fitting or removing parts and before Centre in order to avoid a hazard. cleaning. Voltage drops (VO1700/VO1700A/VO1710) Safety of others Inrush currents cause short-time voltage drops. Under Do not allow children or any person unfamiliar with these ...
Seite 9
For vacuuming on laminates, tiles, etc., switch the brush VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Assembling actuator into the down position. the tube (fig. D) Push the lower tube (17) firmly into the upper tube (18), ...
Seite 10
ENGLISH Switching on and off (fig. A) Emptying the container (fig. L & M) The on/off switch (1) can be operated by hand or foot. The container (8) must be emptied when the maximum mark To switch the appliance on, press the on/off switch (1). is reached.
VO1810 Close the cover. Voltage V 230 Power input W 1,800 VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Replacing the HEPA fig. Cable length filter ( Container size l 2.5 The HEPA filter reduces the amount of dust exiting the motor Weight kg 7 housing to a minimum.
Seite 12
ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber Ihr Black & Decker Staubsauger wurde zum Aufsaugen von haben, es sei denn, sie stehen beim Gebrauch unter der trockenen Substanzen entwickelt. Aufsicht und Anleitung einer für deren Sicherheit Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz verantwortlichen Person.
Löseknöpfe und ziehen Sie den Schlauch heraus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Halten Sie den Saugstutzen von Augen und Gesicht fern. VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Montage des Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes Rohrs (Abb. D) in einem sicheren Abstand.
DEUTSCH Das Zubehör kann sowohl am Schlauch (4) als auch am Rohr Falls das Gerät abschaltet, ziehen Sie den Stecker des (6) angebracht werden. Bei Nichtverwendung kann das Geräts aus der Steckdose und lassen Sie es vor dem Zubehör im Zubehörhalter (12) verstaut werden. Fortfahren 2 bis 3 Stunden abkühlen.
Entleeren Sie den Behälter (Abb. M). Entfernen Sie den Einsatz (34) durch Drehen gegen den VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Erneuerung des HEPA- Abb. Uhrzeigersinn (Abb. N). Filters ( Lösen Sie den Filter (35) und entfernen Sie ihn aus dem Der HEPA-Filter verringert die Staubmenge, die aus dem ...
Internet zu finden unter: www.2helpU.com wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; Technische Daten wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit VO1700A VO1700 VO1800A mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; VO1710 wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung Spannung V 230 beschädigt wurde;...
Black & Decker afin d’éviter tout accident. Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne non Chutes de tension (VO1700/VO1700A/VO1710) familiarisée avec ces instructions utiliser cet appareil. Les courants d’appel provoquent des chutes de tension Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher ...
Seite 19
inflammables. libération et tirez sur le tuyau. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau. N'immergez pas VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Montage du l'appareil dans l'eau. tube (fig. D) Éloignez le visage et les yeux du courant d'air provoqué par le moteur.
FRANÇAIS Rangement provisoire du suceur (fig. J) Tirez une longueur suffisante de cordon de l’arrière de l’appareil. Pour ranger provisoirement le suceur, placez-le sur la Après l’emploi, enfoncez le bouton d’enroulement du position de rangement (22). cordon pour le rétracter dans l’unité. Guidez Rangement de l’appareil (fig.
Retirez la cartouche (34) en la faisant tourner dans le sens anti-horaire (fig. N). VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Changement du filtre fig. HEPA ( Desserrez le filtre (35) et enlevez-le du bac. Époussetez le filtre en le tapotant contre la poubelle.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Le produit a subi des dommages à cause d'objets VO1700A VO1700 VO1800A étrangers, de substances ou à cause d'accidents. VO1710 Des réparations ont été tentées par des techniciens ne Tension V 230 faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Centro di componenti e prima di pulirlo. assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi. Sicurezza altrui Cadute di tensione (VO1700/VO1700A/VO1710) Vietare l'uso dell'elettrodomestico ai bambini e agli adulti Una rapida richiesta di corrente può causare brevi cadute che non abbiano letto il presente manuale d'istruzioni.
Seite 24
Non usare l’elettrodomestico per aspirare materiali che e poi estrarlo. potrebbero incendiarsi. VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Montaggio del Non utilizzare l’elettrodomestico in prossimità dell’acqua. tubo (fig. D) Non immergere l’elettrodomestico in acqua. Mantenere il tiraggio del motore lontano dagli occhi e dal Inserire con forza il tubo inferiore (17) nel tubo superiore ...
Seite 25
ITALIANO VO1710/VO1810 - Regolazione della lunghezza del Conservazione dell’elettrodomestico (fig. K) tubo (fig. H) Attenzione! Per riporre l'elettrodomestico, spegnerlo Il tubo di prolunga (6) può essere regolato come segue: e disinserirne la spina. Premere la manopola di regolazione (20) e far scivolare il Accertare che il cavo sia completamente riavvolto.
Spegnere l'apparecchio Chiudere il coperchio. e disinserire la spina dalla presa prima di pulire i filtri. Togliere il contenitore (8) dall'elettrodomestico (fig. L). VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Sostituzione del filtro fig. HEPA ( Svuotamento del contenitore (fig. M).
ITALIANO Dati tecnici Il prodotto non sia stato usato in modo improprio VO1700A VO1700 VO1800A o scorretto; VO1710 Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti Tensione V 230 o sostanze estranee oppure incidenti; Potenza assorbita W 1.700 1.700...
een erkend servicecentrum. deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van dit apparaat. Spanningsvallen (VO1700/VO1700A/VO1710) Houd kinderen en dieren buiten het werkgebied en laat ze Inschakelprocessen veroorzaken kortstondige dit apparaat of het elektriciteitssnoer niet aanraken. Als u ...
Seite 29
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel ontgrendelingsknoppen in en trekt u de slang eruit. het apparaat niet in water onder. VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Monteren van Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in uw ogen en de buis (fig. D) gezicht blaast.
Seite 30
NEDERLANDS Gebruik Verplaatsen van het apparaat (fig. A) Tijdens gebruik kan het apparaat worden verplaatst met Afrollen en opwinden van het elektriciteitsnoer (fig. A) behulp van de handgreep (3). De snoeropwindknop (2) kan met de hand of de voet worden Tijdelijk parkeren van de zuigmond (fig.
Seite 31
Verwijder de cassette (34) door hem linksom te draaien (fig. N). VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Vervangen van het fig. Draai het filter (35) los en verwijder hem van de container. HEPA-filter ( Verwijder overtollig stof door het filter in een afvalbak uit te Het HEPA-filter minimaliseert de hoeveelheid stof die het...
Internet-adres: www.2helpU.com vervanging van het product, tenzij: Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, Technische gegevens professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; VO1700A VO1700 VO1800A Het product onoordeelkundig is gebruikt; VO1710 Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of ...
Black & Decker con el fin de evitar accidentes. No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas Caídas de tensión (VO1700/VO1700A/VO1710) que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Las corrientes de irrupción provocan breves caídas de No permita que niños, otras personas o animales se...
No utilice este aparato cerca de agua. No sumerja el de liberación y tire del tubo flexible hacia fuera. aparato en el agua. VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Montaje del Mantenga alejada de ojos y cara la zona de aspiración del tubo (fig. D) motor.
Seite 35
ESPAÑOL Almacenamiento del aparato (fig. K) Después del uso, presione el botón recogecable para recoger el cable en la unidad. Guíe el cable manualmente ¡Atención! Apague y desenchufe el aparato para almacenarlo. para asegurarse de que no vuelva hacia atrás. Asegúrese Asegúrese de que el cable esté...
aparato y retire el enchufe de la toma de corriente antes de Cierre la tapa. limpiar los filtros. VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Sustitución del filtro Saque el depósito (8) del aparato (fig. L). fig. Vacíe el depósito (fig. M).
ESPAÑOL Características técnicas El producto haya sufrido daños causados por objetos VO1700A VO1700 VO1800A o sustancias extrañas o accidentes; VO1710 Se hayan realizado reparaciones por parte de personas Voltaje V 230 que no sean los servicios de reparación autorizados Potencia absorbida W 1.700...
Não permita que crianças ou animais cheguem perto da área de trabalho ou toquem no aparelho ou no cabo de Quedas de tensão (VO1700/VO1700A/VO1710) alimentação. A supervisão deve ser apertada quando A afluência súbita de corrente provoca quedas de tensão o aparelho estiver a ser utilizado perto de crianças.
Seite 39
água. de libertação e puxe a mangueira. Mantenha os olhos e o rosto afastados do ar que sai do VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Montagem do motor. tubo (fig. D) Mantenha as crianças e os animais a uma distância ...
PORTUGUÊS Armazenamento do aparelho (fig. K) Depois de utilizar, prima o botão de enrolamento do cabo para retrair o cabo para a unidade. Guie manualmente o Advertência! Quando armazenar o aparelho, desligue-o no fio para assegurar que não existem oscilações. interruptor e na tomada.
Quando o filtro está obstruído, poder-se-á escutar o Feche a tampa. funcionamento da válvula. Isso é normal e não indica VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Substituição do filtro qualquer problema. Desligue o aparelho e retire a ficha da fig. tomada antes de limpar os filtros.
PORTUGUÊS Dados técnicos O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou VO1700A VO1700 VO1800A descuido; VO1710 O produto tenha sofrido danos causados por objectos Voltagem V 230 estranhos, substâncias ou acidentes; Potência W 1.700 1.700 1.800 Tenha um histórico de reparacões efectuadas por ...
Stäng genast av apparaten och dra ut kontakten om sladden skadats vid användning. Vidrör inte sladden Spänningsfall (VO1700/VO1700A/VO1710) förrän stickkontakten är utdragen ur vägguttaget. Rusningsström vid start kan orsaka kortvariga spänningsfall. Dra ur kontakten när apparaten inte används, vid byte av ...
Seite 44
dra ut slangen. Släpp knappen. VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Montering av Inställning av sugmunstycket (fig. F) röret (fig. D) För dammsugning av mattor sätter du borstreglaget (21) Skjut in det nedre röret (17) stadigt i det övre röret (18) tills i uppdraget läge.
SVENSKA Dammsugning Stäng foten (33) genom att föra den uppåt tills spärren griper. Se medan du arbetar med apparaten till att slangen inte Sätt tillbaka behållaren i apparaten. fastnar, vrids eller blockeras. Stäng locket tills det spärras på plats. Vid överhettning aktiveras en termisk brytare och ...
Seite 46
2,5 Placera det nya filtret enligt bilden. Vikt kg 7 Stäng kåpan. VO1800 VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Byte av HEPA-filtret fig. VO1810 Spänning V 230 HEPA-filtret reducerar mängden damm som kommer ut ur Ineffekt W 1.800 motorhuset till ett minimum.
Seite 47
SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
Black & Decker Andre personers sikkerhet servicesenter for å unngå fare. La aldri barn eller personer som ikke har lest denne Spenningsfall (VO1700/VO1700A/VO1710) bruksanvisningen bruke apparatet. Innkoblingsstrøm forårsaker kortvarige spenningsfall. Ikke la barn eller dyr komme i nærheten av ...
Seite 49
NORSK VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Montering av Apparatet må ikke brukes i nærheten av vann. røret (fig. D) Apparatet må ikke dyppes i vann. Unngå å få luftstrømmen fra motoren i øynene og ansiktet. Skyv nedre rør (17) godt inn i øvre rør (18), helt til de sitter ...
Seite 50
NORSK VO1710/VO1810 - Justering av lengden på røret Vedlikehold (fig. H) Dette Black & Decker-apparat er konstruert for å være i drift Forlengelsesrøret (6) kan justeres på følgende vis: over en lang periode med et minimum av vedlikehold. Trykk inn justeringsknappen (20) og skyv røret til ønsket Med riktig vedlikehold og regelmessig rengjøring opprettholder ...
Seite 51
Vekt kg 7 Sett inn det nye filter som vist. Lukk dekslet. VO1800 VO1810 VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Bytte HEPA-filteret fig. Spenning V 230 Inn-effekt W 1.800 HEPA-filteret reduserer støvmengden som kommer ut av Kabellengde motorhuset, til et minimum.
Seite 52
Samsvarserklæring for EU For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen VO1700/VO1700A/VO1710/VO1800/VO1800A/VO1810 som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over alle Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: autoriserte serviceverksteder samt servicevilkår finnes også...
Afbryd apparatet ved stikkontakten, når det ikke er i brug, Spændingsfald (VO1700/VO1700A/VO1710) før du monterer eller fjerner dele fra det, og før du rengør Startstrømstød medfører kortvarige spændingsfald. det.
Seite 54
trække slangen ud. Tryk på knappen (20) og træk stangen ud til den ønskede længde. VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Samling af Slip knappen forlængerstangen (fig. D) Justering af sugemundstykket (fig. F) Skub det nederste rør (17) fast ind i det øverste rør (18), ...
DANSK Start og stop (fig. A) Tømning af beholderen (fig. L & M) Til/fra-kontakten (1) kan betjenes med hånden eller foden. Beholderen (8) skal være tøm inden den maksimale punkt nås. Apparatet tændes ved at trykke på til/fra-kontakten (1). Fjern slangen. ...
Sæt det nye filter i som vist. Spænding V 230 Luk dækslet. Motoreffekt W 1.800 Kabellængde VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Udskiftning af HEPA- fig. Beholderstørrelse l 2,5 filteret ( Vægt kg 7 HEPA-filteret begrænser mængden af støv fra motorhuset til et minimum.
Seite 57
DANSK Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
Älä kosketa johtoa ennen vaaratilanteiden välttämiseksi. kuin olet irrottanut sen virtalähteestä. Jos et käytä laitetta, kytke se irti virtalähteestä ennen Jännitteen aleneminen (VO1700/VO1700A/VO1710) osien asentamista tai irrottamista ja ennen puhdistusta. Syöksyvirrat aiheuttavat lyhytkestoisia jännitteen Muiden turvallisuus alenemisia.
Seite 59
Irrota letku painamalla vapautuspainikkeita ja vetämällä Vapauta nuppi. letku ulos. Imupään säätäminen (kuva F) VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Putken Jos imuroit mattoja, käännä harjan käyttövipu (21) kokoaminen (kuva D) yläasentoon. Paina alempi putki (17) tiukasti ylempään putkeen (18), Kun imuroit esim. laminaatti- tai laattalattiaa, harjan ...
Seite 60
SUOMI Ilman virtauksen säätäminen (kuva I) Nosta kantta (31) kunnes se lukittuu paikalleen (kuva L). Pitele säiliötä kahvasta (29). Irrota säiliö (8) imurista. Säädä ilmavirtausta haluamallasi tavalla siirtämällä Pidä säiliötä roska-astian päällä. ilmavirtauksen säädintä (5). Avaa säiliö (kuva M) painamalla vapautuspainiketta (32). ...
Seite 61
Vaihtosuodattimia myyvät Black & Decker \ korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com tuotteiden jälleenmyyjät. kuva Säiliön suodattimen vaihtaminen ( L - O) Tekniset tiedot VO1700A VO1700 VO1800A Vaihda suodattimet yllä olevien ohjeiden mukaisesti. VO1710 kuva Moottorin suodattimen vaihto ( L & P) Jännite V 230 Vaihda suodatin yllä...
Seite 62
SUOMI Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση Τα παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με το εργαλείο. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το σκούπισμα ξηρών ουσιών. Μετά...
Seite 64
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Πτώσης τάσης (VO1700/VO1700A/VO1710) 7. Πέλμα αναρρόφησης 8. Κάδος Το ρεύμα εισροής μπορεί να προκαλέσει 9. Τροχοί βραχυπρόθεσμες πτώσεις τάσης. Κάτω από δυσμενές συνθήκες παροχής ρεύματος, μπορεί να επηρεαστεί και Επιπλέον, η συσκευή αυτή διαθέτει κάποια ή όλα από τα...
Seite 65
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Τοποθέτηση εξαρτημάτων (εικ. F & G) Ρύθμιση της παροχής αέρα (εικ. Ι) Το εξάρτημα καθαρισμού σχισμών (10) επιτρέπει το Μετακινήστε το διακόπτη ελέγχου της παροχής αέρα (5) για σκούπισμα σε στενά σημεία και σε σημεία όπου δεν είναι να...
Seite 66
Κλείστε το κάλυμμα. Αφαιρέστε το φυσίγγι (34) στρέφοντάς το αριστερόστροφα (εικ. N). VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - Αντικατάσταση του εικ. Χαλαρώστε το φίλτρο (35) και βγάλτε το από το κάδο. φίλτρου ΗΕΡΑ ( Τινάξτε την περίσσεια της σκόνης, κτυπώντας ελαφρά το...
Seite 67
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Τεχνικά χαρακτηριστικά Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των VO1700A VO1700 VO1800A ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν VO1710 υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση...
Seite 68
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Merkezinde tarafından değiştirilmelidir. Çocukların ve bu kullanım talimatlarını bilmeyen kişilerin cihazı kullanmasına engel olun. Voltaj düşmeleri (VO1700/VO1700A/VO1710) Çocukların veya hayvanların çalışma alanına girmesine ve İçeriye doğru olan ani akımlar kısa süreli voltaj elektrik kablosuna dokunmasına izin vermeyin. Eğer bu ...
Seite 70
T Ü R K Ç E VO1700/VO1700A/VO1800/VO1800A - Borunun Cihazı alev alabilecek malzemeleri toplamak için kullanmayın. kurulumu (şek. D) Cihazı suyun yakınında kullanmayın. Cihazı suya sokmayın. Motordan çıkan hava akımını gözlerinizden ve Alt boru ile üst boru tam olarak yerine oturana kadar, ...
Seite 71
T Ü R K Ç E Emme kafasının ayarlanması (şek. F) Uyarı! Cihazı bakıma almadan veya temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekin. Halıların temizlenmesi için, fırça çalıştırıcıyı (21) yukarı Yumuşak bir fırça veya kuru bir bez kullanarak düzenli konumuna getirin. ...
Hazne büyüklüğ I 2,5 Yeni filtreyi resimde gösterildiği gibi takın. Ağırlık kg 7 Kapağı kapatın. VO1800 VO1700/VO1710/VO1800/VO1810 - HEPA filtresinin şek. VO1810 değiştirilmesi ( Voltaj V 230 HEPA filtresi, motor muhafazasından çıkan toz miktarını Güç girişi W 1.800 minimuma indirger.
Seite 73
T Ü R K Ç E EC'ye uygunluk beyani VO1700/VO1700A/VO1710/VO1800/VO1800A/VO1810 Black & Decker firması ürünlerinin 89/336/EEC, 2006/95/EC, EN 55014, EN 60335, EN 61000 normuna uyduğunu beyan eder. EN 60704-1 uyarınca ölçülmüş ses basıncı seviyesi: 71 dB(A) Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, İngiltere...
Seite 78
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...