Herunterladen Diese Seite drucken
Krups Nescafe Dolce Gusto KP2106 Bedienungsanleitung

Krups Nescafe Dolce Gusto KP2106 Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
User manual
EN 
Bedienungsanleitung
DE 
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT 
Manual de usuario
ES 
Manual de Utilização 
PT
Návod k obsluze
CZ 
Návod na použitie
SK 
Instrukcja obsługi
PL 
Руководство пользователя
RU 
Gebruikershandleiding 
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Krups Nescafe Dolce Gusto KP2106

  • Seite 1 User manual Návod k obsluze EN  CZ  Bedienungsanleitung Návod na použitie DE  SK  Mode d'emploi Instrukcja obsługi PL  Istruzioni per l'uso Руководство пользователя IT  RU  Manual de usuario Gebruikershandleiding  ES  Manual de Utilização ...
  • Seite 2 Overview  Vista general  Części główne  EN  ES  PL  Übersicht  Apresentação  Общий вид  DE  PT  RU  Vue d’ensemble  Přehled  Overzicht  CZ  NL  Vista d‘insieme  Prehľ ad  IT  SK  Product range  Gama de producto  Asortyment produktów  EN  ES  PL  Produktübersicht  Linha de Produtos  Ассортимент продукции  DE  PT  RU  Gamme de produits  Sortiment výrobků  Productassortiment  CZ  NL  Gamma di prodotti  Produktový rad ...
  • Seite 3 Overview  Vista general  Części główne  EN  ES  PL  Übersicht  Apresentação  Общий вид  DE  PT  RU  Vue d’ensemble  Přehled  Overzicht  CZ  NL  Vista d‘insieme  Prehľ ad  IT  SK  OFF/VYP/WYŁ./ВЫКЛ./UIT ON/ZAP/WŁ./ВКЛ./AAN  3 ...
  • Seite 4 Product range  Gama de producto  Asortyment produktów  EN  ES  PL  Produktübersicht  Linha de Produtos  Ассортимент продукции  DE  PT  RU  Gamme de produits  Sortiment výrobků  Productassortiment  CZ  NL  Gamma di prodotti  Produktový rad  SK  ESPRESSO  CAFFÉ LUNGO  CAPPUCCINO 2  4 ...
  • Seite 5 CHOCOCINO  LATTE MACCHIATO  CAPPUCCINO ICE 5 ...
  • Seite 6 First use  Primera puesta en funcionamiento  Pierwsze uruchomienie  EN  ES  PL  Erste Inbetriebnahme  Primeira utilização  Первое использование  DE  PT  RU  Première mise en service  První použití  Eerste inbedrijfstelling  CZ  NL  Prima messa in funzione  Prvé použitie  IT  SK  30 sec/seg/s/sek./сек.  ~ 80 sec/seg/s/sek./сек. ~ 80 sec/seg/s/sek./сек.  6 ...
  • Seite 7 Preparing a beverage  Preparación de una bevida  Przyrządzanie napoju  EN  ES  PL  Getränkezubereitung  Preparação de bebidas  Приготовление напитка  DE  PT  RU  Préparation d‘une boisson  Příprava nápoje  Toebereiding van de dranken  CZ  NL  Preparazione della bevanda  Príprava nápoja  IT  SK  30 sec/seg/s/sek./сек. 5 sec/seg/s/sek./сек.  7 ...
  • Seite 8 5 sec/  seg/s/sek./сек.  Economy mode  Modo Eco  Tryb energooszczędny  EN  ES  PL  Stromsparmodus  Modo Económico  Экономичны й режим  DE  PT  RU  Mode Eco  Úsporný režim  Stroombesparingsmodus  CZ  NL  Modalità Eco  Režim úspory energie  IT  SK  ON/ZAP/WŁ./ВКЛ./AAN  OFF/VYP/WYŁ./ВЫКЛ./UIT  20 min/мин.  30 sec/seg/s/sek./сек. 8 ...
  • Seite 9 Cleaning  Limpieza  Czyszczenie  EN  ES  PL  Reinigung  Limpeza  Очистка  DE  PT  RU  Nettoyage  Čištění  Reinigen  CZ  NL  Pulizia  Čistenie  IT  SK  30 sec/seg/s/sek./сек. ~10 sec/seg/  s/sek./сек.  9 ...
  • Seite 10 Descaling  Descalcifi cación  Usuwanie kamienia  EN  ES  PL  Entkalkung  Descalcifi cação  Удаление накипи  DE  PT  RU  Détartrage  Odstranění vodního kamene  Ontkalking  CZ  NL  Decalcifi cazione  Odstraňovanie vodného kameňa  IT  SK  ON/ZAP/WŁ./  ВКЛ./AAN 5 sec/seg/s/sek./сек.  1 l/л  90 sec/seg/  90 sec/seg/  s/sek./сек.  s/sek./сек.  5 min/мин.  10 ...
  • Seite 11 1 l  90 sec/seg/  5 min/мин.  s/sek./сек.  OFF/VYP/WYŁ./  ВЫКЛ./UIT  90 sec/seg/  s/sek./сек. 11 ...
  • Seite 12 Troubleshooting  Resolución de problemas  Rozwiązywanie problemów  EN  ES  PL  Störungsbehebung  Diagnóstico de anomalias  Устранение неисправ ностей  DE  PT  RU  Dépannage  Odstraňování problémů  Storingen verhelpen  CZ  NL  Guasti  Riešenie problémov  IT  SK  OFF  30 min/мин.  12 ...
  • Seite 13 Safety precautions  This appliance may become a safety The appliance will not work if no capsule directly over pacemaker or defi brillator. hazard if these instructions and safety holder is inserted. Do not pull up lever precautions are ignored. Keep this instruc- before ON/OFF switch stops blinking.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise  Bei Missachtung dieser Anleitung / der Si- nicht, wenn kein Kapselhalter eingesetzt Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher. cherheitshinweise können Gefährdungen ist. Den Hebel nicht nach oben schwen- Für Patienten mit Herzschrittmachern oder durch das Gerät entstehen. Die Betriebs- ken, solange der EIN/AUS-Schalter blinkt. Defi...
  • Seite 15 Consignes de sécurité  Cet appareil peut présenter des risques Ne fermer la tête d’extraction que lorsque écrans d’ordinateur à tubes, montres mé- si les présentes instructions et consignes le porte-capsule est mis en place dans la caniques, aides auditives et haut-parleurs. de sécurité sont ignorées. Conserver ces machine.
  • Seite 16 Indicazioni di sicurezza  Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa- danneggiarsi a causa del magnetismo, con il supporto per capsule e non aprirla recchio in caso di mancato rispetto delle p.es. carte di credito, dischetti e altri durante il funzionamento. L’apparecchio indicazioni di sicurezza riportate nelle supporti di dati, videocassette, televisori non funziona se non è...
  • Seite 17 Indicaciones de seguridad  Este aparato se puede convertir en un no hay un soporte de cápsula insertado. y altavoces. Para pacientes con marca- peligro para la seguridad si se ignoran las No levantar la palanca antes de que el pasos o desfi briladores: no colocar el siguientes instrucciones e indicaciones interruptor ON/OFF deje de parpadear.
  • Seite 18 Recomendações de segurança  Esta máquina pode conduzir a riscos de circunstâncias, contactar imediatamente a televisores e monitores de computador com acidente ou de lesões corporais, no caso assistência técnica da NESCAFÉ DOLCE tubos de raios catódicos, relógios mecânicos, de estas instruções e as recomendações de GUSTO.
  • Seite 19 Bezpečnostní opatření  Tento přístroj může představovat bezpeč- Napařovací hlavici vždy uzavřete pomocí duktory. Pacienti s kardiostimulátory nebo nostní riziko, pokud budou ignorovány tyto držáku kapslí a během provozu ji nikdy defi brilátory: nedržte držák kapslí přímo pokyny a bezpečnostní opatření. Tento neotevírejte.
  • Seite 20 Bezpečnostné opatrenia  Ak nebudete dodržiavať tieto bezpečnost- reproduktory. Pacienti s kardiostimulátormi zatvorte a nikdy ju neotvárajte počas pre- né upozornenia, môže sa toto zariadenie alebo defi brilátormi: Držiak kapslí nikdy vádzky. Zariadenie nebude fungovať ak sa stať nebezpečné. Dodržiavajte tento nedržte priamo nad kardiostimulátorom v držiaku nenachádza kapsľa.
  • Seite 21 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  Urządzenie może stanowić zagrożenie w pośrednictwem specjalnej infolinii. pole magnetyczne może spowodować ich przypadku nieprzestrzegania niniejszych uszkodzenie. Uwaga dla osób z wszczepio- Zamykać głowicę do parzenia wyłącznie wskazówek oraz instrukcji bezpieczeństwa. nym rozrusznikiem lub defi brylatorem serca: z zamontowanym uchwytem do kapsułek Instrukcję...
  • Seite 22 Меры  предосторожности  Данный прибор может угрожать безопас- Для пациентов с кардиостимуляторами или вставлен держатель капсулы. Не переме- ности при несоблюдении данных указаний и дефибрилляторами: держатель капсулы не щайте рычаг вверх до того, как переклю- мер предосторожности. Сохраняйте данное держите непосредственно над кардиости- чатель...
  • Seite 23 Veiligheidsmaatregelen  Het toestel kan gevaarlijk worden, als de Sluit de extractiekop altijd samen met de en computerschermen met beeldbuizen, instructies en de veiligheidsmaatregelen capsulehouder en open hem nooit tijdens mechanische klokken, gehoorapparaten en niet in acht worden genomen. Bewaar deze de werking.
  • Seite 24 NESCAFÉ DOLCE GUSTO  www. dolce­gusto.com  UK  0800 707 60 66  I  800 365 23 48  PL  0800 174 902  0800 365 23 48  SP  902 312 300  495 775 24 28  RU  0800 365 23 48  808 202 921  0800 3652348  PT  0800 365 23 48  800 135 135  (800) 745­3391  CZ  F  0811 90 70 07  SK  0800 135 135  24 ...