Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 2055 Originalbetriebsanleitung

Skil 2055 Originalbetriebsanleitung

Schnurlose dichtungspistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2055:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
S
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
DK
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
I
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
PL
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
Downloaded from
Elcodis.com
electronic components distributor
CORDLESS SEALANT GUN
2055 (F0152055 . . )
6
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
12
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
20
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
26
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
29
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
32
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
36
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
40
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
47
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
50
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
53
www.skilmasters.com
www.skileurope.com
11/08
57
62
65
70
73
77
81
84
87
90
93
97
ME77
2610397605

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 2055

  • Seite 1 CORDLESS SEALANT GUN 2055 (F0152055 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Seite 2 2055 40-450 EPTA 01/2003 mm/min Volt 1,7 kg 3-5 HOURS Downloaded from Elcodis.com electronic components distributor...
  • Seite 3 125°C NiMH Downloaded from Elcodis.com electronic components distributor...
  • Seite 4 45º Downloaded from Elcodis.com electronic components distributor...
  • Seite 5 & ACCESSORIES SKIL nr. 4,8 V 1,2 Ah NiMH 2610395922 Downloaded from Elcodis.com electronic components distributor...
  • Seite 6 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the Cordless sealant gun 2055 risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is INTRODUCTION unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Seite 7 - battery of new tools is not fully charged power source ! remove battery from charger after charging • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only period has ended thereby lengthening the service when the correct accessories are used which can be...
  • Seite 8: Maintenance / Service

    - ensure that the outside surface of the battery is clean - ensure that the sealant comes in full contact with and dry before inserting into charger both surfaces to be sealed - do not charge at temperatures below 0°C and over - release trigger switch E for ending the sealant fl...
  • Seite 9 - send the tool or charger undismantled together with des liquides, des gaz ou poussières inflammables. proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL Les outils électroportatifs génèrent des étincelles service station (addresses as well as the service risquant d’enfl...
  • Seite 10 Les outils électroportatifs sont dangereux • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires e) Prenez soin des outils électroportatifs.
  • Seite 11 • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à normales (le symbole 0 vous en souvient quand la une des stations-service agréées SKIL que effectuera nécessité du débarras se présente) un contrôle de sécurité ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour •...
  • Seite 12: Technische Daten

    - laissez le circuit électronique se réinitialiser pendant - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au 5 secondes vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le - appuyez sur la gâchette E plus proche, en joignant la preuve d’achat (les - si le moteur s’arrête à...
  • Seite 13: Werkzeugkomponenten

    WERKZEUGKOMPONENTEN 2 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Multifunktionsschalter die auch für den Außenbereich zugelassen sind. B Kolben Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten C Kartuschenabdeckung Verlängerungskabels verringert das Risiko eines D Kartuschenrahmen elektrischen Schlages.
  • Seite 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, aus der Steckdose ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes Zubehör verwendet wird, welches bei ihren...
  • Seite 15: Bedienung

    7 Automatische Abschaltung, wenn das Ladegerät zu - führen Sie die Kartusche so weit ein, bis ihr Boden heiß wird (thermischer Kurzschluss und das am Ende des Kartuschenrahmens D anliegt Ladegerät wird unbrauchbar) - schließen Sie die Kartuschenabdeckung C 8 Eine falsche Polung beim Ladegerätanschluss kann •...
  • Seite 16: Wartung / Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Seite 17: Elektrische Veiligheid

    c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gebruik van het elektrische gereedschap uit de voordat u het gereedschap inschakelt. buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel over het gereedschap verliezen.
  • Seite 18 BELANGRIJK: • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - na 3 uur is het laden voltooid en kan de batterij garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Seite 19: Onderhoud / Service

    - de nikkel-metaalhydride batterij moet uit het milieu ! verwijder kit-resten uit de spuitmond en de gehouden worden en mag daarom niet in het vuilnis tubehouder terecht komen (symbool 0 zal u in het • Electronisch geregelde bescherming tegen afdankstadium hieraan herinneren) overbelasting ! bescherm de batterij-contacten met stevig Stopt de motor automatisch als er te veel druk wordt...
  • Seite 20 - stuur de machine of het oplaadapparaat ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL eller gaserna. service-station (de adressen evenals de c) Håll under arbetet med elverktyget barn och onderdelentekening van de machine vindt u op obehöriga personer på...
  • Seite 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    är farligt och måste repareras. laddarens stickpropp från elurtaget c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar om rätt tillbehör används som du kan köpa hos byts ut eller elverktyget lagras.
  • Seite 22 ANVÄNDNING ! om verktyget inte fungerar med hjulet F i läge 1, justerar du hastigheten till optimal inställning • Laddning av batteriet @ medan du håller avtryckaren E 2 intryckt - när maskinen leveras är batteriet inte fullt laddat • Applicera lim & ! ta bort batteriet från laddaren, efter - kontrollera att ytorna är rena och torra (avlägsna laddnignstiden förflutit;...
  • Seite 23: Underhåll / Service

    Det i advarselshenvisningerne benyttede sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation begreb “el værktøj” refererer til netdrevet el værktøj utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL (med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel). elverktyg - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick 1) SIKKERHED PÅ...
  • Seite 24: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Akku- Maskiner

    Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.
  • Seite 25 - skub stemplet B tilbage til dets startposition, indtil autoriseret SKIL service værksted det smækker i lås (hvis det undlades, fungerer • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør...
  • Seite 26: Vedligeholdelse / Service

    Deres 2) ELEKTRISK SIKKERHET værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. service værksted (adresser og reservedelstegning af Støpselet må ikke forandres på noen som helst værktøjet fi...
  • Seite 27 Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig sikrere i det angitte effektområdet. tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Seite 28 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et - monter munnstykket på den åpnete patronen autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk - kutt av minst 2 cm av munnstykket i en vinkel på 45°, • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Seite 29: Vedlikehold / Service

    SKIL-elektroverktøy - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL serviceverksted (adresser liksom service diagram av verktøyet fi nner du på www.skilmasters.com) Downloaded from Elcodis.com...
  • Seite 30 2) SÄHKÖTURVALLISUUS g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita vähentää...
  • Seite 31 - varmista, että akku on puhdas ja kuiva, ennen kuin • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman asetat sen latauslaitteeseen toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka - älä lataa alle 0°C:n tai yli 40°C:n lämpötiloissa; akun ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Seite 32: Hoito / Huolto

    • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta asemmalle heti, kun olet vapauttanut liipaisimen E valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta - tasoita levitetty saumausmassa vetämällä kostealla esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon ormella ja pyyhi ylimääräinen saumausmassa uhtaalla tehtäväksi ja kostealla liinalla - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta ! poista kaikki saumausmassajäämät patruunan...
  • Seite 33 SEGURIDAD f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias descarga eléctrica.
  • Seite 34 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el ACCIONADAS POR ACUMULADOR examen de seguridad a) Cargue los acumuladores únicamente con los •...
  • Seite 35 • Velocidad variable ^ - el fl ujo de salida de sellador se puede ajustar con la • Recargue de la batería @ rueda F (6 posiciones) - la batería de herramientas nuevas no está - antes de empezar un trabajo, determine la velocidad completamente cargada óptima probando sobre material sobrante ! retire la batería del cargador después de que se...
  • Seite 36: Mantenimiento / Servicio

    (sem cabo de rede). junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO (los nombres así como el despiece de piezas de la a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
  • Seite 37: Segurança De Pessoas

    c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS nem humidade. A penetração de água na ferramenta ELÉCTRICAS eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica transporte, para pendurar o aparelho, nem para correcta.
  • Seite 38 ! desligue a bateria do carregador, após do período carregador da fonte de corrente de carga ter terminado, para poder, assim, • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da prolongar a duração da bateria ferramenta, quando utilizada com os acessórios IMPORTANTE: adequados que poderá...
  • Seite 39 SKIL - solte o interruptor de accionamento E mais próximo (os endereços assim como a mapa de - espere 5 segundos para a electrónica voltar a ligar-e...
  • Seite 40 é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infi ltrazione di acqua in un Pistola per prodotti sigillanti 2055 utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza senza filo di scosse elettriche.
  • Seite 41 Effettuare accuratamente la manutenzione caricatore dalla rete dell’utensile. Verificare che le parti mobili • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile funzionino perfettamente e non dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o...
  • Seite 42 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; - la batteria al idruro metallico di Nickel può essere portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il mantenuta separata dall’ambiente naturale e non controllo dovrebbe essere scaricata tra i rifi uti domestici •...
  • Seite 43: Manutenzione / Assistenza

    SKIL (l’indirizzo ed il - rilasciate il pulsante di azionamento E disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono - attendete 5 secondi per il ripristino del sistema riportati su www.skilmasters.com)
  • Seite 44 BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Seite 45 és nincsenek-e eltörve • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek alkalmazása esetén tudja garantálni a gép hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Seite 46 7 Automatikus kikapcsolás a töltő túlmelegedése • Be/Ki $ esetén (a hőbiztosíték kiég és a töltő - nyomja jobbra az A kapcsolót, az E nyomógomb használhatatlanná válik) kioldásához 8 A töltőcsatlakozás hibás polaritása veszélyt okozhat - kapcsolja be/ki a szerszámot az E nyomógomb (csak a szállított töltővel töltse az akkumulátort) lenyomásával/elengedésével 9 A töltőkészüléket ne dobja a háztartási szemétbe...
  • Seite 47 Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő můžete ztratit kontrolu nad strojem. vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST (a címlista és a gép szervizdiagramja a a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se www.skilmasters.com címen található)
  • Seite 48: Bezpečnost Osob

    Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí...
  • Seite 49 SKIL - posuňte vypínač A doleva • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou - posuňte píst B zpět do výchozí polohy, dokud poškozeny;...
  • Seite 50: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s navlhčeným prstem a zbytky odstraňte pomocí potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu čistého vlhkého hadříku servisu značky SKIL (adresy a servisní schema ! odstraňte zbytky těsnícího materiálu z trysky nástroje najdete na www.skilmasters.com) zásobníku a rámu •...
  • Seite 51 c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak da alet üzerindeki kontrolünüzü...
  • Seite 52 - şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir, prizden çekin bu normaldir ve bir sorun değildir • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun - şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını yüzeyinin temiz ve kuru olduğundan emin olun garanti eder - 0°’nin altında ve 40°’nin üstündeki sıcaklıklarda şarj...
  • Seite 53 • Elektronik aşırı yük emniyeti SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Kartuşa aşırı baskı uygulandığında motoru otomatik - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma olarak durdurarak, aletin ve tüpün hasar görmesini önler belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL...
  • Seite 54 PARAMETRY TECHNICZNE 1 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do ELEMENTY NARZĘDZIA 2 używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do A Przełącznik wielofunkcyjny używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza B Tłoczek ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 55 Urządzenie należy starannie konserwować. wtyczkę z gniazda sieciowego Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Seite 56 8 Nieprawidłowa polaryzacja podłączenia ładowarki - przesuń tłoczek B do pozycji wyjściowej, aby jest niebezpieczna (ładuj akumulatory tylko za zatrzasnął się na swoim miejscu (w przeciwnym razie pomocą ładowarki dostarczonej w komplecie) tłoczek może nie działać prawidłowo) 9 Nie wyrzucaj ładowarki wraz z odpadami z - otwórz pokrywę...
  • Seite 57: Konserwacja / Serwis

    1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram надлежащую освещенность на рабочем месте. serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach Беспорядок на рабочем месте или его плохое...
  • Seite 58 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ c) Предотвращайте непреднамеренное включение a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента. Перед подключением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента к электропитанию и/или к розетке электросети. Не вносите никаких аккумулятору убедитесь в выключенном изменений в конструкцию вилки. Не используйте состоянии электроинструмента. Если Вы при адапторы...
  • Seite 59: Сервисное Обслуживание

    или отсоедините зарядное устройство от источника При надлежащем уходе за режущими питания принадлежностями с острыми кромками они реже • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента заклиниваются и инструмент лучше поддаётся только пpи использовании соответствующей контролю. оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Seite 60 • Пояснение к условным обозначениям на зарядном - этим инструментом содержит никель- устройстве/батарее металлогидридные аккумуляторы; нельзя 4 Используйте зарядное устройство только вне допускать их взаимодействия с окружающей помещения средой и утилизации их как обычных домашних 5 Двойная изоляция (заземляющий провод не отходов...
  • Seite 61: Охрана Окружающей Среды

    - отрезайте не менее 2 см от края наконечника зарядное устройство со свидетельством покупки - извлекайте затвердевшие остатки из Вашему дилеpу или в ближайшую станцию наконечника обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема - не устанавливайте поврежденную или обслуживания инстpумента пpиведены в замерзшую тубу вебсайте www.skilmasters.com) - очищайте...
  • Seite 62 Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Бездротовий нагнітач 2055 Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена герметика небезпека удару електричним струмом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує...
  • Seite 63 негайно вимкніть інструмент або відключіть працювали та не заїдали, не були поламаними зарядний пристрій від електросіті або настільки пошкодженими, щоб це могло • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вплинути на функціонування приладу. використанні відповідного приладдя, які можна Пошкоджені деталі треба відремонтувати в...
  • Seite 64 • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - - не від’єднуйте акумулятор під час роботи віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного інструмента центру для безпечної починки ! нова акумуляторна або та, що не • Не використовуйте зарядний пристрій коли використовувалася протягом тривалого...
  • Seite 65 пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт Автоматично зупиняє двигун у випадку дозволяється виконувати лише в авторизованій надлишкового тиску на картридж, таким чином, сервісній майстерні для електроприладів SKIL охороняючи інструмент і картридж від ушкоджень - відішліть інструмент або зарядний пристрій у - відпустіть тригерний перемикач E нерозібраному...
  • Seite 66 AΣΦAΛEIA e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις επιµήκυνσης εγκριµένων για εργασία σε προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την εξωτερικούς...
  • Seite 67 λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. ∆ώστε αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος τυχ ν χαλασµένα εξαρτήµατα του ηλεκτρικού • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιµοποιήσετε εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών...
  • Seite 68 ! µια νέα µπαταρία ή µια µπαταρία που δε δώστε το για έλεγχο σε ένα απ τα χρησιµοποιήθηκε για αρκετ καιρ αποκτά τη εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της SKIL βέλτιστη απ δοσή της µετά απ 5 περίπου • Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο ή...
  • Seite 69 - εάν το µοτέρ σταµατήσει πάλι, µετακινήστε τον του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο περιστροφικ επιλογέα F στη µεσαία θέση και συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL πατήστε ξανά το διακ πτη σκανδάλισης E - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το...
  • Seite 70 ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Pistol de lipit fără fir 2055 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de INTRODUCERE alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de...
  • Seite 71 Întrebuinţarea unor scule • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate, vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul poate duce la situaţii periculoase. oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ...
  • Seite 72 UTILIZAREA ! asiguraţi-vă că întrerupătorul A este în poziţia de blocare după fiecare utilizare % • Încărcarea bateriilor @ • Viteză variabilă ^ - bateriile instrumentelor noi nu sunt încărcate complet - puteţi regla debitul de lipici cu rotiţa F (6 poziţii) ! scoateţi bateria din încărcător după...
  • Seite 73: Întreţinere / Service

    повишена опасност от възникване на експлозия, bonul de cumpărare la dealer sau la centru de в близост до леснозапалими течности, газове service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de или прахообразни материали. По време на работа service se găseasca la www.skilmasters.com) в...
  • Seite 74 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за f) Работете с подходящо облекло. Не работете с които той не е предвиден, напр. за да носите широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, електроинструмента за кабела или да извадите дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от щепсела...
  • Seite 75 изключете зарядното устройство от захранващата (зареждайте акумулатора само с предоставеното мрежа зарядно устройство) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на 9 Не изхвърляйте зарядното устройство заедно с електpоинстpумента само ако се използват битови отпадъци пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Seite 76 0 Не изхвърляйте батерията заедно с битови - избутайте буталото B назад до изходно отпадъци положение, докато се застопори с щракване ! NiMH (никел-метал-хидрид) технологията (ако буталото не се застопори с щракване, осигурява повече енергия по по-малко по-късно може да се повреди) замърсяващ...
  • Seite 77: Опазване На Околната Среда

    средна позиция и повторно натиснете спусъка E покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го За да избегнете претоварване, винаги проверявайте закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL дали (адpесите, както и сxемата за сеpвизно - от върха на накрайника са отрязани поне 2 см...
  • Seite 78: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením pracoviska môžu viesť k úrazom. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí...
  • Seite 79 - pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria môžu zahriať tak, zásuvky že sú na dotyk teplé; toto je normálne a neoznačuje • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa to žiaden problém používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od - zabezpečte, aby vonkajší...
  • Seite 80 - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania pomocou čistej vlhkej handričky spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do ! odstráňte zvyšky tesniaceho materiálu z trysky najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam zásobníka a rámu adries servisných stredisiek a servisný diagram • Elektronická ochrana proti preťaženiu nástroja sú...
  • Seite 81: Životné Prostredie

    Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Bežični pištolj za brtvljenje 2055 dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. UVOD e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom,...
  • Seite 82 Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku- • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u ili odlaganja uređaja.
  • Seite 83 POSLUŽIVANJE ! ako se uređaj ne pokrene kada je kotačiç F u položaju 1, ugodite brzinu pritišçuçi prekidač E 2 • Punjenje aku-baterije @ dok ne pronađete odgovarajuçu postavku - aku-baterije novih uređaja nisu potpuno napunjeni • Nanošenje brtvila & ! baterija se nakon završenog postupka punjenja - provjerite je li područje koje namjeravate brtviti čisto i treba izvaditi iz punjača, na koji će se način...
  • Seite 84: Zaštita Okoliša

    Električni alati proizvode varnice, - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih decu i druge osobe.
  • Seite 85 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu,...
  • Seite 86: Uputstvo Za Korišćenje

    • Nemojte izgubiti bateriju ili punjač • Uključivanje/isključivanje $ • Nemojte puniti punjačem baterije koje se ne pune - gurnite prekidač A nadesno da biste otključali • Opis simbola za punjač/bateriju okidač E 4 Punjač koristite samo unutra - uključite/isključite alat pritiskom i otpuštanjem 5 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) okidača E 6 Sigurnosni izolacioni transformator (strujni izvor je...
  • Seite 87: Zaštita Okoline

    SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se možete naći na www.skilmasters.com) medtem ko delate, približali električnemu orodju.
  • Seite 88 Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
  • Seite 89 • Orodje/polnilec ni namenjeno uporabi s strani oseb - zagotovite, da je zunanja površina akumulatorja čista (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, in suha preden ga vstavite v polnilec senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s - ne polnite pri temperaturi pod 0°C in preko 40°C; premalo izkušenj ali znanja, edino, če slednji niso bili to lahko povzroči resne poškodbe akumulatorja in primerno usposobljeni iz inštruirani za uporabo...
  • Seite 90 čisto in potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo vlažno krpo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek ! odstranite tesnilo, ki ostane na razpršilniku vložka rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) in okvirju za prenos •...
  • Seite 91 b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis seadme liikuvatest osadest eemal. võivad tolmu või aurud süüdata. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja sattuda seadme liikuvate osade vahele.
  • Seite 92 - enne aku asetamist laadijasse veenduge, et aku pistikupesast välja välispind oleks puhas ja kuiv • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate - tuleks vältida laadimist temperatuuridel alla 0° ja üle tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie 40°, sest see võib laadijat ja akut oluliselt kahjustada edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Seite 93 - valitud oleks võimalikult väike töökiirus • Tõrkeotsing Juhul, kui kolb B 2 ei liigu poolelioleva täite- või tihendustöö ajal edasi Hermētiķa pistole 2055 - lülitage seade välja ar akumulatoru - eemaldage padrun padrunisalvest D 2 - lükake lülitit A 2 vasakule ! lükake kolb B tagasi algasendisse, kuni see...
  • Seite 94: Jūsu Drošībai

    JŪSU DROŠĪBAI 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam.
  • Seite 95 • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas bojātās daĮas tiktu savlaicīgi nomainītas vai...
  • Seite 96 ! pēc uzlādes beigām izņemiet akumulatoru no - pirms darba sākšanas atrodiet optimālo ātrumu, uzlādes ierīces, jo šādi var pagarināt akumulatora veicot izmēģinājumu uz kāda materiāla pārpalikuma kalpošanas ilgumu ! ja instruments nestrādā, kad ripa F ir stāvoklī 1, SVARĪGI NORĀDĪJUMI: regulējiet ātrumu, vienlaikus nospiežot slēdža - pēc 3 stundām akumulatora uzlāde ir pabeigta un to mēlīti E 2, līdz atrodat optimālo iestatījumu...
  • Seite 97 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments/lādētājs įrankius (be maitinimo laido). tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS - nogādājiet izstrādājumu kopā ar iegādes a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga.
  • Seite 98: Žmonių Sauga

    Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir akumuliatorių.
  • Seite 99 • Kasetės pripildymas # • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite - pagalbiniu peiliu atidarykite standartinę kasetę kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą - atidarytos kasetės viršuje pritvirtinkite antgalį • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, - nukirpkite antgalio galiuką (mažiausiai 2 cm) 45°...
  • Seite 100 • Elektroninė apsauga nuo perkrovos - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo Automatiškai išjungia variklį, kai per stipriai čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos spaudžiamas kasetės, taigi įrankis ir kasetės apsaugomi įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo nuo sugadinimo tarnybą...
  • Seite 101 < 2,5 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Seite 102 < 2,5 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Seite 103 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Seite 104 Downloaded from Elcodis.com electronic components distributor...

Diese Anleitung auch für:

F0152055 serie

Inhaltsverzeichnis