Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux CREMAPRESSO Anleitung

AEG Electrolux CREMAPRESSO Anleitung

Espressomaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CREMAPRESSO:

Werbung

ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA2xx
DE • GR • EN
ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd 1
2009-06-10 10:29:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux CREMAPRESSO

  • Seite 1 ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA2xx DE • GR • EN ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd 1 2009-06-10 10:29:55...
  • Seite 2 DE Anleitung ........3–14 Bitte lesen Sie vor dem erstma- ligen Betrieb der Maschine die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Garantieabschnitt ......15 Garantieabschnitt Österreich ..18 GR Βιβλίο οδηγιών ......3–14 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Ενότητα...
  • Seite 3 Teile Εξαρτήματα Components A. Ein-/Aus-Schalter A. Κουμπί ON/OFF A. ON/OFF button B. Ενδεικτική λυχνία λει- B. Betriebsanzeige B. Power indicator light τουργίας C. Taste für 1 Tasse C. One cup button C. Κουμπί για ένα φλιτζάνι D. Taste für 2 Tassen D.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie die nachfolgenden Anwei- • Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel • Beim Öffnen des Dampfventils spritzt sungen sorgfältig durch, bevor Sie muss vom Hersteller, von seinem Ser- etwas heißes Wasser heraus. Seien Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb vice-Vertreter oder einer entsprechend vorsichtig und öffnen Sie das Dampf- nehmen.
  • Seite 5: Safety Advice

    Safety advice Read the following instruction care- • Always place the appliance on a flat, • Do not exceed the maximum filling fully before using machine for the first level surface. volume as indicated on the appliances. time. • Never leave the appliance unattended • Fill the water tank only with cold wa- • This appliance is not intended for use while connected to the supply mains. ter, never with milk or other liquids. by persons (including children) with • The appliance must be switched off • Do not use the appliance if the water...
  • Seite 6: Erste Schritte

    Erste Schritte / Ξεκινώντας / Getting started 1. Stellen Sie die Maschine auf eine 2. Stellen Sie bei der erstmaligen 3. Espresso-Herstellung: Die Ma- schine ist betriebsbereit, wenn die ebene Fläche und befüllen Sie den Inbetriebnahme eine Schüssel auf Betriebsanzeige ständig leuchtet. Tank mit kaltem Wasser. (Die Ma- das Abtropfgitter.
  • Seite 7 4. Wählen Sie den Filter für eine 5. Setzen Sie den Filterhalter ein. 6. Nach dem Brühen nehmen Sie den oder zwei Tassen, klappen Sie den Wenn der Aufheizvorgang abge- Filterhalter heraus. Drehen Sie diesen nach links und nehmen Sie diesen Fingerschutz zurück und setzen Sie schlossen ist, stellen Sie eine oder aus der Halterung.
  • Seite 8 7. Programmieren der Kaff eemenge. Halten Sie die Taste für eine oder zwei Tassen gedrückt. Wenn die Anzeige zu blinken beginnt, lassen Sie die Taste wieder los. Wenn die gewünschte Kaff eemenge erreicht ist, drücken Sie zum Beenden die Taste erneut. Um nächstes Mal die programmierte Menge zu erhalten, genügt ein ein- maliges Drücken der Taste.
  • Seite 9 Zusatzfunktionen / Πρόσθετα χαρακτηριστικά / Additional features 1. Die Verwendung von Dampf eignet 2. Die Düse sollte den Gefäßboden 3. Für heißes Wasser stellen Sie ein sich zum Aufschäumen von Milch nicht berühren (Bewegen Sie den Gefäß unter die Dampfdüse und und zum Erhitzen von Flüssigkeiten. Behälter kreisförmig.) Schalten Sie drücken Sie die Heißwasser-Taste.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα / Cleaning and care 1. Schalten Sie die Maschine aus 2. Wenn die Füllanzeige über dem 3. Lösen Sie die Dampfdüse und wa- und lassen Sie sie abkühlen. Wi- Abtropfgitter sichtbar ist, muss die schen Sie diesen unter fl ießendem schen Sie alle äußeren Flächen mit Tropfwanne geleert werden.
  • Seite 11 4. Entkalken wird regelmäßig abhän- 5. Schalten Sie die Maschine ein und 6. Drücken Sie die Heißwasser-Taste gig von der Wasserhärte empfoh- warten Sie, bis sie sich aufgeheizt hat. und lassen Sie die restliche Lösung len. Nehmen Sie den Brühkopf ab Setzen Sie den Filterhalter ohne Filter durch die Dampfdüse strömen.
  • Seite 12: Fehlersuche

    Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων A) Die LEDs für 1 und 2 Tassen blinken E) Espresso tritt an der Seite des Filter- H) Beim Aufschäumen entsteht zu we- beide: halters aus: nig Milchschaum: • Der Wassertank ist leer. • Prüfen Sie den richtigen Sitz des Filter- • Verwenden Sie immer kühle, frische halters. und fettarme Milch. B) Alle Anzeigen blinken: • Drehen Sie den Filterhalter etwas fester • Reinigen Sie die Dampfdüse.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting A) Both indicator lights for 1 and 2 E) The espresso is flowing out of the H) Too little milk froth is created when cups are flashing: side of the filter holder: steaming milk: • The water tank is empty. • Ensure that the filter holder has been • Always use cool, fresh, low-fat milk. placed correctly.
  • Seite 14 Entsorgung / Απόρριψη / Disposal Entsorgung Altgerät negative Folgen für Umwelt und Verpackungsmaterialien Gesundheit vermieden werden. Detail- Die Verpackungsmaterialien sind um- Das Symbol an Produkt oder lierte Informationen zum Recyceln weltfreundlich und wiederverwertbar. Verpackung weist darauf hin, dass das des Produkts bietet die Gemeinde, die Die Kunststoffteile tragen Kennzeich- Produkt nicht mit dem normalen Haus- Müllentsorgung oder der Händler, bei...
  • Seite 15: Garantiebedingungen Für Raumpflege-/Kleingeräte

    D Deutschland Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 16 � Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃ'ÇÓÇÓ' Ç Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá î 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãéá ôá ïðïßá ï ÊáôáíáëùôÞò åßíáé êáé ðáñáìÝíåé Ó êÜôï÷ïò. Þ Å ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò á...
  • Seite 17 Ç ðáñïýóá Åããýçóç äåí åðåêôåßíåôáé óôéò óõóêåõÝò ðïõ ðùëïýíôáé Þ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óå ìßá îÝíç ÷þñá. Óõíåðþò, óå ðåñßðôùóç ðïõ êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ãßíåé ìéá ôå÷íéêÞ åðÝìâáóç Þ åðéóêåõÞ áðü ôï ðñïóùðéêü ôùí ôìçìÜôùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò Þ ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí ÊÝíôñùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò åôáéñåßáò ìáò, êáôüðéí áéôÞóåùò...
  • Seite 18 A Österreich Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 19 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd 19 2009-06-10 10:30:00...
  • Seite 20 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D-90429 Nürnberg Germany 3480AEA2xx02010509 Share more of our thinking at www.electrolux.com ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd 20 2009-06-10 10:30:00...

Diese Anleitung auch für:

Ea2 serieEa260

Inhaltsverzeichnis