Inhaltszusammenfassung für Krups Nescafe Dolce Gusto KP2106
Seite 1
User manual Návod k obsluze EN CZ Bedienungsanleitung Návod na použitie DE SK Mode d'emploi Instrukcja obsługi PL Istruzioni per l'uso Руководство пользователя IT RU Manual de usuario Gebruikershandleiding ES Manual de Utilização ...
Seite 2
Overview Vista general Części główne EN ES PL Übersicht Apresentação Общий вид DE PT RU Vue d’ensemble Přehled Overzicht CZ NL Vista d‘insieme Prehľ ad IT SK Product range Gama de producto Asortyment produktów EN ES PL Produktübersicht Linha de Produtos Ассортимент продукции DE PT RU Gamme de produits Sortiment výrobků Productassortiment CZ NL Gamma di prodotti Produktový rad ...
Seite 3
Overview Vista general Części główne EN ES PL Übersicht Apresentação Общий вид DE PT RU Vue d’ensemble Přehled Overzicht CZ NL Vista d‘insieme Prehľ ad IT SK OFF/VYP/WYŁ./ВЫКЛ./UIT ON/ZAP/WŁ./ВКЛ./AAN 3 ...
Seite 4
Product range Gama de producto Asortyment produktów EN ES PL Produktübersicht Linha de Produtos Ассортимент продукции DE PT RU Gamme de produits Sortiment výrobků Productassortiment CZ NL Gamma di prodotti Produktový rad SK ESPRESSO CAFFÉ LUNGO CAPPUCCINO 2 4 ...
Seite 5
CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE 5 ...
Seite 6
First use Primera puesta en funcionamiento Pierwsze uruchomienie EN ES PL Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Первое использование DE PT RU Première mise en service První použití Eerste inbedrijfstelling CZ NL Prima messa in funzione Prvé použitie IT SK 30 sec/seg/s/sek./сек. ~ 80 sec/seg/s/sek./сек. ~ 80 sec/seg/s/sek./сек. 6 ...
Seite 7
Preparing a beverage Preparación de una bevida Przyrządzanie napoju EN ES PL Getränkezubereitung Preparação de bebidas Приготовление напитка DE PT RU Préparation d‘une boisson Příprava nápoje Toebereiding van de dranken CZ NL Preparazione della bevanda Príprava nápoja IT SK 30 sec/seg/s/sek./сек. 5 sec/seg/s/sek./сек. 7 ...
Seite 8
5 sec/ seg/s/sek./сек. Economy mode Modo Eco Tryb energooszczędny EN ES PL Stromsparmodus Modo Económico Экономичны й режим DE PT RU Mode Eco Úsporný režim Stroombesparingsmodus CZ NL Modalità Eco Režim úspory energie IT SK ON/ZAP/WŁ./ВКЛ./AAN OFF/VYP/WYŁ./ВЫКЛ./UIT 20 min/мин. 30 sec/seg/s/sek./сек. 8 ...
Seite 9
Cleaning Limpieza Czyszczenie EN ES PL Reinigung Limpeza Очистка DE PT RU Nettoyage Čištění Reinigen CZ NL Pulizia Čistenie IT SK 30 sec/seg/s/sek./сек. ~10 sec/seg/ s/sek./сек. 9 ...
Seite 10
Descaling Descalcifi cación Usuwanie kamienia EN ES PL Entkalkung Descalcifi cação Удаление накипи DE PT RU Détartrage Odstranění vodního kamene Ontkalking CZ NL Decalcifi cazione Odstraňovanie vodného kameňa IT SK ON/ZAP/WŁ./ ВКЛ./AAN 5 sec/seg/s/sek./сек. 1 l/л 90 sec/seg/ 90 sec/seg/ s/sek./сек. s/sek./сек. 5 min/мин. 10 ...
Seite 11
1 l 90 sec/seg/ 5 min/мин. s/sek./сек. OFF/VYP/WYŁ./ ВЫКЛ./UIT 90 sec/seg/ s/sek./сек. 11 ...
Seite 12
Troubleshooting Resolución de problemas Rozwiązywanie problemów EN ES PL Störungsbehebung Diagnóstico de anomalias Устранение неисправ ностей DE PT RU Dépannage Odstraňování problémů Storingen verhelpen CZ NL Guasti Riešenie problémov IT SK OFF 30 min/мин. 12 ...
Seite 13
Safety precautions This appliance may become a safety The appliance will not work if no capsule directly over pacemaker or defi brillator. hazard if these instructions and safety holder is inserted. Do not pull up lever precautions are ignored. Keep this instruc- before ON/OFF switch stops blinking.
Seite 14
Sicherheitshinweise Bei Missachtung dieser Anleitung / der Si- nicht, wenn kein Kapselhalter eingesetzt Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher. cherheitshinweise können Gefährdungen ist. Den Hebel nicht nach oben schwen- Für Patienten mit Herzschrittmachern oder durch das Gerät entstehen. Die Betriebs- ken, solange der EIN/AUS-Schalter blinkt. Defi...
Seite 15
Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des risques Ne fermer la tête d’extraction que lorsque écrans d’ordinateur à tubes, montres mé- si les présentes instructions et consignes le porte-capsule est mis en place dans la caniques, aides auditives et haut-parleurs. de sécurité sont ignorées. Conserver ces machine.
Seite 16
Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa- danneggiarsi a causa del magnetismo, con il supporto per capsule e non aprirla recchio in caso di mancato rispetto delle p.es. carte di credito, dischetti e altri durante il funzionamento. L’apparecchio indicazioni di sicurezza riportate nelle supporti di dati, videocassette, televisori non funziona se non è...
Seite 17
Indicaciones de seguridad Este aparato se puede convertir en un no hay un soporte de cápsula insertado. y altavoces. Para pacientes con marca- peligro para la seguridad si se ignoran las No levantar la palanca antes de que el pasos o desfi briladores: no colocar el siguientes instrucciones e indicaciones interruptor ON/OFF deje de parpadear.
Seite 18
Recomendações de segurança Esta máquina pode conduzir a riscos de circunstâncias, contactar imediatamente a televisores e monitores de computador com acidente ou de lesões corporais, no caso assistência técnica da NESCAFÉ DOLCE tubos de raios catódicos, relógios mecânicos, de estas instruções e as recomendações de GUSTO.
Seite 19
Bezpečnostní opatření Tento přístroj může představovat bezpeč- Napařovací hlavici vždy uzavřete pomocí duktory. Pacienti s kardiostimulátory nebo nostní riziko, pokud budou ignorovány tyto držáku kapslí a během provozu ji nikdy defi brilátory: nedržte držák kapslí přímo pokyny a bezpečnostní opatření. Tento neotevírejte.
Seite 20
Bezpečnostné opatrenia Ak nebudete dodržiavať tieto bezpečnost- reproduktory. Pacienti s kardiostimulátormi zatvorte a nikdy ju neotvárajte počas pre- né upozornenia, môže sa toto zariadenie alebo defi brilátormi: Držiak kapslí nikdy vádzky. Zariadenie nebude fungovať ak sa stať nebezpečné. Dodržiavajte tento nedržte priamo nad kardiostimulátorom v držiaku nenachádza kapsľa.
Seite 21
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może stanowić zagrożenie w pośrednictwem specjalnej infolinii. pole magnetyczne może spowodować ich przypadku nieprzestrzegania niniejszych uszkodzenie. Uwaga dla osób z wszczepio- Zamykać głowicę do parzenia wyłącznie wskazówek oraz instrukcji bezpieczeństwa. nym rozrusznikiem lub defi brylatorem serca: z zamontowanym uchwytem do kapsułek Instrukcję...
Seite 22
Меры предосторожности Данный прибор может угрожать безопас- Для пациентов с кардиостимуляторами или вставлен держатель капсулы. Не переме- ности при несоблюдении данных указаний и дефибрилляторами: держатель капсулы не щайте рычаг вверх до того, как переклю- мер предосторожности. Сохраняйте данное держите непосредственно над кардиости- чатель...
Seite 23
Veiligheidsmaatregelen Het toestel kan gevaarlijk worden, als de Sluit de extractiekop altijd samen met de en computerschermen met beeldbuizen, instructies en de veiligheidsmaatregelen capsulehouder en open hem nooit tijdens mechanische klokken, gehoorapparaten en niet in acht worden genomen. Bewaar deze de werking.