Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux CS5000 Gebrauchsanweisung
AEG Electrolux CS5000 Gebrauchsanweisung

AEG Electrolux CS5000 Gebrauchsanweisung

Kaffee-espresso-vollautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
822_949_352 CS5200.book Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19
d
Kaffee-Espresso-Vollautomat
g
Fully Automatic Espresso Maker
f
Machine à café/expresso entièrement automatique
l
Volautomatische koffie- en espressomachine
i
Macchina espresso automatica
e
Máquina automática para Café Expresso
p
Máquina de café Espresso- totalmente automática
s
Kaffe-espresso helautomat
q
Täysin automaattinen espressokahviasema
Zcela automatický automat na espresso
c
Automat do kawy espresso
o
Kávéautomata
h
u
Êîôåâàðêà-àâòîìàò
Πλήρως αυτόµατη µηχανή εσπρέσσο
r
CS 5...
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux CS5000

  • Seite 1 822_949_352 CS5200.book Seite 1 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 CS 5... Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso Maker Machine à café/expresso entièrement automatique Volautomatische koffie- en espressomachine Macchina espresso automatica Máquina automática para Café Expresso Máquina de café Espresso- totalmente automática Kaffe-espresso helautomat Täysin automaattinen espressokahviasema Zcela automatický...
  • Seite 2 822_949_352 CS5200.book Seite 2 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 CS 5000 CS 5200...
  • Seite 3 822_949_352 CS5200.book Seite 3 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 CS 5000 CS 5200...
  • Seite 4 822_949_352 CS5200.book Seite 4 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 5 822_949_352 CS5200.book Seite 5 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 6 822_949_352 CS5200.book Seite 6 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    822_949_352 CS5200.book Seite 7 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
  • Seite 8: Bildlegende

    822_949_352 CS5200.book Seite 8 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Bildlegende Vorderansicht mit offener Ser- viceklappe (Abb. 2) Diese Gebrauchsanweisung ist gültig Messlöffel für das vorgemahlene für den Kaffeevollautomaten Modell Kaffeepulver CS 5000 und Modell CS 5200. Die Fach für den Messlöffel Bedienung beider Geräte ist gleich.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    822_949_352 CS5200.book Seite 9 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb • Achtung! Kaffeeauslauf, Milchauf- Die Sicherheit dieses Geräts entspricht schäumer und Warmhalteplatte wer- den anerkannten Regeln der Technik den funktionsbedingt während des und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- Betriebes heiß.
  • Seite 10: Sicherheit Bei Reinigung Und Pflege

    822_949_352 CS5200.book Seite 10 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Sicherheit bei Reinigung und Erste Inbetriebnahme Pflege Gerät aufstellen und anschließen • Reinigungs- und Entkalkungshinweise 0 Kontrollieren Sie das Gerät nach dem beachten. Auspacken auf seine Unversehrtheit. • Vor Wartung oder Reinigung Gerät Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen! nicht und wenden sich an einen Fach-...
  • Seite 11: Wasser Einfüllen

    822_949_352 CS5200.book Seite 11 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Kapitel 9.5 „Wasserhärte einstellen“, sich, dass keine Fremdkörper, wie z.B. Seite 20 beschrieben vorgehen. Steinchen, in den Bohnenbehälter geraten. Blockierung oder Beschädi- Damit Sie lernen, mit dem Gerät kor- gung verursacht durch Fremdkörper rekt umzugehen, befolgen Sie bitte bei im Malwerk können von der Garantie der ersten Inbetriebnahme die in den...
  • Seite 12: Kaffee Mit Bohnen Zubereiten

    822_949_352 CS5200.book Seite 12 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Stellen Sie unter die Ausgüsse des Kaf- aus, welches in der darunter liegenden Abtropfschale aufgefangen wird. feeauslaufs entweder eine Tasse für 1 Kaffee oder zwei Tassen für 2 Kaffees Tipp: Wenn Sie einen starken Kaffee (Abb.
  • Seite 13 822_949_352 CS5200.book Seite 13 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Der Mahlgrad darf nur während des 4) Verwenden Sie stets vorgewärmte Mahlvorgangs verändert werden. Ein- Tassen, indem Sie diese mit warmem stellungen am stehenden Mahlwerk Wasser ausspülen oder mindestens können die Kaffeemaschine beschä- 20 Minuten auf der Warmhalteplatte digen.
  • Seite 14: Einstellung Des Mahlwerks

    822_949_352 CS5200.book Seite 14 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 abnutzt und der Kaffee zu schnell und tungen befolgen. Falls die Anleitungen ohne Crema herausläuft, da er zu grob nicht zur Behebung des Problems aus- gemahlen ist. reichen sollten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 15: Kaffee Mit Pulver Zubereiten

    822_949_352 CS5200.book Seite 15 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Hinweis 4: Geben Sie nur für Espresso- Kaffee mit Pulver maschinen geeignetes Kaffeepulver in zubereiten den Einfüllschacht: Verwenden Sie auf keinen Fall Kaffeebohnen, gefrierge- 0 Durch Drücken der Taste die Funk- trockneten Kaffee oder andere Materi- tion „Kaffeepulver“...
  • Seite 16: Milch Aufschäumen

    822_949_352 CS5200.book Seite 16 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Milch aufschäumen die Düse gesaugt werden und evtl. Ver- unreinigungen des Milchaufschäumers 0 Ein Gefäß mit etwa 100 Gramm Milch verursachen. pro Cappuccino, den Sie zubereiten Aus dem Milchaufschäumer entweicht möchten, füllen.
  • Seite 17: Milchaufschäumer Reinigen

    822_949_352 CS5200.book Seite 17 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Milchaufschäumer reinigen Reinigung und Wartung Es ist wichtig, den Milchaufschäumer Vor jeder Reinigung die Kaffeema- nach jedem Gebrauch zu reinigen. schine stets abkühlen lassen und vom 0 Einige Sekunden lang etwas Wasser Stromnetz trennen.
  • Seite 18: Reinigung Der Brüheinheit

    822_949_352 CS5200.book Seite 18 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 (Abb. 15), die Kontrollanzeige eingeschalteter Kaffeemaschine her- blinkt. auszunehmen, riskieren Sie, diese ernsthaft zu beschädigen. 0 Dann die Abtropfschale entnehmen 0 Die Brüheinheit ohne Benutzung von (Abb. 16), entleeren und reinigen. Spülmittel unter fließendem Leitungs- 0 Entleeren und reinigen Sie sorgfältig wasser reinigen.
  • Seite 19: 822_949_352 Cs5200.Book Seite 99 Mittwoch, 9. Mai 2007 7

    822_949_352 CS5200.book Seite 19 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Fachhandel oder unter der AEG/Elec- Hinweis 3: Wenn sich die Brüheinheit trolux Serviceline. noch immer schwer einsetzen lässt, 0 Unter dem Milchaufschäumer ein versuchen Sie diese nicht mit Gewalt Gefäß mit mindestens 1,5 Liter Fas- einzusetzen, sondern schließen Sie die sungsvermögen positionieren (Abb.
  • Seite 20: Wasserhärte Einstellen

    822_949_352 CS5200.book Seite 20 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Wassertank erneut mit sauberem Was- Drei Felder rosa: ser füllen. Härtestufe 3, hart bis 3,7 mmol/l, bzw. Das Entkalkungsprogramm ist damit bis 21° deutscher Härte, bzw. abgeschlossen und die Kaffeemaschine bis 37,8°...
  • Seite 21: Bedeutung Der Alarmanzeigen Und Verhaltensweise Bei Aufleuchten Derselben

    822_949_352 CS5200.book Seite 21 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Die Kontrollanzeigen • Der Wassertank ist schmutzig oder es leuchten konstant haben sich Kalkverkrustungen in ihm gebildet. Die Kaffeemaschine hat die ideale Tem- peratur zur Kaffeezubereitung erreicht. 0 Den Wassertank ausspülen oder ent- kalken.
  • Seite 22: Lösbare Probleme, Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    822_949_352 CS5200.book Seite 22 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Wenden Sie sich bitte an den Kunden- Die Kontrollanzeige blinkt auf dienst. Blockierung oder Beschädi- • Die Serviceklappe ist offen. gung verursacht durch Fremdkörper 0 Sollte sich die Serviceklappe nicht im Malwerk können von der Garantie schließen lassen, so vergewissern Sie ausgeschlossen sein.
  • Seite 23 822_949_352 CS5200.book Seite 23 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 mindestens 20 Minuten auf die Warm- Der Kaffee fließt nicht aus einem halteplatte (A) stellen (siehe Kap. 4 der beiden Ausgüsse des Kaffeeaus- „Kaffee mit Bohnen zubereiten“, laufs heraus Seite 12, Hinweis 3). •...
  • Seite 24: Technische Daten

    822_949_352 CS5200.book Seite 24 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 eingeschalteter Kaffeemaschine her- Was tun, wenn das Gerät transpor- auszunehmen, riskieren Sie, diese tiert werden soll? ernsthaft zu beschädigen. • Originalverpackung als Transportschutz aufbewahren. Zum Schutz gegen Krat- Es wurde Kaffeepulver verwendet zer unbedingt den Original-Plastikbeu- (anstatt der Kaffeebohnen) und die tel verwenden.
  • Seite 25: Entsorgung

    822_949_352 CS5200.book Seite 25 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Entsorgung Im Service-Fall Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, Verpackungsmaterial einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, Die Verpackungsmaterialien sind wenden Sie sich bitte zunächst telefo- umweltverträglich und wiederverwert- nisch an unsere Serviceline AEG- bar.
  • Seite 26 822_949_352 CS5200.book Seite 26 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 27 822_949_352 CS5200.book Seite 27 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Dear Customer Please read this user manual carefully, paying special attention to the safety notes! Keep the manual in a safe place for later reference, and pass it on to any new owner.
  • Seite 28: Figure Captions

    822_949_352 CS5200.book Seite 28 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Figure captions Front view with open service door (Fig. 2) This manual is valid for the Fully Auto- Measure for pre-ground coffee matic Espresso Maker version CS 5000 Compartment for the measure and version CS 5200.
  • Seite 29: Safety Information

    822_949_352 CS5200.book Seite 29 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Safety Information • Caution! Danger of scalding when the milk frother is activated! Hot water or steam output can cause scalding. This appliance conforms to accepted Activate the milk frother only when technological standards with regard to you are holding a container under the safety, and to the Appliance Safety...
  • Seite 30: Before Using For The First Time

    822_949_352 CS5200.book Seite 30 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Only clean the milk frother when the Before using for the first machine is switched off, cold and not time under pressure! • Do not clean coffee machine parts in Setting up and connecting the the dishwasher.
  • Seite 31: Filling With Water

    822_949_352 CS5200.book Seite 31 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 To correctly learn how to use the Coffee has been used to factory-test machine, when starting it for the first the appliance, and it is therefore com- time, carefully follow the step-by-step pletely normal for there to be traces of instructions described in the following coffee in the mill.
  • Seite 32: Making Coffee With Beans

    822_949_352 CS5200.book Seite 32 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 To switch the machine off, press the Making coffee with beans button. (Before switching off, the 0 Before delivering the coffee, always machine automatically runs a rinse make sure that the lights cycle: a little hot water will come out are on steady, and that the water tank...
  • Seite 33 822_949_352 CS5200.book Seite 33 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Then let the water flow out into the Note 8: the grinder in the coffee drip tray underneath, or alternatively maker may become worn over time use this water to fill (and then empty) and consequently the coffee will the cup to be used for the coffee, so as change taste as it is ground more...
  • Seite 34: Adjusting The Coffee Grinder

    822_949_352 CS5200.book Seite 34 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Adjust the coffee quantity selector Adjusting the coffee knob (Fig. 10) to set the quantity of grinder coffee required. The coffee grinder must not be Turning the knob clockwise makes a adjusted, at least initially, as it has longer coffee.
  • Seite 35: Preparing Hot Water

    822_949_352 CS5200.book Seite 35 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Preparing hot water container of milk (Fig. 23), and turn the steam knob half a turn anticlockwise 0 Always make sure that the until it stops (Fig. 8). lights are on steady. Be careful, to avoid being scalded.
  • Seite 36: Cleaning The Milk Frother

    822_949_352 CS5200.book Seite 36 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Cleaning the milk frother Cleaning and Maintenance The milk frother must always be Before performing any cleaning opera- cleaned after use. tions, the machine must have cooled 0 Release a little steam for a few seconds down and must be disconnected from by turning the steam knob anticlock- the mains power supply.
  • Seite 37: Cleaning The Infuser

    822_949_352 CS5200.book Seite 37 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Important: Each time you pull out the pin must be inserted into the pipe at drip tray, the grounds container must the bottom of the infuser (Fig. 32, d). also be emptied, even if it is not com- 0 Then push the PUSH symbol (Fig.
  • Seite 38: Setting The Water Hardness

    822_949_352 CS5200.book Seite 38 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Prepare the solution as indicated on out of the milk frother and fill the con- the packaging of the descaling product tainer underneath. supplied with the coffee maker:. 0 When the tank is empty, the Pour the contents of the bottle of des- light goes off and the light comes...
  • Seite 39: Meaning Of The Normal Operation Indicator Lights

    822_949_352 CS5200.book Seite 39 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Three pink bands: light is on steady Hardness level 3, hard The machine is delivering one cup of up to 3.7 mmol/l, or coffee. up to 21° German hardness, or light is on steady up to 37.8°...
  • Seite 40 822_949_352 CS5200.book Seite 40 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 light is on steady lights flash alter- nately • The coffee grounds container is full or not in place. • The machine has just been switched on and the infuser is not inserted cor- 0 Empty the grounds container and clean rectly, consequently the door is not it as described in section 9.2 „Emptying...
  • Seite 41: Problems That Can Be Resolved Before Calling The Customer Service Centre

    822_949_352 CS5200.book Seite 41 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Turn the grinding quantity selector Problems that can be knob (Fig. 9) a little anticlockwise. resolved before calling the The coffee comes out too quickly Customer Service Centre • The coffee is ground too coarse. 0 Turn the grinding adjustment knob If the machine is not working and an alarm light is on, the causes of the...
  • Seite 42: Technical Data

    822_949_352 CS5200.book Seite 42 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Warning: the infuser can only be What to do if the coffee machine removed when the machine is off. has to be transported Attempting to remove the infuser with • Keep the original packaging as trans- the machine on will risk causing port protection.
  • Seite 43: Disposal

    822_949_352 CS5200.book Seite 43 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Disposal If service is needed If repairs should become necessary, Packaging material including replacement of the mains The packaging materials are environ- cable, please telephone in the first mentally friendly and can be recycled. instance our AEG-Electrolux Service The plastic components are identified Line.
  • Seite 44 822_949_352 CS5200.book Seite 44 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 45 822_949_352 CS5200.book Seite 45 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Très chère cliente, très cher client, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Respectez avant tout les consignes de sécurité. Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur et transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine.
  • Seite 46: Légende Des Illustrations

    822_949_352 CS5200.book Seite 46 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Légende des illustrations Vue de face avec panneau de service ouvert (figure 2) Le présent mode d'emploi est valide Doseur pour café prémoulu pour le mode de la machine à café Range-doseur CS 5000 et le modèle CS 5200.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    822_949_352 CS5200.book Seite 47 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Consignes de sécurité pendant le fonctionnement. Tenir les enfants à distance! La sécurité de cet appareil est con- • Attention! Risque de brûlures lors- forme aux règles reconnues de la tech- que la buse à...
  • Seite 48: Première Mise En Service

    822_949_352 CS5200.book Seite 48 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Sécurité lors du nettoyage et de Première mise en service l'entretien Mettre l'appareil en place et le • Respecter les consignes de nettoyage raccorder au secteur et de détartrage. 0 Après avoir déballé l’appareil, assurez- •...
  • Seite 49: Remplir D'eau

    822_949_352 CS5200.book Seite 49 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 La machine à café a été testée en usine. mière fois, de suivre pas à pas les ins- Pour ce faire, on a utilisé du café. Il est tructions fournies aux paragraphes donc parfaitement normal que vous suivants.
  • Seite 50: Préparer Le Café Avec Des Grains

    822_949_352 CS5200.book Seite 50 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Préparer le café avec des Au bout de quelques secondes, dès que les deux voyants sont de grains nouveau allumés fixes, vous pouvez 0 Avant de faire couler le café, contrôlez faire un autre café.
  • Seite 51 822_949_352 CS5200.book Seite 51 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Nota 3: conseils pour obtenir un café Nota 6: si le voyant d'alarme plus chaud: s’allume et reste fixe, il faudra remplir le réservoir d’eau, autrement la 1) Si, la machine à peine en marche, machine ne pourra pas faire de café.
  • Seite 52: Réglage Du Moulin À Café

    822_949_352 CS5200.book Seite 52 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Préparer le café avec du Quand un voyant d’alarme s’allume pour signaler une anomalie, ne courez café moulu pas appeler le service assistance. Le 0 Appuyez sur la touche pour sélec- problème est presque toujours soluble tionner la fonction café...
  • Seite 53: Préparation D'eau Chaude

    822_949_352 CS5200.book Seite 53 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Nota 5: Si vous avez versé plus de deux Il est conseillé d’utiliser du lait demi- doseurs de café prémoulu et qu’il bou- écrémé à température réfrigérateur. che l’entonnoir, faites-le descendre à 0 Poussez vers l’extérieur la buse à...
  • Seite 54: Nettoyer La Buse À Cappuccino

    822_949_352 CS5200.book Seite 54 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Une fois la température désirée 0 Tenez d'une main la poignée du tube atteinte, arrêtez la sortie de vapeur en de la buse à cappuccino et, de l'autre, tournant complètement la manette dévissez l'emboîtement à...
  • Seite 55: Vider Le Tiroir À Marc

    822_949_352 CS5200.book Seite 55 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Arrêtez la machine en appuyant sur la bouchés. Pour les déboucher, raclez avec une épingle le dépôt de café touche (fig. 4) (sans la débrancher) séché qui s’est accumulé (fig. 27) et attendez que tous les voyants s’étei- gnent.
  • Seite 56: Détartrage

    822_949_352 CS5200.book Seite 56 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 se fermera pas et vous ne pourrez pas liquide dans les magasins spécialisés ou faire marcher la machine (si vous la en vous adressant à la Serviceline AEG/ mettez en marche, le voyant restera Electrolux.
  • Seite 57: Régler La Dureté De L'eau

    822_949_352 CS5200.book Seite 57 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Nota: si la procédure de détartrage est trois zones roses: interrompue avant la fin, l’alarme degré de dureté 3, dure (cal- ne se désactivera pas et il faudra caire) tout recommencer. jusqu'à...
  • Seite 58: Explication Des Voyants De Fonctionnement Normal

    822_949_352 CS5200.book Seite 58 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Explication des voyants de Explication des voyants fonctionnement normal d’alarme et que faire quand ils sont allumés? Les voyants clignotent • La machine n’est pas prête (l’eau n’a Le voyant est allumé...
  • Seite 59: Problèmes Solubles Avant D'appeler L'assistance Technique

    822_949_352 CS5200.book Seite 59 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Si le moulin à café devient très bru- Le voyant clignote yant, cela peut signifier qu'une petite • Le volet de service est ouvert. pierre contenue parmi les grains de 0 Si vous ne parvenez pas à...
  • Seite 60 822_949_352 CS5200.book Seite 60 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • L'infuseur est trop froid. Le café ne coule pas d’une des buses de sortie café 0 Avant de faire le café, chauffez l'infu- • Le trou est bouché. seur en appuyant sur la touche (voir nota 3 du chapitre 4 „Préparer le 0 Raclez avec une épingle le dépôt de café...
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    822_949_352 CS5200.book Seite 61 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Vous avez utilisé du café prémoulu • Maintenir la machine à café à l’abri des (à la place des grains) et la machine chocs. Nous déclinons toute responsa- ne fait pas de café bilité...
  • Seite 62: Mise Au Rebut

    822_949_352 CS5200.book Seite 62 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Mise au rebut S’il vous faut faire appel au Service Après-Vente Matériel d'emballage Conserver impérativement l’emballage Les matériaux d’emballage sont écolo- d’origine, y compris les inserts en giques et recyclables. Les pièces en mousse.
  • Seite 63 822_949_352 CS5200.book Seite 63 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Geachte klant, wij verzoeken u deze gebruiksaanwij- zing zorgvuldig door te lezen. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen! Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te raadplegen en geef hem aan eventuele latere eigenaars van het apparaat door.
  • Seite 64: Legenda

    822_949_352 CS5200.book Seite 64 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Legenda Vooraanzicht met open servicedeurtje (afb. 2) Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de Maatlepel voor de voorgemalen koffie volautomatische koffiemachines van Vak voor de maatlepel de modellen CS 5000 en CS 5200. Vulschacht voor de voorgemalen koffie Beide machines worden op dezelfde Servicedeurtje...
  • Seite 65: Veiligheidsvoorschriften

    822_949_352 CS5200.book Seite 65 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Veiligheidsvoorschriften Veiligheid tijdens het gebruik • Attentie! Koffieuitloop, melkopschui- De veiligheid van dit apparaat voldoet mer en warmhoudplaat voor kopjes aan de officiële regels der techniek en worden tijdens het gebruik heet. de wet in het kader van veilige appara- Houd kinderen uit de buurt! ten.
  • Seite 66: Eerste Ingebruikneming

    822_949_352 CS5200.book Seite 66 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Veiligheid bij reiniging en Eerste ingebruikneming verzorging Apparaat opstellen en aansluiten • Reinigings- en ontkalkingsinstructies 0 Controleer na het uitpakken of het in acht nemen. apparaat onbeschadigd is. Neem in •...
  • Seite 67: Met Water Vullen

    822_949_352 CS5200.book Seite 67 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Om vertrouwd te raken met het gebruik De koffiemachine is in de fabriek van het apparaat moet u de eerste keer getest. Hiervoor is koffie gebruikt, dus de aanwijzingen beschreven in de vol- het is volkomen normaal als u een gende paragrafen stap voor stap volgen.
  • Seite 68: Koffie Zetten Met Bonen

    822_949_352 CS5200.book Seite 68 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Koffie zetten met bonen Na enkele seconden, als de twee con- trolelampjes weer continu 0 Controleer vóór de koffieafgifte altijd branden, kunt u opnieuw koffie zetten. of de controlelampjes con- 0 Om de koffiemachine uit te zetten, tinu branden en of het koffiebonenre- drukt u op de knop...
  • Seite 69 822_949_352 CS5200.book Seite 69 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Opmerking 3: Tips voor afgifte van koffie worden gezet. De watertank kan hetere koffie: alleen verwijderd worden als de mel- kopschuimer eerst naar het midden van 1) Als u meteen na het inschakelen van de koffiemachine een sterk kopje (min- de machine is gericht.
  • Seite 70: Instellen Van Het Maalmechanisme

    822_949_352 CS5200.book Seite 70 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Als u de koffiemachine de eerste keer één stand naar rechts (= koffiebonen in gebruik neemt, moet u minstens 4-5 worden grover gemalen) (afb. 18). koppen koffie zetten voordat de De koffiemachine is in de fabriek machine een bevredigend resultaat getest.
  • Seite 71: Heet Water Maken

    822_949_352 CS5200.book Seite 71 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 koffiemachine, waardoor deze vuil maal naar rechts (afb. 8) en draait u de wordt of de koffie druppelsgewijs melkopschuimer weer in zijn oorspron- wordt afgegeven. kelijke stand naar het midden van het apparaat toe.
  • Seite 72: Melkopschuimer Reinigen

    822_949_352 CS5200.book Seite 72 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Laat enkele seconden lang wat water mer met melk bedekt is. Hierdoor kan er melk in het pijpje gezogen worden, of stoom afgeven door de stoomknop die evt. tot verontreiniging van de mel- helemaal naar links te draaien (afb.
  • Seite 73: Reinigen Van De Koffiemachine

    822_949_352 CS5200.book Seite 73 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Als u het apparaat dagelijks gebruikt, Reinigen van de koffiemachine maak het reservoir dan ook dagelijks 0 Elke keer als het controlelampje leeg. continu brandt, moet het koffiedikre- Maak het koffiedikreservoir alleen leeg servoir gereinigd worden (beschreven als het apparaat ingeschakeld is.
  • Seite 74: Ontkalking

    822_949_352 CS5200.book Seite 74 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 (afbeelding 32, d) onder aan de koffie- Ontkalking zeteenheid worden geschoven. Doordat het gebruikte water voor het 0 Druk dan stevig op de tekst PUSH (afb. koffie zetten voortdurend verwarmd 32,e) tot de koffiezeteenheid hoorbaar wordt, is het normaal dat er zich in de vastklikt.
  • Seite 75: Waterhardheid Instellen

    822_949_352 CS5200.book Seite 75 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Het ontkalkingsprogramma doorloopt chine aan de hand van het werkelijke automatisch een serie spoelingen en kalkgehalte van het gebruikte water pauzes om vastgekoekte kalk binnen worden geprogrammeerd. Gebruik het uit de koffiemachine te verwijderen. bijgeleverde teststaafje om de hard- heidsstand te bepalen of vraag bij uw 0 Draai na circa 30 minuten, als het con-...
  • Seite 76: Betekenis Van De Normale Controlelampjes

    822_949_352 CS5200.book Seite 76 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 stelde hardheidsniveau (om b.v. Het controlelampje brandt hardheidsniveau 3 in te stellen drukt u continu zo vaak op de toets dat de drie De koffiemachine is ingesteld voor het controlelampjes samen afgeven van koffie op basis van gema- branden).
  • Seite 77 822_949_352 CS5200.book Seite 77 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Na het schoonmaken is het koffiedikre- De controlelampjes servoir niet ingezet. knipperen afwisselend 0 Het servicedeurtje openen en het kof- • De koffiemachine is zojuist ingescha- keld en de koffiezeteenheid is niet cor- fiedikreservoir inzetten.
  • Seite 78: Problemen Die Opgelost Kunnen Worden Voordat U De Klantendienst Belt

    822_949_352 CS5200.book Seite 78 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Problemen die opgelost De koffie komt te langzaam uit het apparaat kunnen worden voordat u • De koffie is te fijn gemalen. de klantendienst belt 0 Draai de knop voor het instellen van de maalgraad (afb.
  • Seite 79: Technische Gegevens

    822_949_352 CS5200.book Seite 79 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 hiervoor de instructies in par. 9.3 „Rei- • De gemalen koffie is in de machine nigen van de koffiezeteenheid“, gedaan terwijl deze uitgeschakeld was. pagina 73). 0 De koffiezeteenheid uit de machine Als er op de toets wordt gedrukt, nemen en de machine van binnen...
  • Seite 80: Afvalverwerking

    822_949_352 CS5200.book Seite 80 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Afvalverwerking Service De originele verpakking inclusief Verpakkingsmateriaal piepschuimdelen beslist bewaren. Om De verpakkingsmaterialen zijn onscha- transportschade te voorkomen moet delijk voor het milieu en herbruikbaar. het apparaat veilig verpakt zijn. De kunststoffen zijn voorzien van een aanduiding, b.v.
  • Seite 81 822_949_352 CS5200.book Seite 81 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Gentile Cliente La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, osser- vando in particolare le avvertenze di si- curezza! Si prega inoltre di conservare le presenti istruzioni per l’uso per consul- tarle in seguito e consegnarle ad un eventuale futuro proprietario dell’ap- parecchio.
  • Seite 82: Legenda

    822_949_352 CS5200.book Seite 82 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Legenda Vista dal davanti con portello di servizio aperto (figura 2) Questa istruzione per l'uso vale per le Misurino per il caffè premacinato macchine da caffè automatiche Alloggio per il misurino modello CS 5000 e modello CS 5200.
  • Seite 83: Avvertimenti Per La Sicurezza

    822_949_352 CS5200.book Seite 83 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Avvertimenti per la Sicurezza durante l'esercizio • Attenzione! Erogatore del caffè, cap- sicurezza puccinatore e ripiano scaldatazze durante l'esercizio divengono roventi. La sicurezza di questo apparecchio cor- Tenere lontano dalla portata dei risponde alle regole riconosciute dalla bambini! tecnica e dalla legge sulla sicurezza...
  • Seite 84: Prima Messa In Esercizio

    822_949_352 CS5200.book Seite 84 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Sicurezza durante la pulizia e la Prima messa in esercizio cura dell'apparecchio Sistemare l'apparecchio e • Attenersi alle istruzioni per la pulizia e collegarlo la decalcificazione. 0 Dopo aver tolto l’imballaggio, assicu- •...
  • Seite 85: Riempire L'acqua

    822_949_352 CS5200.book Seite 85 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Si consiglia di personalizzare al più Attenzione! Fare attenzione a usare presto la durezza dell'acqua seguendo solo chicchi puri senza l'aggiunta di la procedura descritta nel paragrafo 9.5 componenti caramellizzati o aromatiz- „Regolare la durezza dell'acqua“, zati e a non utilizzare chicchi surgelati.
  • Seite 86: Preparare Il Caffè Con Chicchi

    822_949_352 CS5200.book Seite 86 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Mettere sotto i beccucci dell’erogatore Qualche istante prima che le spie si accendano in modo fisso, la macchina una tazza se si vuole 1 caffè oppure esegue automaticamente un risciac- 2 tazze per 2 caffè...
  • Seite 87 822_949_352 CS5200.book Seite 87 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Nota 5: Appena terminata l'eroga- quantità caffè macinato (fig. 9) in zione, se si vuole aumentare la quan- senso orario. Procedere a tentativi e tità di caffè nella tazza, basta tenere fare più...
  • Seite 88: Regolazione Del Macinacaffè

    822_949_352 CS5200.book Seite 88 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Nota 10: mentre la macchina sta ero- Il grado di macinazione si può cam- gando caffè, non si deve mai estrarre il biare solo durante la macinazione. serbatoio dell’acqua. Infatti se questo Regolazioni eseguite a macinino venisse estratto, la macchina poi non fermo possono danneggiare la mac-...
  • Seite 89: Preparazione Di Acqua Calda

    822_949_352 CS5200.book Seite 89 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Per preparare un caffè premere il tasto 0 Ruotare il cappuccinatore verso (fig. 13). Per preparare due caffè l'esterno della macchina (fig. 6). premere il tasto (fig. 14). 0 Posizionare un contenitore sotto il cap- puccinatore (fig.
  • Seite 90: Pulire Il Cappuccinatore

    822_949_352 CS5200.book Seite 90 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 nitore contenente il latte (fig. 23). Consiglio: Per raffreddare più veloce- Ruotare la manopola vapore di mezzo mente, dopo aver disattivato la fun- giro in senso antiorario fino a fine zione „vapore“, aprire la manopola corsa (fig.
  • Seite 91: Pulizia E Manutenzione

    822_949_352 CS5200.book Seite 91 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Dopo prelevare la vaschetta raccogli- Pulizia e manutenzione gocce (fig. 16), vuotarla e pulirla. Prima di eseguire qualsiasi operazione 0 Vuotare e pulire accuratamente il con- di pulizia, la macchina deve essere raf- tenitore dei fondi.
  • Seite 92: Decalcificazione

    822_949_352 CS5200.book Seite 92 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Pulire accuratamente l'interno della Decalcificazione macchina. Per togliere il caffè incro- A causa del continuo riscaldamento stato nelle parti interne, grattare con dell'acqua utilizzata per fare il caffè, è una forchetta di legno o plastica (fig.
  • Seite 93: Regolare La Durezza Dell'acqua

    822_949_352 CS5200.book Seite 93 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Il programma di decalcificazione ese- nell'acqua in utenza. Volendo è possi- gue automaticamente una serie di ero- bile allungare questo periodo di fun- gazioni e di pause per eliminare le zionamento e quindi rendere meno incrostazioni di calcare all'interno della frequente l'operazione di decalcifica-...
  • Seite 94: Significato Delle Spie Luminose Di Normale Funzionamento

    822_949_352 CS5200.book Seite 94 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Assicurarsi che la macchina sia spenta La spia vapore è accesa in modo (tutte le spie spente). fisso 0 Premere il tasto • La macchina è pronta per erogare vapore e tenerlo pre- e si può...
  • Seite 95 822_949_352 CS5200.book Seite 95 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Dopo la pulizia, non è stato inserito il Le spie lampeggiano in contenitore dei fondi. modo alternato 0 Aprire lo sportello di accesso e inserire • La macchina è stata appena accesa e l'infusore non è...
  • Seite 96: Problemi Risolvibili Prima Di Chiamare L'assistenza Tecnica

    822_949_352 CS5200.book Seite 96 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Problemi risolvibili prima di • La macchina utilizza troppo caffè per fare l’infusione. chiamare l‘assistenza 0 Ruotare un po' la manopola della tecnica quantità di polvere di caffè (fig. 9) in senso antiorario.
  • Seite 97: Dati Tecnici

    822_949_352 CS5200.book Seite 97 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Premendo il tasto , la macchina Il caffè non esce dai beccucci non si accende dell’erogatore, ma lungo lo sportello di servizio • La macchina non è sotto tensione. • I fori dell’erogatore sono otturati di 0 Controllare che la spina del cavo di ali- caffè...
  • Seite 98: Smaltimento

    822_949_352 CS5200.book Seite 98 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Smaltimento In caso di ricorso al servizio Conservare in ogni caso l'imballaggio Materiale d'imballaggio originale incluse le parti schiumate. Per I materiali usati per l'imballaggio sono evitare danni da trasporto, l'apparec- ecologici e riutilizzabili.
  • Seite 99 822_949_352 CS5200.book Seite 99 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Estimada clienta, estimado cliente, Lea por favor atentamente estas instrucciones de uso. ¡Observe sobre todo las indicaciones sobre la seguri- dad! Conserve las instrucciones de uso para consultas posteriores y entrégue- las también a los eventuales propieta- rios sucesivos del aparato.
  • Seite 100: Texto De Las Figuras

    822_949_352 CS5200.book Seite 100 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Texto de las figuras Vista frontal con portezuela de servicio abierta (figura 2) Las presentes Instrucciones de servicio Cuchara de medida para el café son válidas para la máquina de café premolido Modelo CS 5000 y Modelo CS 5200.
  • Seite 101: Indicaciones De Seguridad

    822_949_352 CS5200.book Seite 101 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Indicaciones de seguridad Seguridad durante su funcionamiento La seguridad de este aparato es con- • ¡Atención! Durante el funciona- forme a las normas reconocidas de la miento, la salida de café, el espuma- técnica y a la ley de seguridad de los dor de leche y la bandeja calentadora aparatos.
  • Seite 102: Primera Puesta En Marcha

    822_949_352 CS5200.book Seite 102 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Seguridad durante la limpieza y Primera puesta en marcha cuidados Montar el aparato y enchufarlo • Cumpla las indicaciones de limpieza y 0 Tras haber desembalado la cafetera, descalcificación. asegúrese de la integridad del aparato. •...
  • Seite 103: Añadir Agua

    822_949_352 CS5200.book Seite 103 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Para aprender a utilizar la máquina La máquina ha sido controlada en correctamente, la primera vez siga paso fábrica utilizando café, por lo que es a paso las instrucciones descritas en los normal encontrar restos de café...
  • Seite 104: Preparar Café Con Granos

    822_949_352 CS5200.book Seite 104 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Para apagar la máquina, presione el Preparar café con granos botón . (Antes de apagarse, la 0 Antes de servir el café, controle que los máquina se enjuaga automática- pilotos estén encendidos con mente: sale un poco de agua caliente...
  • Seite 105 822_949_352 CS5200.book Seite 105 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 2) Por el contrario, si del último café enciende de manera fija advirtiendo hecho han transcurrido más de 2/3 que el depósito de restos de café está minutos, antes de hacer un café nuevo, lleno y que hay que vaciarlo y lim- es necesario precalentar el grupo de piarlo, ver 9.2 „Vaciar el depósito de...
  • Seite 106: Regulación Del Molinillo De Café

    822_949_352 CS5200.book Seite 106 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 alarma y qué hacer cuando están Preparar café con café encendidas“, página 112 y 12 „Proble- molido mas que pueden resolverse antes de acudir al servicio de asistencia técnica“, 0 Presione el botón para seleccionar página 113.
  • Seite 107: Preparación De Agua Caliente

    822_949_352 CS5200.book Seite 107 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Desplace hacia afuera el espumador un cuchillo para hacer bajar el café (fig. 21), después quite y limpie el (fig. 6). grupo de erogación y la máquina como 0 Prepare el café exprés tal como des- se explica en el cap.
  • Seite 108: Limpiar El Espumador

    822_949_352 CS5200.book Seite 108 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Vierta la espuma de leche en las tazas 0 Quite la tobera de espuma del tubo de que contienen el café exprés antes pre- vapor tirando de ella hacia abajo. parado.
  • Seite 109: Vaciar El Depósito De Restos De Café

    822_949_352 CS5200.book Seite 109 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Presione desde el costado y hacia el Vaciar el depósito de restos de centro los dos botones de color rojo de café desenganche del grupo de erogación La máquina cuenta el número de cafés (fig.
  • Seite 110: Descalcificación

    822_949_352 CS5200.book Seite 110 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Presione el botón ajústelo a la medida correcta, presio- y manténgalo nándolo con fuerza simultáneamente apretado durante 5 segundos como la parte inferior y superior como mues- mínimo. El piloto se enciende tra la figura 31.
  • Seite 111: Ajustar La Dureza Del Agua

    822_949_352 CS5200.book Seite 111 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Importante: la garantía caduca si no Ajustar y memorizar el nivel de se efectúa con regularidad la descal- dureza determinado cificación. Puede configurar 4 niveles de dureza. El aparato viene configurado de fábrica Ajustar la dureza del agua en el nivel de dureza 4.
  • Seite 112: Significado De Las Luces Pilotos De Alarma Y Qué Hacer Cuando Están Encendidas

    822_949_352 CS5200.book Seite 112 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 El piloto Vapor parpadea • El café sale demasiado despacio. • La máquina se está calentando a la 0 Gire el regulador del grado de temperatura ideal para la producción molienda (fig.
  • Seite 113: Problemas Que Pueden Resolverse Antes De Acudir Al Servicio De Asistencia Técnica

    822_949_352 CS5200.book Seite 113 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Introduzca el grupo de erogación véase La máquina hace un ruido anormal y los cuatro pilotos cap. 9.3 „Limpieza del grupo de eroga- parpadean alternándose ción“, página 109. • Después de la limpieza, es probable que •...
  • Seite 114 822_949_352 CS5200.book Seite 114 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 El café tiene poca crema Al presionar los botones no sale café de la máquina sino agua • La máquina utiliza demasiado poco café durante la erogación. • Es posible que el café molido se haya quedado atascado en el embudo.
  • Seite 115: Datos Técnicos

    822_949_352 CS5200.book Seite 115 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 9.3 „Limpieza del grupo de erogación“, Datos técnicos página 109. Repita la operación presio- Tensión de red : 220-240 V nando el botón , tal como indicado Consumo de potencia : 1350 W en el cap.
  • Seite 116: Eliminación

    822_949_352 CS5200.book Seite 116 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Eliminación En caso de reparaciones Conserve sin falta, el embalaje original Material de embalaje junto con las piezas de espuma. Para Los materiales de embalaje son compa- evitar daños durante el transporte, el tibles con el medio ambiente y reutili- aparato deberá...
  • Seite 117 822_949_352 CS5200.book Seite 117 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Prezada Cliente, Prezado Cliente, por favor leia atentamente as instru- ções que se seguem. Tenha em especial atenção as instruções de segurança! Guarde estas instruções para consulta futura e passe as instruções a qualquer eventual futuro proprietário da máquina.
  • Seite 118: Legenda De Figura

    822_949_352 CS5200.book Seite 118 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Legenda de figura Vista frontal com a porta de serviço aberta (Figura 2) Este manual de instruções é válido para Colher doseadora para café pré-moído a máquina automática de café modelo Compartimento para a colher CS 5000 e modelo CS 5200.
  • Seite 119: Instruções De Segurança

    822_949_352 CS5200.book Seite 119 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Instruções de segurança Segurança durante o funcionamento A segurança deste aparelho corres- • Atenção! Pelas suas características, o ponde às normas técnicas reconhecidas ejector de café, o emulsionador de e às normas de segurança dos aparel- capuccinos e a superfície de aqueci- hos.
  • Seite 120: Primeira Colocação Em Funcionamento

    822_949_352 CS5200.book Seite 120 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Utilizar a máquina apenas se a pin- Primeira colocação em gadeira, o recipiente para borras de funcionamento café e o tabuleiro das chávenas esti- verem montados! Montar e ligar o aparelho Segurança durante a limpeza e 0 Após a remoção da embalagem, certifi- os cuidados...
  • Seite 121: Colocar Água

    822_949_352 CS5200.book Seite 121 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 É aconselhável personalizar o quanto Atenção! Certifique-se de que utiliza antes o grau de dureza da água apenas grãos puros, sem adição de seguindo o procedimento descrito no ingredientes caramelizadas ou cap.
  • Seite 122: Preparar Café Com Grãos

    822_949_352 CS5200.book Seite 122 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Alguns instantes antes de as luzes chávenas, se desejar 2 cafés (fig. 11). piloto deixarem de piscar, a máquina Para obter um bom creme, aproxime o efectua automaticamente um enxa- mais possível o ejector de café...
  • Seite 123 822_949_352 CS5200.book Seite 123 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 várias tentativas e tire mais do que um dade de café que está na chávena, café, a fim de encontrar a posição cor- mantenha premida a tecla (fig. 13) recta do botão. Preste atenção para (fig.
  • Seite 124: Regulação Do Moinho

    822_949_352 CS5200.book Seite 124 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Para obter uma extracção do café mais for removido, a máquina depois não consegue fazer o café e a luz (falta lenta e melhorar o aspecto do creme, de água) acende-se de forma intermi- rode (o equivalente a um número) o tente.
  • Seite 125: Preparação De Água Quente

    822_949_352 CS5200.book Seite 125 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Nota 1: Nunca introduza o café pré- 0 Para interromper a saída da água moído com a máquina desligada para quente, rode o botão para a direita até evitar que este se espalhe pelo interior ao limite máximo (fig.
  • Seite 126: Limpar O Emulsionador De Capuccinos

    822_949_352 CS5200.book Seite 126 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 nos tanto no leite que o orifício de Limpar o emulsionador de aspiração de ar na extremidade supe- capuccinos rior do emulsionador de capuccinos É importante limpar sempre o emulsio- fique tapado pelo leite.
  • Seite 127: Limpeza E Manutenção

    822_949_352 CS5200.book Seite 127 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Esvazie e limpe cuidadosamente o Limpeza e Manutenção depósito para borras de café. Tenha em atenção que é necessário retirar todos Antes de efectuar qualquer operação os restos acumulados no fundo do de limpeza, deixe arrefecer a máquina depósito.
  • Seite 128: Descalcificação

    822_949_352 CS5200.book Seite 128 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Limpe cuidadosamente o interior da nos da máquina se encham de calcário. máquina. Para retirar o café incrustado Quando a luz se acender de nas partes internas, raspe-as com um forma intermitente, é...
  • Seite 129: Definir A Dureza Da Água

    822_949_352 CS5200.book Seite 129 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 incrustações de calcário do interior da assim, tornar menos frequente a opera- máquina. ção de descalcificação, bastando para tal programar a máquina com base no 0 Ao fim de cerca 30 minutos, quando a conteúdo real de calcário presente na se acender, rode o botão de água utilizada.
  • Seite 130: Significado Das Luzes Piloto De Funcionamento Normal

    822_949_352 CS5200.book Seite 130 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Prima repetidamente a tecla A luz está acesa e fixa (fig. 19) até se acenderem as luzes de • O programa automático de descalcifi- controlo que correspondem ao grau de cação está...
  • Seite 131: Resolução De Problemas Antes De Telefonar Para A Assistência Técnica

    822_949_352 CS5200.book Seite 131 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • O café em grão acabou. As luzes estão acesas e a piscar 0 Encha o recipiente de café em grão • A máquina foi ligada com o botão de conforme descrito no cap.
  • Seite 132 822_949_352 CS5200.book Seite 132 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 O café não está quente O café sai muito rapidamente • As chávenas não foram previamente • O café está com uma moagem demasi- aquecidas. ado grossa. 0 Aqueça as chávenas enxaguando-as 0 Rode o botão de regulação da moagem com água quente ou deixando-as pou- (fig.
  • Seite 133: Dados Técnicos

    822_949_352 CS5200.book Seite 133 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Limpe bem a gaveta móvel, sobretudo Não se consegue remover o infusor para efectuar a limpeza junto às dobradiças, de forma a que ela possa oscilar livremente. • A máquina está ligada. O infusor só pode ser removido com a máquina des- Como proceder quando o aparelho ligada.
  • Seite 134: Eliminação

    822_949_352 CS5200.book Seite 134 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Eliminação Em caso de assistência Guardar impreterivelmente a embala- Material de embalagem gem original, inclusive as peças de Os materiais utilizados na embalagem esferovite. Para evitar danos de trans- deste aparelho são recicláveis e compa- porte, o aparelho tem de ser acondicio- tíveis com o ambiente.
  • Seite 135 822_949_352 CS5200.book Seite 135 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Bästa kund, läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsanvisning- arna! Ta väl vara på bruksanvisningen för senare uppslagning och lämna ut den om en annan person övertar kaffe- bryggaren. Innehållsförteckning Bildförklaring 10 Vad kontrollamporna för...
  • Seite 136: Bildförklaring

    822_949_352 CS5200.book Seite 136 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Bildförklaring Vy framifrån med öppen servicelucka (bild 2) Denna bruksanvisning gäller kaffeau- Kaffemått tomater av modellerna CS 5000 och Utrymme för kaffemåttet CS 5200. Du använder båda maski- Tratt för malet kaffe nerna på...
  • Seite 137: Säkerhetsanvisningar

    822_949_352 CS5200.book Seite 137 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Säkerhetsanvisningar tentanken, aldrig hett vatten, mjölk eller andra vätskor. Observera att max- volymen är ca 1,8 liter. Bryggarens säkerhet uppfyller god- kända regler för teknik och apparatsä- • Fyll inte på djupfrysta eller karamelli- kerhetslagens föreskrifter.
  • Seite 138: Första Start Av Bryggaren

    822_949_352 CS5200.book Seite 138 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 För eventuell reparation samt byte av Första gången kaffebryggaren ansluts nätsladden bör du kontakta till elnätet lyser alla kontrollampor under några sekunder och slocknar • återförsäljaren där du köpte sedan igen. Detta är ett test. bryggaren eller •...
  • Seite 139: Första Inkoppling

    822_949_352 CS5200.book Seite 139 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Obs! Fyll endast på med rena, rostade Låt vattnet vara kvar i koppen en liten kaffebönor utan tillsats av karamellise- stund så att koppen värms upp och rade eller smaksatta ingredienser, och töm sedan ut det.
  • Seite 140 822_949_352 CS5200.book Seite 140 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Efter några sekunder, när båda de kon- ningen genom att trycka på knappen trollamporna åter lyser, kan du laga mer kaffe. Låt vattnet rinna ner i droppskålen 0 Slå av maskinen genom att trycka på eller använd detta vatten för att fylla knappen (innan den stängs av...
  • Seite 141: Inställning Av Kaffekvarnen

    822_949_352 CS5200.book Seite 141 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Anm 8: Med tiden kan det hända att lagat de första kopparna kaffe måste knivarna i kaffekvarnen slits så att kaf- du dock ändra inställningen med hjälp fet blir mer grovmalet. Då matas det ut av vredet för inställning av malnings- för snabbt och det bildas inget skum.
  • Seite 142: Beredning Av Hett Vatten

    822_949_352 CS5200.book Seite 142 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Anm 1: Häll aldrig i det färdigmalda (Mata inte ut hett vatten under längre kaffet när maskinen inte är på, för att tid än 2 minuter). undvika att det sprids inuti maskinen. Skumning av mjölk Anm 2: Häll aldrig i mer än 2 strukna mått kaffe.
  • Seite 143: Rengöra Cappuccinoröret

    822_949_352 CS5200.book Seite 143 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Håll spaken på fästet stilla med ena nedifrån och upp för att få ett fylligare skum. (Mata inte ut ånga under längre handen och skruva med den andra loss tid än 2 minuter.) cappuccinoröret genom att vrida det medsols och dra av det (bild 24).
  • Seite 144: Tömning Av Sumpbehållaren

    822_949_352 CS5200.book Seite 144 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Varning: det går bara att ta loss infu- Tömning av sumpbehållaren sionsanordningen när maskinen är Maskinen räknar antalet tillagade kop- avstängd. Om du försöker ta loss den par kaffe. Efter 14 enskilda (eller 7 när maskinen är på...
  • Seite 145: Avkalkning

    822_949_352 CS5200.book Seite 145 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 och öppna sedan luckan och sätt till- och pauser för att avlägsna kalkavlag- baka infusionsanordningen. ringar ur espressomaskinen. Sätt tillbaka droppskålen och behålla- 0 Vrid ångreglaget ett halvt var v med- ren för kaffesump;...
  • Seite 146: Vad Kontrollamporna För Normal Drift Betyder

    822_949_352 CS5200.book Seite 146 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Bestämning av vattnets hårdhet Tryck på knappen för att spara inställningen. Nu är maskinen pro- 0 Doppa testremsan för ca 1 sekund i grammerad så att den larmar när det kallt vatten.
  • Seite 147: Vad Larmlamporna Betyder Och Vad Du Ska Göra När De Lyser

    822_949_352 CS5200.book Seite 147 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Vad larmlamporna betyder • Om kaffekvarnen bullrar ovanligt mycket betyder det att den har blocke- och vad du ska göra när de rats av skräp bland kaffebönorna. lyser 0 Vänd dig till kundtjänst. För skada och blockering orsakat av främmande Kontrollampan lyser med fast...
  • Seite 148: Problem Som Du Kan Lösa Utan Att Kontakta En Serviceverkstad

    822_949_352 CS5200.book Seite 148 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Kontrollampan lyser med fast Kaffet har för lite skum sken och de kontrollamporna • Maskinen använder för lite kaffe under blinkar infusionen • Förmodligen har du glömt att sätta 0 Vrid vredet för kaffepulvermängd (bild tillbaka infusionsanordningen efter 9) medsols (se anmärkning 2 i avsnitt 4 rengöring.
  • Seite 149: Tekniska Data

    822_949_352 CS5200.book Seite 149 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 När du trycker på knappen eller ningarna i avsnitt 6 „Kaffebryggning matar maskinen ut vatten i stäl- med pulver“, sida 141. let för kaffe • Du har hällt i färdigmalet kaffe när •...
  • Seite 150: Avfallshantering

    822_949_352 CS5200.book Seite 150 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Avfallshantering Om service behövs Ta vara på originalförpackningen och Förpackningsmaterial skumplastdelarna. För att undvika Förpackningsmaterialet är miljövänligt transportskada måste bryggaren och kan återanvändas. Plastdelarna är förpackas ordentligt. märkta, till exempel >PE<, >PS< etc. Lämna förpackningsmaterialet vid kommunal återvinningsstation i därför avsedda behållare.
  • Seite 151: Arvoisa Asiakas

    822_949_352 CS5200.book Seite 151 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Arvoisa asiakas on suositeltavaa lukea käyttöohje huo- lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön- ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi- lytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten, ja luovuta se laitteen mahdolli- selle seuraavalle omistajalle.
  • Seite 152: Kuvien Numeroiden Selitykset

    822_949_352 CS5200.book Seite 152 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Kuvien numeroiden Kuva edestä, huoltoluukku avattu (kuva 2) selitykset Esijauhetun kahvin mittalusikka Mittalusikan säilytystila Tämä käyttöohje koskee kahvinkeitin- Esijauhetun kahvin suppilo mallia CS 5000 ja mallia CS 5200. Lait- Huoltoluukku teiden käytössä...
  • Seite 153: Turvaohjeita

    822_949_352 CS5200.book Seite 153 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Turvaohjeita moihin. Käynnistä cappuccinoputki vain, kun sen alla on astia. Tämän laitteen turvallisuus vastaa • Älä kuumenna höyryllä syttyviä nes- tekniikan tunnettuja sääntöjä ja laite- teitä! turvallisuuslakia. Katsomme laitteen • Käytä laitetta vain, kun siinä on vettä! valmistajana kuitenkin velvollisuudek- Laita vesisäiliöön vain kylmää...
  • Seite 154: Ensimmäinen Käyttöönotto

    822_949_352 CS5200.book Seite 154 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Varmista ennen keittimen käyttöönot- Älä avaa tai korjaa laitetta itse. Asian- toa, että verkkovirran jännite vastaa tuntemattomasti tehdyt korjaukset keittimen arvokyltissä ilmoitettua jän- voivat aiheuttaa käyttäjälle huomatta- nitettä. Kytke keitin ainoastaan maa- via vaaratilanteita.
  • Seite 155: Kahvipapusäiliön Täyttäminen

    822_949_352 CS5200.book Seite 155 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Jotta saisit aina hyvänmakuista kahvia: kierrosta myötäpäivään (kuva 6) perille • vaihda vesisäiliön vesi päivittäin, saakka, jolloin veden tulo lakkaa. 0 Odota, että merkkivalot • puhdista vesisäiliö vähintään kerran lopettavat vilkkumisen ja palavat vilk- viikossa tavallisessa tiskivedessä...
  • Seite 156 822_949_352 CS5200.book Seite 156 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Jauhatusasteen saa muuttaa vain 0 Säädä kahvin valmistukseen käytet- jauhatuksen aikana. Säätöjen tekemi- tävän veden määrää sitä varten olevaa nen kahvimyllyn ollessa pysähdyk- nuppia (kuva 10) kääntämällä. sissä voi vaurioittaa laitetta. Veden määrä...
  • Seite 157: Kahvimyllyn Säätö

    822_949_352 CS5200.book Seite 157 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Huom 4: Voit pysäyttää kahvin valmis- Huom 9: Puhdista kuumennusele- tuksen milloin tahansa keittimen mentti luvussa 9.3 „Kuumennusele- toiminnan aikana painamalla jo aiem- mentin puhdistus“, sivu 161 annettujen min valitsemaasi painiketta (kuva ohjeiden mukaisesti ennen käyttöönot- 13) tai...
  • Seite 158: Kahvin Valmistaminen Kahvijauheesta

    822_949_352 CS5200.book Seite 158 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Aseta kahvisuuttimen alle joko yksi den säätönuppia (kuva 17) käyttämällä, mikäli huomaat ensimmäisten kah- kuppi tai kaksi kuppia riippuen siitä, vikupillisten valmistuksen jälkeen, että haluatko valmistaa yhden vai kaksi kahvi valuu liian nopeasti tai liian kupillista kahvia (kuva 11).
  • Seite 159: Kuuman Veden Valmistaminen

    822_949_352 CS5200.book Seite 159 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Upota cappuccinoputki välittömästi Kuuman veden (viimeistään kahden minuutin kulut- valmistaminen tua, sillä muuten keitin palaa 0 Tarkista aina, että vihreät merkkivalot automaattisesti kahvitoimintoon) mai- toa sisältävään astiaan (kuva 23). palavat vilkkumatta.
  • Seite 160: Cappuccinoputken Puhdistus

    822_949_352 CS5200.book Seite 160 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 avaat höyrynupin ja annat veden valua Älä käytä liuotinaineita tai cappuccinoputkesta astiaan, kunnes hankausaineita keittimen puhdistuk- merkkivalojen vilkkuminen seen. Puhdistukseen riittää kostea ja loppuu. pehmeä pyyhe. Keittimen mitään osaa ei saa koskaan Cappuccinoputken puhdistus pestä...
  • Seite 161: Kuumennuselementin Puhdistus

    822_949_352 CS5200.book Seite 161 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Säiliö kannattaa puhdistaa laitteen 0 Paina kuumennuselementtiä voi- päivittäisen käytön yhteydessä joka makkaasti tämän jälkeen PUSH (kuva päivä. 32, e) kirjoituksen kohdalta, kunnes Tyhjennä sakkasäiliö aina, kun lait- kuulet naksahduksen. teessa on virta.
  • Seite 162: Veden Kovuuden Asetus

    822_949_352 CS5200.book Seite 162 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Huom: Voit valmistaa kahvia normaal- 0 Poista vesisäiliö, huuhtele se ja täytä se iin tapaan vielä merkkivalon puhtaalla vedellä. syttymisen jälkeenkin. 0 Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen. Suorita kalkinpoisto seuraavasti: 0 Tyhjennä cappuccinoputken alle 0 Käynnistä...
  • Seite 163: Merkkivalojen Selitykset

    822_949_352 CS5200.book Seite 163 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Ei yhtään tai yksi vaaleanpunai- Merkkivalojen selitykset nen alue: Merkkivalot vilkkuvat kovuusaste 1, pehmeä • Keitin ei ole käyttövalmis (veden läm- enint. 1,24 mmol/l eli pötila ei ole saavuttanut kahvin valm- 7 saksalaista kovuusastetta eli istukselle parhaiten sopivaa 12,6°...
  • Seite 164: Hälytysmerkkivalojen Selitykset Ja Mitä Tehdä, Jos Ne Syttyvät

    822_949_352 CS5200.book Seite 164 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Hälytysmerkkivalojen selit- • Kahvipavut ovat loppuneet. 0 Täytä kahvipapusäiliö luvussa 3.3 „Kah- ykset ja mitä tehdä, jos ne vipapusäiliön täyttäminen“, sivu 155 syttyvät kuvatulla tavalla. • Mikäli kahvimyllyn toiminta on erittäin Merkkivalo palaa vilkkumatta äänekästä, kahvipapujen seassa ollut...
  • Seite 165: Vianetsintä Ennen Kuin Kutsut Paikalle Huoltoliikkeen

    822_949_352 CS5200.book Seite 165 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Merkkivalot palavat ja Kahvi ei ole kuumaa vilkkuvat • Kuppeja ei ole esilämmitetty • Kahvinkeitin on pantu päälle silloin, 0 Lämmitä kahvikupit huuhtomalla ne kun höyrynuppi oli auki. kuumalla vedellä tai jättämällä ne 0 Käännä...
  • Seite 166 822_949_352 CS5200.book Seite 166 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Keitin käyttää liian vähän kahvia sillä tämä saattaa vahingoittaa keitintä haudutuksen yhteydessä erittäin pahoin. 0 Käännä kahvijauheen määrän valintan- Kahvijauheen käytön (kahvipapujen uppia (kuva 9) jonkin verran sijaan) yhteydessä kahvinkeit- myötäpäivään.
  • Seite 167: Tekniset Tiedot

    822_949_352 CS5200.book Seite 167 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Mitä pitää tehdä, jos laite on Hävittäminen kuljetettava toiseen paikkaan? • Säilytä laitteen alkuperäinen pakkaus Pakkausmateriaali mahdollista kuljetusta varten. Käytä Pakkausmateriaalit ovat haitattomia ja ehdottomasti alkuperäistä muovipus- kierrätettäviä. Muoviosat on merkitty sia suojana naarmuja vastaan.
  • Seite 168 822_949_352 CS5200.book Seite 168 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 169 822_949_352 CS5200.book Seite 169 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, laskavì si peèlivì pøeètìte tento návod k obsluze. Dodržujte pøedevším bezpeènostní pokyny! Návod k použití peèlivì uschovejte a pøedejte ho i pøípadnému dalšímu majiteli pøístroje. Obsah Popis obrázkù...
  • Seite 170: Popis Obrázkù

    822_949_352 CS5200.book Seite 170 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Popis obrázkù Pohled zepøedu na pøístroj s otevøenými servisními dvíøky Tento návod k obsluze je urèen pro (obr. 2) kávovar model CS 5000 a model Odmìrka na mletou kávu CS 5200. Oba pøístroje se ovládají Prostor pro uložení...
  • Seite 171: Bezpeènostní Pokyny

    822_949_352 CS5200.book Seite 171 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Bezpeènostní pokyny Bezpeènost za provozu • Pozor! Výtok kávy, napìòovaè Bezpeènost tohoto pøístroje splòuje mléka a ohøívací deska jsou u uznávané technické zásady a zákon zapnutého pøístroje z provozních o bezpeènosti zaøízení. Pøesto jako dùvodù...
  • Seite 172: První Použití

    822_949_352 CS5200.book Seite 172 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 První použití Bezpeènost pøi èištìní a péèi • Øiïte se pokyny pro èištìní a Umístìní pøístroje a jeho odvápnìní. pøipojení • Pøed údržbou a èištìním je nutno 0 Po vybalení pøístroje se pøesvìdète, pøístroj vypnout a vytáhnout vidlici zda nedošlo k jeho poškození.
  • Seite 173: Doplnìní Vody

    822_949_352 CS5200.book Seite 173 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Pøed prvním použitím kávovaru je Kávovar prošel výrobní kontrolou. Pøi nutné, abyste se nauèili pøístroj této kontrole byla použita káva, a správnì obsluhovat. Laskavì se øiïte tedy je zcela normální, že zbytky kávy podrobnými pokyny v následujícím zùstaly v mlýnku.
  • Seite 174: Pøíprava Nápoje Ze Zrnkové Kávy

    822_949_352 CS5200.book Seite 174 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Pøíprava nápoje ze 0 Kávovar vypnete stisknutím tlaèítka . (Pøed vypnutím kávovar provede zrnkové kávy automaticky proplachovací cyklus: z trysek výtoku unikne malé množství 0 Pøed pøípravou kávy je tøeba zkontro- horké...
  • Seite 175 822_949_352 CS5200.book Seite 175 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 horkou vodou, která vytéká pøi pro- støedu kávovaru. (Je zcela normální, že se rozsvítí svítící kontrolky plachování. když v zásobníku zbývá ještì malé 2) Pokud od pøípravy poslední kávy množství vody.) uplynuly 2-3 minuty, je tøeba nejprve pøedehøát spaøovací...
  • Seite 176: Nastavení Mlýnku Na Kávu

    822_949_352 CS5200.book Seite 176 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Pokud se rozsvítí svìtelná kontrolka Pøíprava nápoje z mleté signalizující poruchu, není nutné se kávy obracet na servis. Problém lze témìø vždy vyøešit podle pokynù uvedených 0 Stisknutím tlaèítka zvolíte funkci v kapitole 11 „Význam výstražné...
  • Seite 177: Pøíprava Horké Vody

    822_949_352 CS5200.book Seite 177 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Poznámka 5: Jestliže jste nasypali 0 Pøipravte espresso podle návodu do násypky více než dvì odmìrky v pøíslušných kapitolách do namleté kávy a násypka se ucpe, dostateènì velkých šálkù. stlaète namletou kávu pomocí nože 0 Otoète napìòovaè...
  • Seite 178: Vyèištìní Napìòovaèe Mléka

    822_949_352 CS5200.book Seite 178 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 podle chuti cukr a pøípadnì ozdobte Podle potøeby je propíchnìte jehlou a pìnu kakaovým práškem.) vyèistìte. 0 Znovu namontujte parní trysku: Parní Poznámka: Bezprostøednì po pøí- trysku nasaïte na parní trubku a pravì...
  • Seite 179: Èištìní Spaøovací Jednotky

    822_949_352 CS5200.book Seite 179 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 dobku na kávovou sedlinu, kávovar stroje, mohlo by dojít k jeho váž- nému poškození. nemùže pøipravit kávu. 0 Pøi èištìní odjistìte servisní dvíøka 0 Spaøovací jednotku opláchnìte pod stisknutím pøíslušného tlaèítka a tekoucí...
  • Seite 180: Odvápnìní

    822_949_352 CS5200.book Seite 180 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 vou vidlici ze zásuvky a znovu ji za- rozsvítí a signalizuje, že je spuštìn pojte. Vyèkejte, dokud nezhasnou odvápòovací program (svìtelné kont- všechny svìtelné kontrolky, otevøete rolky zùstávají zhasnuté, servisní dvíøka a znovu zasuòte spa- což...
  • Seite 181: Nastavení Tvrdosti Vody

    822_949_352 CS5200.book Seite 181 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Nastavení tvrdosti vody Nastavení zjištìného stupnì tvrdosti vody a jeho uložení do Svìtelná kontrolka se rozsvítí pamìti po pøedem urèené provozní dobì, Mùžete urèit ètyøi stupnì tvrdosti. která závisí na maximálním obsahu Výrobce nastavil na pøístroji ètvrtý...
  • Seite 182: Význam Výstražné Svìtelné Signalizace A Další Postup

    822_949_352 CS5200.book Seite 182 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Svìtelná kontrolka svítí nápoje ze zrnkové kávy“, str. 174, nepøerušovanì poznámce 10 (obr. 8). Kávovar právì nalévá dva šálky kávy. • Káva vytéká pomalu. Svìtelná kontrolka páry bliká 0 Nastavte otoèný spínaè pro volbu Kávovar se ohøívá...
  • Seite 183: Obtíže, Které Se Mùžete Pokusit Odstranit, Než Se Obrátíte Na Servis

    822_949_352 CS5200.book Seite 183 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Kávovar vydává neobvyklý hluk a • Vnitøek pøístroje je silnì zneèištìný. ètyøi svìtelné kontrolky 0 Peèlivì vyèistìte vnitøek kávovaru pod- støídavì blikají le návodu v kap.9.3 „Èištìní spaøovací • Pravdìpodobnì jste zapomnìli po jednotky“, str.
  • Seite 184 822_949_352 CS5200.book Seite 184 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 doleva (kap. 5 „Nastavení mlýnku na návod v kap. 9.3 „Èištìní spaøovací kávu“, str. 176). jednotky“, str. 179). Pøi stisknutí tlaèítka se pøístroj • Smìs není vhodná. nezapne 0 Použijte smìs urèenou pro kávovar. •...
  • Seite 185: Technické Údaje

    822_949_352 CS5200.book Seite 185 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Technické údaje Káva nevytéká z výtoku, nýbrž kolem servisních dvíøek Sít’ové napìtí: 220-240 V • Otvory výtoku jsou zaneseny Pøíkon: 1350 W zaschlou kávou. 0 Vyèistìte jehlou otvory (obr. 27). Tento spotøebiè...
  • Seite 186: Likvidace

    822_949_352 CS5200.book Seite 186 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Likvidace Servis Uschovejte originální obal vèetnì Obalový materiál polystyrénových vložek. Pøístroj musí Obalové materiály nezatìžují životní být bezpeènì zabalen, aby nedošlo prostøedí a jsou recyklovatelné. k jeho poškození pøi pøepravì. Plastové...
  • Seite 187 822_949_352 CS5200.book Seite 187 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 VážSzanowni klienci! Prosimy o dok³adne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. A w szczególnoœci wskazówek dotycz¹cych bezpieczeñstwa u¿ytkowania! Instrukcjê obs³ugi nale¿y przechowywaæ w celu korzystania z niej w przysz³oœci lub przekazania jej ewentualnemu nastêpnemu u¿ytkownikowi tego urz¹dzenia.
  • Seite 188: Opis Rysunku

    822_949_352 CS5200.book Seite 188 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Opis rysunku Widok od przodu przy otwartych drzwiczkach Niniejsza instrukcja obs³ugi odnosi serwisowych (rys. 2) siê do przelewowych ekspresów do Miarka do kawy mielonej kawy model CS 5000 oraz CS 5200. Schowek na miarkê...
  • Seite 189: Zasady Bezpieczeñstwa

    822_949_352 CS5200.book Seite 189 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Zasady bezpieczeñstwa Bezpieczeñstwo w trakcie u¿ytkowania Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia od- • Uwaga! Otwór wyp³ywu kawy, dy- powiada ogólnie stosowanym przepi- sza do kawy cappuccino, p³yta som technicznym i zasadom dotycz¹- podgrzewaj¹ca s¹...
  • Seite 190: Pierwsze Uruchomienie

    822_949_352 CS5200.book Seite 190 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Pierwsze uruchomienie • Urz¹dzenie u¿ywaæ tylko z za³o¿o- n¹ podstawk¹ ociekow¹, pojemni- Ustawienie i pod³¹czenie kiem na fusy i kratk¹ ociekow¹! urz¹dzenia Bezpieczeñstwo podczas 0 Po rozpakowaniu urz¹dzenia nale¿y czyszczenia i konserwacji upewniæ...
  • Seite 191: Nape³Nianie Wod¹

    822_949_352 CS5200.book Seite 191 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Uwaga! Nale¿y pamiêtaæ, aby u¿y- Zaleca siê jak najwczeœniejsze okre- œlenie twardoœci wody, zgodnie z waæ tylko czystych ziaren kawy, bez instrukcjami zawartymi w rozdziale ¿adnych dodatków aromatyzuj¹cych i 9.5 «Ustawianie twardoœci wody”, cukru, jak równie¿...
  • Seite 192: Przygotowywanie Naparu Z Kawy Ziarnistej

    822_949_352 CS5200.book Seite 192 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 oznacza natomiast, ¿e zosta³a osi¹- u¿yciu ekspresu nale¿y wykonaæ gniêta idealna temperatura do przy- próbê i zaparzyæ kilka kaw, aby okre- rz¹dzenia kawy.) œliæ prawid³ow¹ pozycjê pokrêt³a. Na krótko zanim lampki kontrolne 0 Pod wylotami dyszy do kawy ustawiæ...
  • Seite 193 822_949_352 CS5200.book Seite 193 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Stopieñ gruboœci mielenia mo¿e grzania na p³ycie grzewczej na pokry- byæ zmieniony tylko podczas mie- wie w³¹czonego ekspresu przez co lenia. Regulacja przy zatrzyma- najmniej 20 minut. nym m³ynku mo¿e spowodowaæ Wskazówka 4: Nalewanie kawy mo¿- uszkodzenie automatu do kawy.
  • Seite 194: Ustawianie M³Ynka Do Kawy

    822_949_352 CS5200.book Seite 194 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Ustawianie m³ynka do Aby rozwi¹zaæ ten problem, nale¿y ponownie ustawiæ stopieñ zmielenia kawy kawy w m³ynku. W tym celu nale¿y przesun¹æ pokrêt³o regulacji stopnia M³ynka do kawy nie nale¿y pocz¹tko- zmielenia kawy (rys.
  • Seite 195: Przygotowywanie Naparu Z Kawy Sypkiej

    822_949_352 CS5200.book Seite 195 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Przygotowywanie naparu ekspresów do kawy espresso: nigdy nie stosowaæ kawy w ziarnach, kawy z kawy sypkiej rozpuszczalnej, ani innych substancji, które mog¹ uszkodziæ ekspres. 0 Nacisn¹æ przycisk , aby wybraæ funkcjê...
  • Seite 196: Spienianie Mleka

    822_949_352 CS5200.book Seite 196 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Spienianie mleka Z dyszy do kawy cappuccino zacznie siê wydostawaæ para, która spieni 0 Wlaæ do pojemnika oko³o 100 g mle- mleko i spowoduje wzrost jego objê- ka na ka¿d¹ kawê cappuccino, któr¹ toœci.
  • Seite 197: Czyszczenie I Konserwacja

    822_949_352 CS5200.book Seite 197 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 tym celu pokrêt³o pary w lewo maksy- tów œciernych. Wystarczy wilgotna i malnie do koñca (rys. 8). miêkka œciereczka. Dziêki tej czynnoœci przewód pary ¯adnej z czêœci ekspresu nie wolno wyp³ucze mleko, które mog³o pozo- nigdy myæ...
  • Seite 198: Czyszczenie Zaparzacza

    822_949_352 CS5200.book Seite 198 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Wa¿ne: Za ka¿dym razem, gdy wyj- wewnêtrznych, nale¿y u¿yæ drewnia- mowana jest podstawka ociekowa nego lub plastikowego widelca (rys. opró¿niony, musi zostaæ te¿ pojem- 29), a nastêpnie usun¹æ wszystkie nik na fusy – nawet, gdy nie jest jesz- pozosta³oœci przy pomocy odkurza- cze pe³ny.
  • Seite 199: Odkamienianie

    822_949_352 CS5200.book Seite 199 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Odkamienianie Program odkamieniania automatycz- nie kilkakrotnie wykona parzenie w Ze wzglêdu na ci¹g³e podgrzewanie celu usuniêcia osadów wapniowych wody u¿ywanej do parzenia kawy, znajduj¹cych siê we wnêtrzu ekspre- normaln¹ rzecz¹ jest, ¿e wraz z up³y- su do kawy.
  • Seite 200: Ustawianie Twardoœci Wody

    822_949_352 CS5200.book Seite 200 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Ustawianie twardoœci wody Cztery ró¿owe pola: stopieñ twardoœci 4, woda Lampka kontrolna zapali siê bardzo twarda po okresie u¿ytkowania ustawionym ponad 3,7 mmol/l, wzgl. przez producenta z uwzglêdnieniem ponad 21° w niemieckiej skali maksymalnej iloœci wapnia, która mo- twardoœci wody, wzgl.
  • Seite 201: Znaczenie Lampek Kontrolnych I Sposób Postêpowania, Gdy S¹ Zaœwiecone

    822_949_352 CS5200.book Seite 201 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Lampki kontrolne œwiec¹ • Pojemnik na wodê jest zabrudzony siê bez przerwy lub utworzy³y siê w nim bry³ki kamienia. Ekspres osi¹gn¹³ odpowiedni¹ tem- peraturê i jest gotowy do przygotowa- 0 Wyp³ukaæ lub oczyœciæ pojemnik z nia kawy.
  • Seite 202: Problemy, Które Mo¿Na Samodzielnie Rozwi¹Zaæ Przed Wezwaniem Serwisu

    822_949_352 CS5200.book Seite 202 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 W takiej sytuacji nale¿y zwróciæ siê 0 Przesun¹æ pokrêt³o pary w prawo do serwisu. Uszkodzenie i zabloko- maksymalnie do koñca (rys. 8). wanie mechanizmu spowodowane Lampka kontrolna miga przez cia³o obce, które dosta³o •...
  • Seite 203 822_949_352 CS5200.book Seite 203 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Kawa nie jest gor¹ca • Ekspres zu¿ywa zbyt ma³o kawy do parzenia. • Fili¿anki nie zosta³y podgrzane. 0 Przesun¹æ odrobinê pokrêt³o wyboru 0 Podgrzaæ fili¿anki, p³ucz¹c je gor¹c¹ iloœci kawy mielonej (rys. 9) w prawo. wod¹...
  • Seite 204: Dane Techniczne

    822_949_352 CS5200.book Seite 204 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Uwaga: Zaparzacz mo¿na wyj¹æ Przed transportem urz¹dzenia tylko przy wy³¹czonym urz¹dzeniu. • Przechowywaæ oryginalne opakowa- W razie próby wyjêcia zaparzacza nie w celu zabezpieczenia podczas przy w³¹czonym urz¹dzeniu mo¿e transportu. W celu ochrony przed ono ulec powa¿nemu uszkodzeniu.
  • Seite 205: Utylizacja

    822_949_352 CS5200.book Seite 205 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Utylizacja W przypadku naprawy Bezwzglêdnie zachowaæ oryginalne Opakowanie opakowanie i elementy piankowe. Opakowanie wykonano z materia³ów Aby unikn¹æ uszkodzeñ podczas ekologicznych i nadaj¹cych siê do transportu, urz¹dzenie nale¿y odpo- ponownego wykorzystania. Czêœci z wiednio opakowaæ.
  • Seite 206 822_949_352 CS5200.book Seite 206 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 207 822_949_352 CS5200.book Seite 207 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Tisztelt Vásárló! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt biztonsági tudnivalókat. A használati útmutatót gondosan õrizze meg, hogy késõbb is felhasználhassa.
  • Seite 208: Jelmagyarázat

    822_949_352 CS5200.book Seite 208 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Jelmagyarázat Elölnézet nyitott karbantartónyílással (2. ábra) Ez a használati útmutató az CS 5000 Mérõkanál õrölt kávéhoz és az CS 5200 kávéautomatára vo- A mérõkanál rekesze natkozik. A két készülék kezelése Az õrölt kávé...
  • Seite 209: Biztonsági Tudnivalók

    822_949_352 CS5200.book Seite 209 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Biztonsági tudnivalók Biztonságos üzemeltetés • Vigyázat! A kávékifolyó, a tej- Ez a készülék biztonsági szempont- habosító és a melegen tartó lap ból megfelel az elismert mûszaki mûködés közben üzemszerûen szabályzatoknak és a készülékbizton- felforrósodik.
  • Seite 210: Az Elsõ Üzembe Helyezés

    822_949_352 CS5200.book Seite 210 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Az elsõ üzembe helyezés Biztonság a tisztítás és gondozás során A készülék felállítása és • Vegye figyelembe a tisztítási és csatlakoztatása vízkõ-mentesítési tudnivalókat. 0 Kicsomagolás után ellenõrizze a ké- • A karbantartás ill. a tisztítás elõtt a szülék sértetlenségét.
  • Seite 211: Víz Betöltése

    822_949_352 CS5200.book Seite 211 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 A készülék helyes használatának el- A kávégépet gyárilag ellenõrizték. sajátításához kérjük, az elsõ üzembe Ehhez kávét használtak, így teljesen helyezés alkalmával kövesse lépésrõl normális, ha a darálóban némi kávé lépésre az alábbi fejezetek útmuta- található.
  • Seite 212: Kávékészítés Babkávéból

    822_949_352 CS5200.book Seite 212 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Kávékészítés babkávéból Néhány másodperc elteltével, amikor és a fényjel ismét állandó- 0 Kávékészítés elõtt mindig ellenõrizze, an világít, további kávé készíthetõ. hogy folyamatosan világít-e a és 0 A kávégép kikapcsolásához nyomja fényjel, és hogy tele van-e a meg a gombot.
  • Seite 213 822_949_352 CS5200.book Seite 213 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 3. megjegyzés: Tanácsok forróbb nem készíthetõ kávé. A víztartály kávé kiadásához: csak akkor vehetõ ki, ha a tejhabosí- tót elõzõleg a gép közepe felé állítot- 1) Ha a rögtön a kávégép bekapcso- fényjel ki- tuk.
  • Seite 214: Daráló Beállítása

    822_949_352 CS5200.book Seite 214 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 A kávégép elsõ üzembe helyezése- A kávégépet gyárilag ellenõrizték. kor legalább 4-5 kávét kell készíteni, Ehhez kávét használtak, így teljesen mielõtt a gép kielégítõ eredményt normális, ha a darálóban némi kávé nyújtana.
  • Seite 215: Forró Víz Készítése

    822_949_352 CS5200.book Seite 215 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 3. megjegyzés: Az õrölt kávé betöl- Tejhabosítás tendõ mennyiségének adagolására 0 Töltsön egy edénybe annyiszor 100 kizárólag a mellékelt mérõkanalat gramm tejet, ahány cappuccinót sze- használja. retne készíteni. Az edény méretének 4.
  • Seite 216: A Tejhabosító Tisztítása

    822_949_352 CS5200.book Seite 216 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 lassan alulról felfelé. (Azt ajánljuk, 0 A forgatható gombot fordítsa el ütkö- hogy 2 percnél hosszabban ne en- zésig jobbra. Várjon pár percet, amíg gedje a gõzt.) lehûl a tejhabosító. 0 A kívánt hõmérséklet elérésekor a 0 Egyik kezével tartsa szorosan a gõz- forgatható...
  • Seite 217: A Zacctartály Kiürítése

    822_949_352 CS5200.book Seite 217 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 kell üríteni és meg kell tisztítani a gomb (4. ábra) megnyomásával csepptálcát. kapcsolja ki a kávégépet (ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót) és várjon, 0 Ellenõrizze, hogy nincsenek-e eldu- amíg ki nem alszik minden fényjel! gulva a kávékifolyó...
  • Seite 218: Vízkõmentesítés

    822_949_352 CS5200.book Seite 218 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Figyelem! Semmi esetre se használ- kipattanva, nem zárható be a karban- jon az AEG/Electrolux által ajánlottak tartónyílás, és a kávégép nem helyez- között nem szereplõ vízkõmentesítõt. hetõ üzembe (ha bekapcsolják, villog Más vízkõmentesítõ...
  • Seite 219: A Vízkeménység Beállítása

    822_949_352 CS5200.book Seite 219 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Fordítsa a forgatható gõzgombot Három rózsaszín mezõ: 3. keménységi fokozat, ütközésig jobbra (8. ábra) és ismét töltse fel tiszta vízzel a víztartályt. kemény max. 3,7 mmol/l, ill. Ezzel lezárult a vízkõmentesítõ prog- max.
  • Seite 220: Az Üzemi Fényjelek Jelentése

    822_949_352 CS5200.book Seite 220 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Az üzemi fényjelek A riasztási fényjelek jelentése jelentése és mi a teendõ, ha kigyulladnak és a fényjel villog A kávégép nem üzemkész (a víz hõ- fényjel folyamatosan világít mérséklete még nem érte el a kávé- •...
  • Seite 221: Vevõszolgálat Nélkül Megoldható Problémák

    822_949_352 CS5200.book Seite 221 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Ha nagyon zajos a daráló, az azt fényjel villog jelenti, hogy a babkávéban lévõ kis • Nyitva van a karbantartónyílás. kavics megakasztotta a darálót. 0 Amennyiben a karbantartónyílás nem 0 Kérjük, forduljon a vevõszolgálathoz.
  • Seite 222 822_949_352 CS5200.book Seite 222 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Kávékészítés elõtt a gomb A gõz forgatható gombjának el- fordítása ellenére nem jön gõz a megnyomásával fûtse elõ a forrázó- egységet (lásd 4 „Kávékészítés tejhabosítóból babkávéból”, 212. oldal, 3. meg- •...
  • Seite 223: Mûszaki Adatok

    822_949_352 CS5200.book Seite 223 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Mûszaki adatok kávékészítést és legfeljebb 2 csapott mérõkanál õrölt kávét használjon. Hálózati feszültség: 220-240 V • Nem nyomták meg a gombot, és Teljesítményfelvétel: 1350 W a készülék felhasználta a készen vett õrölt kávét és a darálóban õrölt kávét Ez a készülék megfelel az EK alábbi irányelveinek:...
  • Seite 224: Ha Javításra Van Szükség

    822_949_352 CS5200.book Seite 224 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Ha javításra van szükség Feltétlenül õrizze meg az eredeti csomagolást, beleértve a habosított darabokat is. A szállítási károk elke- rülése érdekében a készüléket biz- tonságosan be kell csomagolni.
  • Seite 225 822_949_352 CS5200.book Seite 225 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Óâàæàåìûå ïîêóïàòåëè! Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! Õðàíèòå ðóêîâîäñòâî è, â ñëó÷àå ïðîäàæè ïðèáîðà, ïåðåäàéòå åãî íîâîìó âëàäåëüöó. Ñîäåðæàíèå Ïîÿñíåíèå ê èëëþñòðàöèè 10 Çíà÷åíèå ñâåòîâûõ 1.1 Âèä...
  • Seite 226: Ïîÿñíåíèå Ê Èëëþñòðàöèè

    822_949_352 CS5200.book Seite 226 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Ïîÿñíåíèå Âèä ñïåðåäè ñ îòêðûòîé äâåðöåé äëÿ îáñëóæèâàíèÿ ê èëëþñòðàöèè (ðèñ. 2) Ýòî ðóêîâîäñòâî ïðåäíàçíà÷åíî Ìåðêà äëÿ ïðåäâàðèòåëüíî äëÿ àâòîìàòè÷åñêèõ êîôåâàðîê ìî- ìîëîòîãî êîôå äåëè CS 5000 è ìîäåëè CS 5200. Îòñåê...
  • Seite 227: Óêàçàíèÿ Ïî Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè

    822_949_352 CS5200.book Seite 227 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè áåçîïàñíîñòè • Âíèìàíèå! Âûïóñêíàÿ òðóáêà, íà- ñàäêà äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà è ïîä- Áåçîïàñíîñòü äàííîãî ïðèáîðà ñòàâêà äëÿ íàãðåâà ÷àøåê â ïðî- îòâå÷àåò ñóùåñòâóþùèì òåõíè÷å- öåññå...
  • Seite 228: Ïåðâûé Ââîä Â Ýêñïëóàòàöèþ

    822_949_352 CS5200.book Seite 228 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Ïðèáîð äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ Ïåðâûé ââîä òîëüêî ïîñëå óñòàíîâêè ïîääîíà â ýêñïëóàòàöèþ äëÿ ñáîðà êàïåëü, êîíòåéíåðà äëÿ ãóùè è ñåòêè! Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà ×èñòêà è óõîä 0 Ïîñëå òîãî, êàê ñíÿòà óïàêîâêà, •...
  • Seite 229: Äîáàâëåíèå Âîäû

    822_949_352 CS5200.book Seite 229 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Äëÿ ïðàâèëüíîãî èçó÷åíèÿ èñïîëü- Óáåäèòåñü, ÷òî â êîíòåéíåð íå ïî- çîâàíèÿ ïðèáîðà ïðè ïåðâîì âêëþ- ïàëè ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû, íà- ÷åíèè íåîáõîäèìî ñêðóïóëåçíî ïðèìåð, êàìåøêè. Óñòðàíåíèå øàã çà øàãîì âûïîëíÿòü îïåðàöèè, áëîêèðîâêè...
  • Seite 230: Ïðèãîòîâëåíèå Êîôå Èç Çåðåí

    822_949_352 CS5200.book Seite 230 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Çà íåñêîëüêî ñåêóíä äî ïðåêðàùå- ïîëó÷èòñÿ. Ïðè ïåðâîì èñïîëüçîâà- íèÿ ìèãàíèÿ êîôåâàðêà àâòîìàòè÷å- íèè íåîáõîäèìî ïóòåì ïðîá ïðèãî- ñêè ïðîèçâåäåò ñïîëàñêèâàíèå: èç òîâèòü íåñêîëüêî ÷àøåê êîôå, ÷òî- íîñèêîâ ïîäà÷è êîôå âûëüåòñÿ íå- áû...
  • Seite 231 822_949_352 CS5200.book Seite 231 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 äî ïîëó÷åíèÿ óäîâëåòâîðèòåëüíîé 3) Íå èñïîëüçóéòå î÷åíü òîëñòûå ïîäà÷è êîôå. ÷àøêè, åñëè òîëüêî îíè íå ïîäîãðå- òû, ïîñêîëüêó îíè ñëèøêîì áûñòðî Òîíêîñòü ïîìîëà ìîæíî èçìåíÿòü òîëüêî â ïðîöåññå ðàçìîëà. Èçìå- ïîãëîùàþò...
  • Seite 232: Ðåãóëèðîâêà Êîôåìîëêè

    822_949_352 CS5200.book Seite 232 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 îáõîäèìî âûòðÿõíóòü è ïðî÷èñòèòü, ùåãî èíäèêàòîðà è, ÷òî äåëàòü, ñì. 9.2 «Óäàëåíèå êîôåéíîé ãóùè», êîãäà îí ãîðèò», ñòð. 239 è ãëàâå ñòð. 235. 12 «Ïðîáëåìû, êîòîðûå ìîæíî óñòðàíèòü ïåðåä òåì, êàê ïîçâîíèòü Ïðèìå÷àíèå...
  • Seite 233: Ïðèãîòîâëåíèå Ìîëîòîãî Êîôå

    822_949_352 CS5200.book Seite 233 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî äóêòû, êîòîðûå ìîãóò èñïîðòèòü êîôåâàðêó. êîôå Ïðèìå÷àíèå 5: Åñëè áîëåå îäíîé 0 Íàæìèòå êíîïêó äëÿ èñïîëüçî- ìåðêè çàñûïàííîãî ìîëîòîãî êîôå âàíèÿ ìîëîòîãî êîôå, ðèñ. 19. çàñòðÿíåò â âîðîíêå, äëÿ òîãî, Èíäèêàòîð...
  • Seite 234: Âñïåíèâàíèå Ìîëîêà

    822_949_352 CS5200.book Seite 234 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Âñïåíèâàíèå ìîëîêà êó äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà è âûçâàòü åå çàñîðåíèå. 0 Âëåéòå â åìêîñòü ïðèìåðíî 100 ã Èç íàñàäêè äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà ìîëîêà íà êàæäîå ïðèãîòîâëåíèå âûéäåò ïàð, êîòîðîé ïðèäàñò ìîëî- êàïó÷÷èíî, êîòîðîé...
  • Seite 235: Î÷Èñòèòü Íàñàäêó Äëÿ

    822_949_352 CS5200.book Seite 235 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Î÷èñòèòü íàñàäêó äëÿ ×èñòêà è òåõíè÷åñêîå âçáèâàíèÿ ìîëîêà îáñëóæèâàíèå Êàæäûé ðàç ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ î÷èùàéòå íàñàäêó äëÿ ïðèãîòîâëå- Äî âûïîëíåíèÿ ëþáîé îïåðàöèè ïî íèÿ êàïó÷÷èíî. óõîäó êîôåâàðêà äîëæíà îñòûòü è 0 Íåñêîëüêî ñåêóíä âûïóñêàéòå âîäó äîëæíà...
  • Seite 236: Î÷Èñòêà Âàðî÷Íîãî Áëîêà

    822_949_352 CS5200.book Seite 236 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Ðàçáëîêèðóéòå äâåðöó äëÿ îáñëó- êà, ðèñ. 28, è èçâëåêèòå åãî, ïîòÿ- æèâàíèÿ íàæàòèåì íà ñîîòâåòñò- íóâ âî âíåøíþþ ñòîðîíó. âóþùóþ êíîïêó äëÿ îòêðûâàíèÿ è Âíèìàíèå! Âàðî÷íûé áëîê ìîæíî îòêðîéòå åå, ðèñ. 15, çàãîðèòñÿ âûíóòü...
  • Seite 237: Óäàëåíèå Íàêèïè

    822_949_352 CS5200.book Seite 237 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 íóæíîé âûñîòå, äëÿ ýòîãî îäíîâðå- Ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè ìåííî íàæìèòå íà áëîê ñíèçó è ìîæíî çàêàçàòü â ñïåöèàëèçèðî- ñâåðõó, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 31. âàííûõ ìàãàçèíàõ èëè â êëèåíòñêîé ñëóæáå...
  • Seite 238: Íàñòðîéêà Æåñòêîñòè Âîäû

    822_949_352 CS5200.book Seite 238 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïàðà ïî ÷àñî- Äâå ðîçîâûõ ïîëîñêè: âîé ñòðåëêå äî óïîðà, ðèñ. 8, è óðîâåíü æåñòêîñòè 2 âíîâü íàïîëíèòå áà÷îê ÷èñòîé (âîäà ñðåäíåé æåñòêîñòè) âîäîé. äî 2,5 ììîë/ë èëè äî...
  • Seite 239: Çíà÷Åíèå Ñâåòîâûõ Èíäèêàòîðîâ

    822_949_352 CS5200.book Seite 239 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Íàæìèòå êíîïêó äëÿ òîãî, Çíà÷åíèå ïðåäóïðåæäàþ- ÷òîáû çàïîìíèòü äàííûå. Ïîñëå ùåãî èíäèêàòîðà è, ÷òî ýòîãî ìàøèíà çàïðîãðàììèðîâàíà äåëàòü, êîãäà îí ãîðèò äëÿ ïðåäóïðåæäåíèÿ î âûïîëíåíèè î÷èñòêè îò íàêèïè, êîãäà îíà áóäåò Èíäèêàòîð...
  • Seite 240: Ïðîáëåìû, Êîòîðûå Ìîæíî Óñòðàíèòü Ïåðåä Òåì, Êàê Ïîçâîíèòü Â Êëèåíòñêóþ Ñëóæáó

    822_949_352 CS5200.book Seite 240 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 •  êîíòåéíåðå äëÿ çåðåí áîëüøå ñÿ â óòîïëåííîì ñîñòîÿíèè (ãëàâà íåò çåðåí. 9.3 «Î÷èñòêà âàðî÷íîãî áëîêà», ñòð. 236). Çàêðîéòå äâåðöó äëÿ îá- 0 Çàñûïüòå â êîíòåéíåð êîôå â çåð- ñëóæèâàíèÿ...
  • Seite 241 822_949_352 CS5200.book Seite 241 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Íåìíîãî ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð îäíà èç èíäèêàòîðíûõ ëàìï íå ãî- ðèò, äî îáðàùåíèÿ â êëèåíòñêóþ êîëè÷åñòâà ìîëîòîãî êîôå, ðèñ. 9, ñëóæáó ïðîèçâåäèòå ñëåäóþùèå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. ïðîâåðêè. Êîôå âûòåêàåò ñëèøêîì áûñòðî •...
  • Seite 242 822_949_352 CS5200.book Seite 242 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Êîôåâàðêà íå âêëþ÷àåòñÿ ïðè • Ìîëîòûé êîôå áûë çàñûïàí â âû- íàæàòèè êëàâèøè êëþ÷åííóþ êîôåâàðêó. • Êîôåâàðêà íå ïîäñîåäèíåíà ê ñåòè. 0 Âûíüòå âàðî÷íûé áëîê è òùàòåëüíî 0 Óáåäèòåñü, ÷òî âèëêà øíóðà ýëåê- î÷èñòèòå...
  • Seite 243: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    822_949_352 CS5200.book Seite 243 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Ñòàðûé ïðèáîð Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ñèìâîë íà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò, ÷òî îíî íå Íàïðÿæåíèå â ñåòè: 220-240  ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà÷åñòâå Ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü: 1350 Âò áûòîâûõ îòõîäîâ. Âìåñòî ýòîãî åãî ñëåäóåò...
  • Seite 244 822_949_352 CS5200.book Seite 244 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 245 822_949_352 CS5200.book Seite 245 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, Παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις υποδείξεις ασφαλείας! Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για µελλοντική αναφορά και παραχωρήστε το σε ενδεχόµενο µελλοντικό...
  • Seite 246: Λεζάντα Εικόνας

    822_949_352 CS5200.book Seite 246 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Λεζάντα εικόνας Μπροστινή όψη µε ανοικτό πορτάκι σέρβις (εικ. 2) Οι παρούσες οδηγίες χρήσης Μεζούρα για αλεσµένο καφέ αφορούν τα µοντέλα αυτόµατης Υποδοχή για τη µεζούρα µηχανής καφέ CS 5000 και Χωνί...
  • Seite 247: Υποδείξεις Ασφαλείας

    822_949_352 CS5200.book Seite 247 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Υποδείξεις ασφαλείας Ασφάλεια παιδιών • Μην αφήνετε τη συσκευή από Η ασφάλεια της παρούσας την επίβλεψή σας κατά τη συσκευής ανταποκρίνεται στους διάρκεια της λειτουργίας της και ισχύοντες τεχνολογικούς κανόνες δείξτε...
  • Seite 248 822_949_352 CS5200.book Seite 248 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Μην αφήνετε τη συσκευή Μην ανοίγετε και µην επισκευάζετε ενεργοποιηµένη χωρίς λόγο. µόνοι σας τη συσκευή. Μπορεί να προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε το χρήστη εξαιτίας ακατάλληλων άσχηµες...
  • Seite 249: Πρώτη Χρήση

    822_949_352 CS5200.book Seite 249 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Πρώτη χρήση όλες οι ενδεικτικές λυχνίες για µερικά δευτερόλεπτα στα πλαίσια Τοποθέτηση και σύνδεση της µιας δοκιµαστικής λειτουργίας και συσκευής στη συνέχεια σβήνουν. 0 Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία Συνιστάται να ρυθµίζετε το βεβαιωθείτε...
  • Seite 250: Πλήρωση Δοχείου Για Κόκκους Καφέ

    822_949_352 CS5200.book Seite 250 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Πλήρωση δοχείου για Μετά από λίγα δευτερόλεπτα από το εξάρτηµα για αφρόγαλα αρχίζει κόκκους καφέ να τρέχει νερό. 0 Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου για 0 Όταν το φλιτζάνι γεµίσει µε περίπου κόκκους...
  • Seite 251 822_949_352 CS5200.book Seite 251 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 µεγαλύτερη θα είναι η ποσότητα παροχή και αποβάλλει τα του καφέ σε κόκκους που θα αλέσει υπολείµµατα του καφέ στο δοχείο η µηχανή καφέ και εποµένως τόσο για κατακάθια. πιο δυνατή θα είναι η γεύση του Μετά...
  • Seite 252 822_949_352 CS5200.book Seite 252 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 αργή (σε σταγόνες), ιδίως όταν (εικ. 14) , ή γυρίζοντας θέλετε να φτιάξετε δύο φλιτζάνια αριστερόστροφα το διακόπτη καφέ. Εάν ακόµα και µετά από ποσότητας καφέ (εικ. 10). µερικούς καφέδες η κρέµα Σηµείωση...
  • Seite 253: Ρύθµιση Του Μύλου

    822_949_352 CS5200.book Seite 253 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Για να λύσετε αυτό το πρόβληµα Σελίδα 263. Εάν οι οδηγίες δεν πρέπει να ρυθµίσετε το βαθµό φέρουν αποτέλεσµα απευθυνθείτε αλέσµατος του µύλου γυρνώντας στο Σέρβις. προς τα αριστερά κατά µία θέση το διακόπτη...
  • Seite 254: Παρασκευή Καφέ Με Αλεσµένο Καφέ

    822_949_352 CS5200.book Seite 254 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Παρασκευή καφέ µε χρησιµοποιείτε µόνο τη µεζούρα του εξοπλισµού. αλεσµένο καφέ Σηµείωση 4: Βάζετε στο χωνί µόνο 0 Πατήστε το πλήκτρο για να αλεσµένο καφέ για µηχανές επιλέξετε τη λειτουργία αλεσµένου espresso: Ποτέ...
  • Seite 255: Αφρόγαλα

    822_949_352 CS5200.book Seite 255 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Για να διακόψετε τη ροή ζεστού αριστερόστροφα κατά µισή νερού, γυρίστε δεξιόστροφα το περιστροφή µέχρι τέρµα (εικ. 8). διακόπτη ατµού µέχρι τέρµα (εικ. 8) Προσοχή στα εγκαύµατα. και επαναφέρετε το εξάρτηµα για αφρόγαλα...
  • Seite 256: Καθαρισµός Του Εξαρτήµατος Για

    822_949_352 CS5200.book Seite 256 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 η θερµοκρασία είναι ακατάλληλη 0 Ξεπλύντε καλά το εξάρτηµα για για µια νέα παρασκευή καφέ): Γι' αφρόγαλα και το αφρόγαλα µε αυτό πριν φτιάξετε πάλι καφέ χλιαρό νερό. περιµένετε περίπου 10 λεπτά για 0 Βεβαιωθείτε...
  • Seite 257: Άδειασµα Του Δοχείου Για Κατακάθια Καφέ

    822_949_352 CS5200.book Seite 257 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Εφόσον χρησιµοποιείτε τη γίνεται ορατή (µερικά χιλιοστά κάτω συσκευή καθηµερινά, πρέπει να από τη λεκάνη συλλογής αδειάζετε και το δοχείο καθηµερινά. σταγονιδίων), πρέπει να αδειάσετε Αδειάζετε το δοχείο συλλογής και να καθαρίσετε τη λεκάνη. υπολειµµάτων...
  • Seite 258: Καθαρισµός Αλάτων

    822_949_352 CS5200.book Seite 258 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 εσωτερικά τοιχώµατα της µηχανής, πορτάκι σέρβις και στη συνέχεια ξύστε τον µε ένα ξύλινο ή πλαστικό αποσυνδέστε και συνδέστε πάλι το πιρούνι (εικ. 29) και στη συνέχεια φις του ηλεκτρικού καλωδίου στην καθαρίστε...
  • Seite 259: Ρύθµιση Της Σκληρότητας Νερού

    822_949_352 CS5200.book Seite 259 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Υγρά αφαίρεσης αλάτων µπορείτε για το αφρόγαλα και τοποθετήστε να προµηθευτείτε από το πάλι στη θέση του. εξειδικευµένα καταστήµατα ή 0 Γυρίστε το διακόπτη ατµού καλώντας τη γραµµή αριστερόστροφα κατά µισή εξυπηρέτησης...
  • Seite 260: Σηµασία Των Ενδεικτικών Λυχνιών Λειτουργίας

    822_949_352 CS5200.book Seite 260 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 τον προσδιορισµό του βαθµού Ρύθµιση και αποθήκευση του σκληρότητας του νερού ή ρωτήστε προσδιορισµένου βαθµού την εταιρία ύδρευσης της περιοχής σκληρότητας νερού σας. Μπορείτε να ρυθµίσετε 4 βαθµούς σκληρότητας. Η συσκευή είναι Προσδιορισµός...
  • Seite 261: Σηµασία Των Ενδεικτικών Λυχνιών Συναγερµού Και Τι Να Κάνετε Όταν Ανάψουν

    822_949_352 CS5200.book Seite 261 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Σηµασία των ενδεικτικών Οι ενδεικτικές λυχνίες και είναι σταθερά αναµµένες λυχνιών συναγερµού και τι Η µηχανή έχει την ιδανική να κάνετε όταν ανάψουν θερµοκρασία και είναι έτοιµη να φτιάξει καφέ Η...
  • Seite 262 822_949_352 CS5200.book Seite 262 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Η ενδεικτική λυχνία τέσσερις ενδεικτικές λυχνίες. Μόνο αναβοσβήνει όταν σβήσουν και οι τέσσερις ενδεικτικές λυχνίες συναγερµού, • Επιλέχθηκε η λειτουργία , αλλά µπορείτε να ανοίξετε το πορτάκι δεν τοποθετήθηκε αλεσµένος σέρβις...
  • Seite 263: Προβλήµατα Που Μπορείτε Να Λύσετε Πριν Καλέσετε Το Σέρβις

    822_949_352 CS5200.book Seite 263 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 0 Τοποθετήστε τη µονάδα παροχής • Η µονάδα παροχής καφέ είναι καφέ, βλ. κεφ. 9.3 „Καθαρισµός της κρύα. µονάδας παροχής καφέ" 0 Πριν φτιάξετε τον καφέ Σελίδα 257. προθερµάνετε τη µονάδα παροχής •...
  • Seite 264 822_949_352 CS5200.book Seite 264 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 • Η µηχανή δεν χρησιµοποιεί αρκετό ∆εν είναι δυνατή η αφαίρεση της καφέ για την παρασκευή. µονάδας παροχής καφέ για τον καθαρισµό. 0 Γυρίστε το διακόπτη ποσότητας • Η µηχανή καφέ είναι αναµµένη. Η αλεσµένου...
  • Seite 265: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    822_949_352 CS5200.book Seite 265 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Τεχνικά χαρακτηριστικά • Βάλατε αλεσµένο καφέ όταν η µηχανή ήταν σβηστή. Τάση δικτύου: 220-240 V 0 Βγάλτε τη µονάδα παροχής καφέ Κατανάλωση ισχύος: 1350 W και καθαρίστε σχολαστικά το εσωτερικό της µηχανής σύµφωνα Η...
  • Seite 266: Σε Περίπτωση Που Χρειαστεί Σέρβις

    822_949_352 CS5200.book Seite 266 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 απορριµµάτων της περιοχής σας, ή από το κατάστηµα, από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Σε περίπτωση που χρειαστεί σέρβις Φυλάξτε οπωσδήποτε την αρχική συσκευασία και τα παρενθέµατα από αφρώδες υλικό. Για να αποφύγετε...
  • Seite 267 822_949_352 CS5200.book Seite 267 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19...
  • Seite 268 822_949_352 CS5200.book Seite 268 Mittwoch, 9. Mai 2007 7:26 19 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux 822 949 352 – 02 - 0507...

Diese Anleitung auch für:

Cs serie

Inhaltsverzeichnis