codice QR Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos MAXO/-Z plus...
Seite 40
È possibile ottenere informazioni sul corretto smaltimento presso i comuni locali, il più vicino servizio di smaltimento rifiuti o il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclaggio sono disponibili al sito www.wilo‑recycling.com. Con riserva di modifiche tecniche. WILO SE 2020-07...
Seite 43
PO Box 262720 Dubai Tillinmäentie 1 A 13.213-105 wilo.italia@wilo.it T +971 4 880 91 77 FIN-02330 Espoo T +55 11 2923 9456 info@wilo.ae T +358 207 401 540 wilo@wilo-brasil.com.br wilo@wilo.fi Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
Seite 44
WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com Pioneering for You...